Dessins de pétroglyphes de Nouvelle-Calédonie



Documents pareils
L'important C'est la rose

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

BENF_FR.qxd 8/07/04 16:23 Page cov4 KH FR-C

Auxiliaire avoir au présent + participe passé

GRAND CONCOURS. Les poissons ans

que dois-tu savoir sur le diabète?

La petite poule qui voulait voir la mer

Le son [v] Découpe et colle les images dans la bonne colonne. Prénom : Date : J entends [vi] J entends [va] J entends [vo]

Poèmes. Même si tu perds, persévère. Par Maude-Lanui Baillargeon 2 e secondaire. Même si tu perds Tu n es pas un perdant pour autant Persévère

CE1 et CE2. Le journal des. Une nouvelle maîtresse. Actualité. Loisirs. Culture

Découverte de l ordinateur. Partie matérielle

Questionnaire pour le Jumeau B Second né

Pourquoi les pandas ont-ils une fourrure?

La petite poule qui voulait voir la mer

Le Moyen-Orient depuis `1990: carte `1

Economique, rapide, simple, efficace. Estimation sur mesure, pour votre Assureur CoteAutoClassic, le site de référence, comment procéder?

Semaine 15 CM1/CM2. Dictée verte / orange : Dictée rouge : Dictées orange roux profiter un client un caillou un prince lourd un cheveu

L ÉCOUTILLE. Sr Louise Lamothe. spécial «Portrait du mois» juin 2010

Nouvelle Vague. Design et direction artistique : Emmanuel Gallina

Il manque quelque chose! (L histoire du film 1re partie)

Les problèmes de la finale du 21éme RMT

CONSIGNE : Lis attentivement les textes suivants. Réponds aux questions en relisant chaque fois les textes.

Alice s'est fait cambrioler

Archivistes en herbe!

Arrêté n /GNC du 19 novembre 2013

LIVRET JEUNE PUBLIC (3-12 ans)

Changement du trait de côte et images satellites. Tempêtes 2014, plage de la Salie, côte atlantique française

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication

Tout d abord, je tiens à ouvrir mon mémoire par des remerciements sincères à l ensemble des personnes qui m ont, directement ou indirectement, aidé

ARTICLE ORGANISONS UNE FÊTE D ANNIVERSAIRE!

Louise, elle est folle

MATHEMATIQUES GRANDEURS ET MESURES

NOTRE PERE JESUS ME PARLE DE SON PERE. idees-cate

C est dur d être un vampire

Les ateliers numériques

Commencez. l année en. fanfare! 8 conseils pour tirer le plus profit de vos ventes de janvier

PROCEDURE D INSTALLATION DES LOGICIELS EBP EN ENVIRONNEMENT MAGRET

Activités autour du roman

Les contes de la forêt derrière l école.

Renzo Piano. ''Centre culturel Jean-Marie Tjibaou'' Arts plastiques. Objet d'étude histoire des arts. Renzo Piano

Stockage de chaleur solaire par sorption : Analyse et contrôle du système à partir de sa simulation dynamique

Mai est le mois de l activité physique

Médiathèque de La Cité de la Mer. Sélection de livres pour les enfants à partir de 3 ans. Atelier : LES ANIMAUX DEVINETTES

«Je tiens tout d abord à adresser mes plus sincères remerciements à Monsieur Jacques Terrasse, directeur régional Rhône-Alpes Sud (Dexia Crédit

Qui mange quoi? Filtrer avec des fanons

Par. Sophianne Pierre-Louis. Cassandra Sauvé. Sabrina Turmel

LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ET TOI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ

PLANIFICATION ET BUDGÉTISATION

La Vérité sur la Reconnaissance Vocale.

Inscriptions en ligne

Le Singe et les Puces

PASS ARAN. Maison du Valier - Gite Eylie 9 h 25 mn Dénivelée +1642m m

Développement durable et agroalimentaire Partage d expériences en Basse-Normandie

Table des matières Introduction Chapitre*1*:*De*la*matière*sérieuse Chapitre*2*:*Clair*comme*de*l eau*de*roche

PANASONIC TOUGHBOOK, PARTENAIRE DE TARA OCEANS : QUATRE DOCUMENTAIRES SUR LA BIODIVERSITE MARINE A NE PAS MANQUER!

