MODE D'EMPLOI CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIE DE VÉHICULE 7 A NX3036

Documents pareils
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

MANUEL D'UTILISATION

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Manuel d utilisation du modèle

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

Caméra microscope USB

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES


Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Instructions d'utilisation

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Centrale d alarme DA996

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D UTILISATION

MC1-F

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Chargeur de batterie

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Description. Consignes de sécurité

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Répéteur WiFi V1.

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Tableaux d alarme sonores

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

MODE D EMPLOI. PX Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi

CONSIGNES DE SECURITE

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Alimentation portable mah

Sécuriser une intervention sur un poste de travail

Notice d utilisation

NOTICE D UTILISATION

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

NOTICE D INSTALLATION

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Comparaison des performances d'éclairages

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Collimateur universel de réglage laser

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

AUTOPORTE III Notice de pose

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

KeContact P20-U Manuel

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Manuel de l utilisateur

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

1- Maintenance préventive systématique :

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Références pour la commande

Centrale de surveillance ALS 04

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Notice de montage et d utilisation

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE MODE D EMPLOI

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

COMPOSANTS DE LA MACHINE

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

MANUEL D UTILISATION

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Notice de montage et d utilisation

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

MultiPlus sans limites

Instructions de montage

Transcription:

F MODE D'EMPLOI CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIE DE VÉHICULE 7 A NX3036

2

TABLE DES MATIÈRES F Votre nouveau chargeur...4 Contenu...4 Consignes préalables...4 Consignes de sécurité...4 Consignes concernant le chargement de batteries...6 Consignes importantes concernant le traitement des déchets...8 Déclaration de conformité...8 Présentation du produit...9 Chargeur...9 Affichage et voyants...9 Utilisation...12 Conseils pour le positionnement du chargeur...12 Chargement...12 Fonction Mémoire...14 Identification du type de batterie...14 Choisir un mode de fonctionnement...14 Charger des batteries...18 Réinitialiser des batteries déchargées...18 Phases de chargement...19 Mode Power... 22 Indication du niveau de charge de la batterie... 23 TABLE DES MATIÈRES Maintenance et entretien... 23 Caractéristiques techniques...24 EX: SaK//EX: CBN/RC//AS 3

F VOTRE NOUVEAU CHARGEUR Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de ce chargeur automatique permettant de recharger tous les types courants de batterie 12 V et 24 V : batterie au plomb, à l'acide, au gel et AGM. Afin d utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. VOTRE NOUVEAU CHARGEUR 4 Contenu Chargeur pour batterie de véhicule, avec câble de connexion et pinces (rouge, noire) Mode d'emploi CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure! Ne démontez pas l'appareil, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit! Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peuvent

l'endommager. Maintenez le produit à l'écart de la chaleur extrême. Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Vérifiez tous les câbles avant d'utiliser l'appareil. Les câbles ne doivent présenter aucun dommage. N'utilisez pas de chargeur avec des câbles endommagés. Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil. Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger. N utilisez pas l appareil tant que la réparation n a pas été effectuée.ce produit n est pas un jouet. Conservez-le hors de la portée et de la vue des enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil.avant de manipuler des batteries au plomb-acide, retirez tous les objets métalliques que vous portez (bagues, montres, chaînes, etc.) Une batterie au plomb-acide peut provoquer un court-circuit, faire fondre les objets métalliques et ainsi causer de graves brulures. L'acide contenu dans les batteries est corrosif. En cas de contact de l'acide contenu dans la batterie avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire, et consultez un médecin. Risque de brûlure par l'acide! Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect F CONSIGNES PRÉALABLES 5

