BILL 5 PROJET DE LOI 5 DISPOSITION. George L. Tuccaro Commissioner of the Northwest Territories Commissaire des Territoires du Nord-Ouest

Documents pareils
Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

de stabilisation financière

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 12 Projet de loi 12

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Bill 204 Projet de loi 204

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

BILL C-39 PROJET DE LOI C-39 C-39 C-39 ADOPTÉ AS PASSED CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Archived Content. Contenu archivé

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Practice Direction. Class Proceedings

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 163 Projet de loi 163

Bill 2 Projet de loi 2

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Main Estimates. Budget principal

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Filed December 22, 2000

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Research/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois)

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

BILL NO. 20 PROJET DE LOI N 20

CONSOLIDATION DES COMPTES. Sophie de Oliveira Leite

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée commerciale

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad. A better way. Together.

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Transcription:

FOURTH SESSION, SEVENTEENTH LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE NORTHWEST TERRITORIES QUATRIÈME SESSION, DIX-SEPTIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST BILL 5 PROJET DE LOI 5 SUPPLEMENTARY APPROPRIATION ACT (INFRASTRUCTURE EXPENDITURES), NO. 3, 2012- LOI N O 3 DE 2012- SUR LES CRÉDITS SUPPLÉMENTAIRES (DÉPENSES D INFRASTRUCTURE) Summary This Bill authorizes the Government of the Northwest Territories to make supplementary appropriations for infrastructure expenditures for the 2012- fiscal year. Résumé Le présent projet de loi autorise le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest à affecter des crédits supplémentaires pour les dépenses d infrastructure pour l exercice 2012-. DISPOSITION Date of Notice Date de l avis 1st Reading 1 re lecture 2nd Reading 2 e lecture To Committee Au Comité Chairperson Président Reported Rapport 3rd Reading 3 e lecture Date of Assent Date de sanction March 12, N/A N/A N/A George L. Tuccaro Commissioner of the Northwest Territories Commissaire des Territoires du Nord-Ouest

BILL 5 PROJET DE LOI 5 SUPPLEMENTARY APPROPRIATION ACT (INFRASTRUCTURE EXPENDITURES), NO. 3, 2012- Whereas it appears by message from the Commissioner and from the estimates accompanying the message, that the amounts set out in the Schedule to this Act are required to defray the expenses of the Government of the Northwest Territories and for other purposes connected with the Government of the Northwest Territories for the 2012- fiscal year; Therefore, the Commissioner of the Northwest Territories, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly, enacts as follows: Definitions 1. The definitions in section 1 of the Financial Administration Act apply to this Act. LOI N O 3 DE 2012- SUR LES CRÉDITS SUPPLÉMENTAIRES (DÉPENSES D INFRASTRUCTURE) Attendu qu il appert du message du commissaire et du budget des dépenses qui l accompagne, que les montants indiqués à l annexe de la présente loi sont nécessaires pour faire face aux dépenses du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et à d autres fins s y rattachant, afférentes à l exercice 2012-, le commissaire des Territoires du Nord-Ouest, sur l avis et avec le consentement de l Assemblée législative, édicte : 1. Les définitions à l article 1 de la Loi sur la gestion des finances publiques s appliquent à la présente loi. Définitions Application 2. This Act applies to the fiscal year ending on March 31,. Supplementary appropriations 3. In addition to the amounts authorized by the Appropriation Act (Infrastructure Expenditures) 2012-, the Supplementary Appropriation Act (Infrastructure Expenditures), No. 1, 2012- and the Supplementary Appropriation Act (Infrastructure Expenditures), No. 2, 2012-, the amounts set out as supplementary appropriations for the items in the Schedule may, in accordance with the Financial Administration Act, be expended from the Consolidated Revenue Fund. 2. La présente loi s applique à l exercice se terminant le 31 mars. 3. Peuvent être imputés au Trésor, en conformité avec la Loi sur la gestion des finances publiques, outre les montants autorisés par la Loi de crédits pour 2012- (dépenses d infrastructure), la Loi n o 1 de 2012- sur les crédits supplémentaires (dépenses d infrastructure) et la Loi n o 2 de 2012- sur les crédits supplémentaires (dépenses d infrastructure), les montants indiqués en tant que crédits supplémentaires pour les postes qui figurent à l annexe. Champ d application Crédits supplémentaires Purpose of expenditures Lapse of appropriation 4. The amounts set out as supplementary appropriations for the items in the Schedule may be expended only for the purpose of defraying the expenses of the Government of the Northwest Territories and for other purposes connected with the Government of the Northwest Territories, in accordance with the Schedule. 5. Subject to sections 36 and 37 of the Financial Administration Act, the authority provided by this Act to expend the amounts set out as supplementary appropriations for the items in the Schedule expires on March 31,. 4. Peuvent être dépensés uniquement pour faire face aux dépenses du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et à d autres fins s y rattachant, en conformité avec l annexe, les montants indiqués en tant que crédits supplémentaires pour les postes qui figurent à l annexe. 5. Sous réserve des articles 36 et 37 de la Loi sur la gestion des finances publiques, l autorisation que prévoit la présente loi de dépenser les montants indiqués en tant que crédits supplémentaires pour les postes qui figurent à l annexe expire le 31 mars. Application des crédits Péremption des crédits non utilisés 1