Mademoiselle J affabule et les chasseurs de rêves Ou l aventure intergalactique d un train de banlieue à l heure de pointe

La sécurité routière. çadépend. aussi nous...

Une proposition de séquence relative à l étude des sons /an/, /on/ et de leurs graphies. Cadre général

LE CARNET DE L ELEVE. La Maison du Développement Durable présente

TOUT SAVOIR SUR LES POUX DE TÊTE

Atlas géographique de l Internet fixe et mobile en Nouvelle-Calédonie Juin Réalisé par Malcolm XENIE

Spider IV 15 Manuel de pilotage

CLUB 2/3 Division jeunesse d Oxfam-Québec 1259, rue Berri, bureau 510 Montréal (Québec) H2L 4C7

MAIRIE DE BRUYÈRES-SUR-OISE B.P BRUYÈRES-SUR-OISE

Pôle communication Tél. : Mardi 25 août 2015 COMMUNIQUÉ DU GOUVERNEMENT DE LA NOUVELLE-CALÉDONIE DU 25 AOÛT 2015

Table des matières. Pour commencer... 1

Portail : mode d emploi

Caméra microscope USB

Niveau CEl CE2. Le grand dauphin ou dauphin souffleur Tursiops truncatus

Sommaire. Le RSA, c est quoi? 4. Qui peut en bénéficier? 5. Mes droits. Mes obligations et engagements. La commission RSA 10

Un ballon pour l'école

ÉVALUATION NATIONALE DES ACQUIS DES ÉLÈVES EN CE1

Chapitre 2 : Respiration, santé et environnement.

MESSAGES TYPES POUR UNE PRISE DE CONTACT

Fiche 2 Voici un tableau donnant les mesures du rythme cardiaque de trois personnes avant et après une activité sportive (footing ).

SOMMAIRE. > Notre premier concurrent. > Notre second concurrent.

Polly la futée et cet imbécile de loup

BnF Service d Action pédagogique de la Bibliothèque nationale de France

La rue. > La feuille de l élève disponible à la fin de ce document

AVERTISSEMENT. Ce texte a été téléchargé depuis le site. Ce texte est protégé par les droits d auteur.

Jeu de l ingénierie écologique. mémo du joueur

Service éducatif et culturel. Enquête à travers. Collèges

Guide d accompagnement à l intention des intervenants

ORIGINES : St Patrick, patron des Irlandais, serait né vers 385.

1) Replace sur la couverture : le titre, le nom de l auteur, le nom de l illustrateur, la collection, et l éditeur.

Magento. Pratique du e-commerce avec Magento. Christophe Le Bot avec la contribution technique de Bruno Sebarte

Cadeaux & Publicité

RENCONTRES EFFRAYANTES

N L a R e v u e F r a n c o p h o n e d u M a n a g e m e n t d e P r o j e t 2 è m e t r i m e s t r e

Le centre de gestion a le plaisir de vous adresser les statistiques professionnelles élaborées à partir des dossiers de gestion 2013.

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Documentation d information technique spécifique Education. PGI Open Line PRO

Gérer la trésorerie et la relation bancaire

Portrait de métier. sommaire du portrait de métier

PRÉSCOLAIRE. ANDRÉE POULIN (devant la classe) : Je me présente, mais je pense que vous connaissez déjà mon nom, hein? Je m'appelle Andrée.

Seagate Recovery Services a sauvé ma vie numérique!