F des consignes de sécurité. Sous réserve de modification et d erreur! CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité concernant le chargement de batteries Ce chargeur est conçu pour le chargement de batteries plomb-acide 12 V, avec une intensité de 1,2 à 120 A. Ne l'utilisez pas à d'autres fins. Attention : risque d'explosion! Avant le processus de chargement, assurez-vous que le courant entrant correspondant aux caractéristiques requises indiquées. Sinon, la puissance sera moindre. Ne l'utilisez pas ce chargeur pour recharger des batteries sèches. Les batteries sèches peuvent être endommagées par le chargement, causant des dommages aux biens ou personnes. Ne rechargez jamais une batterie endommagée. Ne rechargez jamais une batterie gelée. Les gaz corrosifs s'échappant de la batterie peuvent endommager le chargeur. Pendant le processus de chargement, portez toujours des vêtement de protection adaptés ainsi que des lunettes et des gants de protection. Gardez votre visage à distance de la batterie. Pendant le chargement, une batterie peut rejeter des gaz explosifs. Évitez la formation d'étincelles à proximité de la batterie, et maintenez les cigarettes allumées ainsi que les feux ouverts à distance de la batterie. Les substances inflammables comme les solvants ou les carburants ne doivent pas être conservés à proximité des batteries. Lorsque les batteries ont atteint la fin de leur durée de vie, des étincelles peuvent se former à l'intérieur. Débranchez la batterie de tous les appareils, avant tout contact avec la batterie. Lorsque vous branchez le chargeur, veillez à bien respecter la polarité. Branchez la pince correspondante sur le connecteur 6

de la batterie qui n'est pas relié à la carrosserie du véhicule (il s'agit normalement du pôle positif, +). Branchez l'autre pince avec la carrosserie du véhicule ; elle ne doit pas être reliée à la batterie ou aux circuits du carburant. Le connecteur positif est identifié par la couleur rouge, le connecteur négatif par la couleur noire. Branchez ensuite le chargeur à la prise d'alimentation. Veillez à ce que les connecteurs du chargeur ne se touchent pas pendant que le chargeur est branché à l'alimentation électrique. Ne couvrez pas le chargeur pendant le processus de chargement. Après le processus de chargement, débranchez le chargeur de l'alimentation électrique et de la batterie, afin d'éviter un déchargement. Arrêtez immédiatement le processus de chargement si une forte chaleur se dégage ou si du liquide s'échappe de la batterie. Dans ce cas, débranchez sans attendre le chargeur de l'alimentation électrique. N'utilisez pas le véhicule pendant le processus de chargement. Assurez-vous que le chargeur est en mode Charge de Maintien avant de le laisser branché à une batterie pendant une durée prolongée. Le fait de rester déchargée pendant une durée prolongée peut endommager une ou plusieurs cellules de la batterie, ce qui peut entraîner une forte surchauffe. Interrompez immédiatement le chargement si vous constatez un important dégagement de chaleur! F CONSIGNES PRÉALABLES ATTENTION : N'essayez jamais ne recharger des piles non rechargeables! 7

F Consignes importantes concernant le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. CONSIGNES PRÉALABLES Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit, NX3036, conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2004/108/CE, relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique, 2006/95/CE, relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. PEARL.GmbH / PEARL-Straße 1-3 / 79426 Buggingen / Allemagne Directeur Service Qualité Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz 14.10.2013 8 Importé par : PEARL.GmbH PEARL-Str. 1-3 79426 Buggingen Allemagne

PRÉSENTATION DU PRODUIT F Chargeur 1. Chargeur 2. A ffi c h a g e 3. Câble d'alimentation avec connecteur 4. Trous de fixation 5. Câble de connexion du pôle positif (+) avec pince rouge / du pôle négatif (-) avec pince noire Affichage et voyants PRÉSENTATION DU PRODUIT 9