Accounting 6. Amounts expended under the authority of this Act must be accounted for in the Public Accounts in accordance with sections 72 and 73 of the Financial Administration Act. 6. Il doit être rendu compte des montants dépensés sous le régime de la présente loi dans les comptes publics en conformité avec les articles 72 et 73 de la Loi sur la gestion des finances publiques. Inscription aux comptes publics Commencement 7. This Act is deemed to have come into force on April 1, 2012. 7. La présente loi est réputée être entrée en vigueur le 1 er avril 2012. Entrée en vigueur 2

SCHEDULE SUPPLEMENTARY AMOUNTS APPROPRIATED FOR THE 2012- FISCAL YEAR PART 1 VOTE 1: OPERATIONS EXPENDITURES Item Operations Excluding Amortization Amortization Appropriation by Item 1. Legislative Assembly $ $ 2. Executive 3. Human Resources 4. Aboriginal Affairs and Intergovernmental Relations 5. Finance 6. Municipal and Community Affairs 7. Public Works and Services 8. Health and Social Services 9. Justice 10. Education, Culture and Employment 11. Transportation 12. Industry, Tourism and Investment 13. Environment and Natural Resources TOTAL SUPPLEMENTARY APPROPRIATION FOR OPERATIONS EXPENDITURES: $ PART 2 VOTE 2: CAPITAL INVESTMENT EXPENDITURES Item Appropriation by Item 14. Legislative Assembly $ 15. Executive 16. Human Resources 17. Aboriginal Affairs and Intergovernmental Relations 18. Finance 19. Municipal and Community Affairs 20. Public Works and Services 21. Health and Social Services 22. Justice 23. Education, Culture and Employment 24. Transportation 11,328,000 25. Industry, Tourism and Investment 26. Environment and Natural Resources 62,000 TOTAL SUPPLEMENTARY APPROPRIATION FOR CAPITAL INVESTMENT EXPENDITURES: $ 11,390,000 TOTAL SUPPLEMENTARY APPROPRIATION: $ 11,390,000 3

ANNEXE CRÉDITS SUPPLÉMENTAIRES POUR L EXERCICE 2012- PARTIE 1 CRÉDIT N O 1 : DÉPENSES DE FONCTIONNEMENT POSTE Fonctionnement (sauf amortissement) Amortissement Crédits par poste 1. Assemblée législative 2. Exécutif 3. Ressources humaines 4. Affaires autochtones et Relations intergouvernementales 5. Finances 6. Affaires municipales et communautaires 7. Travaux publics et Services 8. Santé et Services sociaux 9. Justice 10. Éducation, Culture et Formation 11. Transports 12. Industrie, Tourisme et Investissement 13. Environnement et Ressources naturelles $ $ CRÉDITS POUR LES DÉPENSES DE FONCTIONNEMENT : TOTAL $ PARTIE 2 CRÉDIT N O 2 : DÉPENSES D INVESTISSEMENT EN IMMOBILISATIONS POSTE 14. Assemblée législative 15. Exécutif 16. Ressources humaines 17. Affaires autochtones et Relations intergouvernementales 18. Finances 19. Affaires municipales et communautaires 20. Travaux publics et Services 21. Santé et Services sociaux 22. Justice 23. Éducation, Culture et Formation 24. Transports 25. Industrie, Tourisme et Investissement 26. Environnement et Ressources naturelles Crédits par poste 11 328 000 62 000 CRÉDITS POUR LES DÉPENSES D INVESTISSEMENT EN IMMOBILISATIONS : TOTAL 11 390 000 $ CRÉDITS : TOTAL 11 390 000 $ 4