Sciences de la vie et de la Terre

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Le coin du vide 2014 Dessin, Vidéo, Photo, Jumelles

Transcription:

Nous remercions chaleureusement Kunyi Atti, chargé de mission au Conseil Coutumier Drubéa-Kapumë pour son soutien et son accompagnement tout au long de ce projet. Nos sincères remerciements à Méwani Gouraya, chargée de mission de l Académie des langues kanak pour les langues de l aire Drubéa- Kapumë, pour son aide précieuse pour la transcription du texte. Nous remercions Sabrina Akapo et Marie-Gabriella Mapou pour les premières traductions du texte. Nous tenons également à remercier toutes les personnes-ressources qui, de près ou de loin, ont contribué à l élaboration de cet ouvrage. Dessins de pétroglyphes de Nouvelle-Calédonie

Coordination éditoriale : Liliane Tauru avec Fabrice Wacalie et Alexandra Akapo Agence de développement de la culture kanak - centre culturel Tjibaou B.P. 378, 98845 Nouméa cedex, Nouvelle-Calédonie www.adck.nc Tous droits de traduction et de reproduction réservés pour tous pays. Loi n 49-956 du 16 juillet 1949 sur les publications destinées à la jeunesse. ISBN : 978-2-909407-98-2 Dépôt légal : février 2012

Nyùwâxè, l igname amère Conte kanak Avec CD audio bilingue français - numèè Texte et traduction : Capini Ouetcho et Kunyi Atti Illustrations : Dominique Berton

Autrefois, les habitants de Nyùwâxè ne s approchaient pas de la mer. Go mé iékùù nguma gi wè taa nyùwâ. Kaarè wano, cinà vääkàà nga tôâ xé wii jo. Nyôkàà ba to noxùù taa kû apa Nyùwâxè.

2

La grand-mère vivait protégée par la forêt et les rochers. Elle n avait jamais vu la mer mais elle entendait l écho des vagues sur les parois rocheuses. Nyôkàà ba to noxùù taa kû ba mwêrê mô ngää. Nyôkàà ngamè ngwârâ nââvuuë jo nâ jo wi yaunê apa kaa mwêrê. 4

Un jour la grand-mère de Nyùwâxè se décida à aller voir d où provenait ce bruit. Elle prit quelques provisions et s en alla. Wè taa nyii, nyôkàà mwâ ngê, nyôkàà vè tôâ nââtrûûê tré wi. Nyôkàà ngà vè boo nyùwânii bwè nevii nyôkàà. Nyôkàà ngà tùù-rè.

6

Elle entendit le récif gronder de plus en plus fort. Elle fit demi-tour, effrayée à l idée de rencontrer un ennemi, ou pire, la sorcière aux longues dents, celle qui vit au bord de la mer! Elle hésitait dans la forêt, la grand-mère. Le son l attirait. Que disait la mer? La grand-mère de Nyùwâxè se décida à aller jusqu au bout du chemin. Nyôkàà mwâ ngwârâ nââvuuë jo wii nâ nyi ba kàà và-rà. Nyôkàà ngà badö mùù-rè, nyôkàà mwâ kuu-méto nâ nyôkàà ngê Mwâxénuu. Wè taa nyii mwê, nyôkàà ngà tùù mwê. Xii bètè vèrè nâ nââvuuë jo ré ba kàà và-rà a nâ nyôkàà ba mwî wà và-rà. Nyôkàà mwâ yimwa awi wà traaxii.

8

Elle vit la mer, le récif et les vagues pour la toute première fois de sa vie. C était éblouissant! C était assourdissant! Ii kolo! Atréo! Nyôkàà yënu wà jo, karaka. Nyôkàà ka tôâ-rà.

10

Elle s approcha lentement, la grand-mère. Elle vit la mer se gonfler, et une vague arriver sur elle. Nyôkàà ngà ba vè tïtï-rè. Nyôkàà ka tôâ karaka. Karaka ngà mè-ro-mé itè nyôkàà.

12

La vague disparut. La grand-mère descendit sur le sable mouillé. Lorsqu une vague arrivait, elle se sauvait vite. Lorsque la vague se retirait, elle redescendait sur le rivage. Elle courait avec les vagues, la grand-mère.