F PRÉSENTATION DU PRODUIT Les indications qui suivent doivent être suivies impérativement. Voyant Symbole Fonction 6 Sélection du mode de fonctionnement 7 Voyant d'erreur "Mauvaise polarité" Le voyant clignote si le niveau de charge de la 8 batterie est < 25 % (Phase 1) Le voyant clignote si le niveau de charge de la 9 batterie est < 50 % (Phase 2) Le voyant clignote si le niveau de charge de la 10 batterie est < 75 % (Phase 2) clignote si le niveau de charge de la Le voyant batterie est < 100 % (Phase 3). Dès que 11 la batterie est complètement chargée, le voyant brille en continu. Pour l'alimentation avec 13,6 V ± 0,25 V 12 et 5,0 A ± 10 %. Pour le chargement d'une batterie 12 V 13 fortement déchargée. (13,6V/5A). Adapté pour la charge de maintien des batteries 12 V dont 14 la capacité est comprise entre 14 et 230 Ah. Les batteries restent ainsi toujours chargées à 100 %. (14,4V/3,5A). Adapté en cas de température basse pour les batteries 12 V dont la capacité est comprise 15 entre 14 et 230 Ah, ou pour le chargement de plusieurs batteries AGM. (14,4V/7A). Adapté pour les batteries 12 V dont la capacité est comprise 16 entre 14 et 230 Ah, dans des conditions normales. 10

17 18 19 (29,4V/3,5A). Adapté en cas de température basse pour les batteries 24 V dont la capacité est comprise entre 14 et 120 Ah, ou pour le chargement de plusieurs batteries AGM. (28,8V/3,5A). Adapté pour les batteries 24 V dont la capacité est comprise entre 14 et 120 Ah, dans des conditions normales. Indique que l'appareil est en mode Power. Celui-ci s'enclenche en cas de court-circuit, de surcharge, de batterie défectueuse ou fortement déchargée (batterie 12 V : < 4,5 ± 0,5 V/ batterie 24 V <16 V ± 0,25 V) F UTILISATION 11

F UTILISATION UTILISATION Conseils pour le positionnement du chargeur Pendant le processus de chargement, placez le chargeur aussi loin de la batterie que la longueur des câbles le permet. Veillez à ce que les câbles ne soient pas pincés ou coincés, et n'entrent pas en contact avec des surfaces chaudes ou des objets coupants. Ne placez jamais le chargeur sur la batterie pendant le processus de chargement. Pendant le processus de chargement, veillez à maintenir une ventilation suffisante et assurez-vous que l'appareil est protégé contre les intempéries. Assurez-vous que si de l'acide s'échappait de la batterie, il ne puisse pas couler sur le chargeur. Chargement ATTENTION : Avant de relier ou de séparer le chargeur et la batterie, débranchez d'abord la fiche d'alimentation de la prise secteur. Pour ce faire, ne tirez jamais sur le câble, mais sur la fiche d'alimentation elle-même. Batterie intégrée 1. Vérifiez la polarité des connecteurs de la batterie. Le connecteur positif (+) a normalement un diamètre plus large que le connecteur négatif (-). 2. Vérifiez quel connecteur de la batterie est relié à la carrosserie du véhicule (relié à la terre). Il s'agit généralement du pôle négatif (-). Chargement d'une batterie dont le pôle négatif est mis à la terre (relié à la carrosserie du véhicule) Assurez-vous que le câble noir (-) n'entre pas en contact 12