Karaka ngà vè, vè, vè, vè, nyî mwâ makaarè. Nyôkàà ngà tùù mwê nâ taa karaka wi vè mwê-mwê. Nyôkàà ngà kuu-téa mètö. Nâ karaka ngà rii méto mwê, nyôkàà wè mwê taa koo-tùù-rè. 14

Soudain, une vague plus grosse que les autres fit courir la grand-mère plus vite encore. Une igname tomba de son panier et la vague l enterra..

Taa nyûtéé karaka wi vè-ro mwê, nyôkàà mwâ kuru itoto. Nyôkàà mwâ vè-vèrètùù taa nyùwâ gi noxùù butri. Karaka ngà vè-ro mwê nyî mwâ tëë nyùwâ-ngà. 16

Soudain, une vague plus grosse que les autres fit courir la grand-mère plus vite encore. Une igname tomba de son panier et la vague l enterra. Taa nyûtéé karaka wi vè-ro mwê, nyôkàà mwâ kuru itoto. Nyôkàà mwâ vè-vèrètùù taa nyùwâ gi noxùù butri. Karaka ngà vè-ro mwê nyî mwâ Elle rentra chez elle, tëë nyùwâ-ngà. la grand-mère.

Nyôkàà ngà kuu métö mwê apa noxùù kû. 18

Soudain, une vague plus grosse que les autres fit courir la grand-mère plus vite encore. Une igname tomba de son panier et la vague l enterra. Après quelque Taa nyûtéé temps, karaka wi vè-ro mwê, elle redescendit nyôkàà au mwâ bord kuru de mer. itoto. Nyôkàà mwâ L igname ensevelie avait germé. vè-vèrètùù taa nyùwâ gi noxùù butri. Elle la planta dans son champ. Karaka ngà vè-ro mwê nyî mwâ tëë nyùwâ-ngà. Koo taa tô kaarè, nyokàà ngà tùù mwê wii booxërëkwà. Nyôkàà mwâ yènu wà nyùwâ-ngà nâ nyî ro tii-rè. Nyôkàà mwâ trë nyuwâ-ngà, nyôkàà ngà vè, ngà rô nyùwâ-ngà téa ngà nyùwâ-ngà apa nexii. A vääkàà ngà mwârîî mwâ vè mwâ mwârîî nyùwâ-ngà.

20

Elle récolta l igname, la grand-mère.

Wè nyii é wè nuëvarè wà ku, nyôkàà mwâ yu nyuwâ-ngà boo kii-rè. 22

Lorsqu'elle la fit cuire, la grand-mère trouva que l'igname avait pris le goût de la mer. C est pourquoi, alors que d'autres espèces sont plus sucrées, l igname que l on nomme Nyùwâxè est amère. Nyôkàà ngà vè-bwï-ro nyùwâ-ngà, nyôkàà mwâ kii nyuwâ-ngà. Awè nyùwâ-ngà mwâ xè! Atrë kô tréo ro vii wii wè nyùwâ.

C est la fin de cette légende. Wèxiié nàà-â a wiro. Oi! 24

Pour comprendre les mots Numèè : Langue kanak parlée dans le sud de la Nouvelle-Calédonie, dans l'aire coutumière Drubéa- Kapumë, par les habitants de Goro, Touaourou, Waho et par certains habitants de l'île Ouen et du Mont- Dore. Nyùwâxe : Nom de l igname amère. Son nom initial, nyùwânii, signifie igname douce. Variété de dioscorea alata. Daa trâ daa trâ! : Formule de conte traditionnel qui permet au conteur de capter l attention de son auditoire qui lui répond Oi oi! Nguma : Conte, histoire. Nyôkàà ou Vääkàà : Grand-mère Nèvii : Ration de nourriture que la grand-mère emporte avec elle. Mwâxénû : Sorcière aux longues dents qui sévissait autrefois à Yaté. Traaxii : Espace ou ouverture de quelque chose. Karaka : Vague. Butri : Panier de jonc tressé qu utilisaient les femmes pour mettre les ignames. Kû : Igname, terme générique. Booxërëkwà : Bord de mer. Nuévarè wà ku : Fête traditionnelle célébrant les premières ignames.