avec les circuits du carburant ou avec la batterie. Reliez ensuite la pince rouge (+) avec le pôle positif de la batterie, et la pince noire (-) avec la carrosserie du véhicule. F Chargement d'une batterie dont le pôle positif est mis à la terre (relié à la carrosserie du véhicule) Assurez-vous que le câble rouge (+) n'entre pas en contact avec les circuits du carburant ou avec la batterie. Reliez ensuite la pince noire (-) avec le pôle négatif de la batterie, et la pince rouge avec la carrosserie du véhicule. 1. Branchez le chargeur à une prise murale via le câble d'alimentation 2. Appuyez sur la touche MODE pour choisir le mode de fonctionnement. 3. Pour mettre fin au processus de chargement, débranchez la fiche d'alimentation du chargeur de la prise de courant. 4. Retirez ensuite les pinces du chargeur de la batterie. Commencez toujours par retirer la pince du connecteur relié à la carrosserie (noire si c'est le pôle négatif qui est relié à la terre, rouge si c'est le pôle positif qui est relié à la terre). UTILISATION Batterie hors de l'appareil 1. Reliez la pince rouge (+) avec le pôle positif (+) de la batterie, et la pince noire (-) avec le pôle négatif de la batterie (-). Si la polarité est inversée, le voyant d'erreur. s'allume 2. Branchez le chargeur à une prise murale via le câble d'alimentation. 3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement adapté. 4. Pour mettre fin au processus de chargement, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. 5. Retirez ensuite les pinces de la batterie. Commencez toujours par retirer la pince noire (-). 13

F Fonction Mémoire Une fois relié à l'alimentation électrique, le chargeur s'allume automatiquement dans le dernier mode de chargement choisi. Identification du type de batterie Après le branchement à une pile et au réseau électrique, l'appareil reconnait automatiquement le type de batterie (12 V ou 24 V). Appuyez une fois sur la touche MODE. Le voyant clignote alors une fois toutes les 30 secondes. Après 1 à 2 minute(s), l'appareil a reconnu le type de batterie. UTILISATION Choisir un mode de fonctionnement Pour charger les différents types de batterie en fonction des différentes conditions de température, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que le voyant correspondant au mode de fonctionnement adapté s'allume. Les différents modes de fonctionnement apparaissent dans l'ordre suivant : Batterie 24 V : Voyant Power Mode 1 (28,8 V/3,5 A) Mode 2 (29,4 V/3,5 A). Batterie 12 V : Voyant Power Mode 3 (14,4 V/7A) Mode 4 (14,4 V/7 A) Mode 5 (13,6 V/5 A) Mode 6 (16 V/1,5 A). Lorsque vous appuyez sur la touche MODE, l'appareil passe automatiquement sur le mode de fonctionnement suivant, et commence le chargement. Si le chargeur, après le chargement complet d'une batterie, n'est pas débranché de cette batterie, il reste en mode Charge de maintien ou Entretien. 14

Mode de fonctionnement Mode 1 (28,8 V/3,5 A) Adapté pour les batteries 24 V dont la capacité est comprise entre 14 et 120 Ah, dans des conditions normales. Mode 2 (29,4 V/3,5 A) Adapté en cas de température basse pour les batteries 24 V dont la capacité est comprise entre 14 et 120 Ah, ou pour le chargement de plusieurs batteries AGM. Mode 3 (14,4 V/7 A) Adapté pour les batteries 12 V dont la capacité est comprise entre 14 et 230 Ah, dans des conditions normales. Utilisation Reliez le câble de connexion à la batterie à l'aide des pinces (rouge/ noir) en respectant la polarité. Branchez le câble d'alimentation à une prise murale. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que le voyant s'allume. Le processus de chargement commence automatiquement avec un courant de charge de 3,5 A ± 10 %. Reliez le câble de connexion à la batterie à l'aide des pinces (rouge/ noire) en respectant la polarité. Branchez le câble d'alimentation à une prise murale. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que le voyant s'allume. Le processus de chargement commence automatiquement avec un courant de charge de 3,5 A ± 10 %. Reliez le câble de connexion à la batterie à l'aide des pinces (rouge/ noire) en respectant la polarité. Branchez le câble d'alimentation à une prise murale. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que le voyant s'allume. Le processus de chargement commence automatiquement avec un courant de charge de 7 A ± 10 %. F UTILISATION 15

F UTILISATION 16 Mode 4 (14,4 V/3,5 A) Adapté en cas de température basse pour les batteries 12 V dont la capacité est comprise entre 14 et 230 Ah, ou pour le chargement de plusieurs batteries AGM. Mode 5 (13,6 V/5 A) Adapté pour la charge de maintien des batteries 12 V dont la capacité est comprise entre 14 et 230 Ah. Les batteries restent ainsi toujours chargées à 100 %. Mode 5 (13,6 V/5 A) Pour l'alimentation avec 13,6 V ± 0,25 V et 5,0 A ± 10 %. Reliez le câble de connexion à la batterie à l'aide des pinces (rouge/ noire) en respectant la polarité. Branchez le câble d'alimentation à une prise murale. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que le voyant s'allume. Le processus de chargement commence automatiquement avec un courant de charge de 7 A ± 10 %. Reliez le câble de connexion à la batterie à l'aide des pinces (rouge/ noire) en respectant la polarité. Branchez le câble d'alimentation à une prise murale. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que le voyant s'allume. Le processus de chargement commence automatiquement avec un courant de charge de 13,6 V ± 0,25 V et 5,0 A ± 10 %. Pendant le processus, le voyant clignote. Branchez le câble de connexion directement à l'appareil que vous souhaitez alimenter en électricité. Branchez le câble d'alimentation à une prise murale. Maintenez la touche MODE appuyée pendant 3 secondes, jusqu'à ce que les voyants et s'allument simultanément. Le processus de chargement commence automatiquement avec un courant de charge de 13,6 V ± 0,25 V et 5,0 A ± 10 %. La fonction Sans Étincelle est désactivée.

Mode 6 (16 V/1,5 A) Adapté pour le chargement des batteries 12 V fortement déchargées, dont la capacité est comprise entre 14 et 230 Ah. Pour une efficacité optimale, la batterie doit être débranchée de tous les autres appareils. Reliez le câble de connexion à la batterie à l'aide des pinces (rouge/ noire) en respectant la polarité. Branchez le câble d'alimentation à une prise murale. Maintenez la touche MODE appuyée pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le voyant s'allume. Le chargeur commence automatiquement le processus de chargement Boost avec un courant de 16,5 V ± 0,25 V et 1,5 A ± 10 %. Pendant le processus de chargement, le voyant clignote une fois par seconde. En cas de batteries fortement déchargées (4,5 V), ce processus peut durer jusqu'à 3 heures. Dès que la batterie passe en mode de chargement normal, le voyant brille pendant une demi-seconde et reste éteint pendant 1 seconde. F UTILISATION 17

F UTILISATION 18 Charger des batteries 1. Reliez les pinces du chargeur avec les contacts de la batterie en respectant la polarité, puis branchez le chargeur à une prise de courant. 2. Une fois relié à l'alimentation électrique, le chargeur s'allume automatiquement en mode VEILLE, puis repasse sur le réglage de base. 3. Sélectionnez le mode de chargement adapté en appuyant sur la touche MODE jusqu'à ce que le voyant du mode de chargement souhaité s'allume. 4. Le processus de chargement commence, et les voyants correspondants restent allumés en fonction du niveau de chargement, jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. 5. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant s'allume. 6. L'appareil passe alors en mode Charge de Maintien, pour protéger la batterie contre la surcharge (voir cidessous illustration des phases de chargement). NOTE : Le processus de chargement ne commence qu'après le choix du mode de chargement, afin d'empêcher la formation d'étincelles. Réinitialiser des batteries déchargées Lorsque le chargeur est branché à une batterie, il reconnait automatiquement la tension de la batterie avant le début du processus de chargement. Si la tension est inférieure à 4,5 V (pour une batterie 12 V) ou à 16 V (pour une batterie 24 V), le processus de chargement ne peut pas commencer, en raison d'un blocage de sécurité. Vous pouvez cependant recharger la batterie 12 V en mode 6. Le chargeur commence par le processus de réinitialisation, lorsque la tension d'une batterie est comprise entre 14,4 V ± 0,25 V et 14,4 V ± 0,25 V (pour les batteries 12 V) ou entre 16 V ± 0,25 V et 12 V ± 0,25 V (pour les batteries 24 V). Dès que la tension atteint 10,5 V ± 0,25 (pour les batteries 12 V) ou 21 V ± 0,25 V (pour les batteries 24 V), le chargeur passe en mode de chargement normal. La batterie est alors rechargée rapidement et en toute sécurité.

Phases de chargement Le cycle de chargement du chargeur est constitué de 7 phases différentes. F NOTE : LE chargeur passe automatiquement à la phase suivante. Vous n'avez pas à changer de phase manuellement. Le chargeur prend en charge lui-même tous les réglages nécessaires. MODE UTILISATION D'EMPLOI 19

F UTILISATION Phase 1 : Diagnostic et réinitialisation Dès que le processus de chargement commence, la fonction Diagnostic de l'appareil vérifie le statut et la tension de la batterie. Si la tension d'une batterie déchargée passe sous 4,5 V (pour une batterie 12 V) ou 16 V (pour une batterie 24 V), l'appareil ne démarre pas. Une batterie 12 V fortement déchargée peut être réinitialisée grâce à la fonction Boost (mode 6). Lorsque la tension d'une batterie fortement déchargée est comprise entre 4,5 ± 0,25 V et 10,5 V ± 0,25 V (pour une batterie 12 V) ou entre 16 V ± 0,25 V et 21 V ± 0,25 V pour une batterie 24 V, le chargeur passe au chargement par impulsion. Dès que la tension atteint 10,5 V ± 0,25 ou 21 V ± 0,25 V, le chargeur revient au mode de chargement choisi précédemment. Phase 2 : Chargement principal Pendant cette phase, la batterie retrouve environ 80 % de son énergie. Phase de haute puissance : Dans le cas d'une batterie 12 V, le chargeur transmet un courant d'intensité constante de 7,0 A jusqu'à ce que la tension atteigne 12,8 V. Dans le cas d'une batterie 24 V, le chargeur transmet un courant d'intensité constante de 3,5 A jusqu'à ce que la tension atteigne 25,6 V. Phase de puissance moyenne : dans le cas d'une batterie 12 V, le chargeur transmet un courant d'intensité constante de 5,0 A jusqu'à ce que la tension atteigne 13,9 V. Dans le cas d'une batterie 24 V, le chargeur transmet un courant d'intensité constante de 3,0 A jusqu'à ce que la tension atteigne 28,2 V. L'appareil passe alors en mode Absorption. Puisque pendant cette phase l'appareil ne transmet pas un courant d'intensité maximum, la batterie chauffe moins, ce qui empêche la formation de gaz. L'utilisation de l'appareil est ainsi plus efficace et plus sûre. 20

Absorption L'utilisation constante d'un courant de forte intensité peut conduire à la formation de gaz dans la batterie. Pour cette raison, le chargeur délivre lors de cette phase un courant d'une intensité de 1,0 A jusqu'à ce que la tension de la batterie atteigne 14,1 à 14,4 V (dans le cas d'une batterie 12 V) ou 28,2 à 28,8 V (dans le cas d'une batterie 24 V). Au cours de cette phase, la charge de la batterie s'approche de 100 % ; le chargeur passe ensuite à la charge de maintien. F Charge de maintien La batterie est maintenant complètement rechargée et prête à l'utilisation. La batterie informe le chargeur de son statut, et n'absorbe que le courant nécessaire pour équilibrer le léger déchargement dû à l'émission de signal ou à des résidus dans l'électronique du véhicule. Un courant très faible de 200 ma est alors délivré à la batterie. Si la tension passe sous les 12,8 V (dans le cas d'une batterie 12 V) ou sous les 25,6 V (dans le cas d'une batterie 24 V), un courant d'une intensité de 200 ma est délivré à la batterie pendant 30 ± 5 minutes. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le voyant s'allume et le chargeur passe en mode Entretien. Mode Entretien En mode Maintenance, le chargeur commence à envoyer des impulsions d'intensité constante de 1,0 A dès que la tension passe sous 14,4 V (dans le cas d'une batterie 12 V) ou sous 28,8 V (dans le cas d'une batterie 24 V). Il cesse d'envoyer des impulsions électriques dès que la batterie retrouve une charge de 14,4 V ou 28,8 V, et passe alors automatiquement à la charge de maintien. MAINTENANCE ET ENTRETIEN NOTE : Si la batterie est déjà complètement chargée mais reste branchée au chargeur, le chargeur passe constamment du mode Charge de Maintien au mode Entretien, afin d'économiser la batterie et d'éviter les dommages. 21

F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mode Power En mode Power, le voyant Power s'allume. L'appareil passe en mode Power dans les cas suivants : Les pinces sont court-circuitées ou le circuit est ouvert, lorsque le chargement est déclenché. Surcharge Chargement d'une batterie défectueuse Le chargement est déclenché sans batterie branchée. Tentative de chargement d'une batterie 12 V dont la tension est inférieure à 4,5V ± 0,5 V ou d'une batterie 24 V dont la tension est inférieure à 16 V ± 0,25V. Le chargeur est en mode Réinitialisation depuis plus de 7 heures. Le chargeur est en mode Chargement principal ou Absorption depuis plus de 41 heures. NOTE : En cas de mauvaise polarité, le chargeur interrompt immédiatement le processus, et revient au réglage de base. Cela permet d'éviter les dommages de la batterie comme du chargeur. Simultanément, le voyant d'erreur s'allume. 22

Indication du niveau de charge de la batterie F Le chargeur affiche le niveau de charge de la batterie de la manière suivante : Niveau de charge Phase de chargement Clignote Éteint Éteint Éteint < 25% Diagnostic et réinitialisation Allumé Clignote Éteint Éteint < 50% Chargement principal Allumé Allumé Clignote Éteint < 75% Chargement principal Allumé Allumé Allumé Clignote < 100% Absorption Allumé Allumé allumé allumé Total Charge de maintien/ d'entretien MAINTENANCE ET ENTRETIEN Si besoin, vous pouvez nettoyer l appareil avec un chiffon sec. N utilisez pas de produit de nettoyage, et commencez toujours par débrancher le cordon d alimentation de la prise électrique. 23

F MODE D'EMPLOI CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d'entrée 220 à 240 V, 50/60 Hz Tension de sortie 12 V ou 24 V (automatique) Puissance > 75 % Intensité du courant 1,2 A RMS max. d'entrée 28,8 V ± 2 %, 29,4 V ± 2 %, 14,4 V Tension de charge ± 0,25 V, 14,7 V ± 0,25 V, 13,6 V ± 0,25 V, 16,5 V ± 0,25 V Intensité du courant 7,0 A ± 10 %, 5,0 A ± 10 %, 3,5 A ± de charge 10 %, 3,0 A ± 10 %, 1,5 A ± 20 % Courant de décharge* < 5 ma Température -20 C à +50 C, puissance réduite ambiante en cas de fortes températures Chargeur entièrement automatique à 7 phases, avec Type de chargeur réinitialisation, charge de maintien et d'entretien Batteries plomb-acide 12 V et 24 V de type liquide (électrolytes Types de batterie liquides), gel (électrolytes gélifiés), AGM (à fibre de verre absorbante), MF 14 à 230 Ah (batteries 12 V), Capacité de la batterie 14 à 120 Ah (batteries 24 V) Dimensions 200 x 85 x 60 mm Poids 912 g IP 65 (protégé contre la poussière Indice de protection et contre les jets d'eau) < 50 db Niveau de bruit (testé à une distance de 50 cm) *) Le courant de décharge est le courant qui s échappe de la batterie lorsque le chargeur n est pas branché à une source d alimentation électrique. Le chargeur a un courant de décharge très faible. 24