SPEEDZONE SPORT DOUBLE WIRELESS
1 Manuels en version imprimable disponibles sur : www.specialized.com (cliquez sur l onglet «assistance»)
Table des matières Composants du Sport Double sans fil 3 Installer le support de l ordinateur 4 Installer le transmetteur de vitesse et de cadence 5 Interface d utilisation du Sport Double sans fil 6 Réglage rapide et réinitialisation 7 Utiliser le Sport Double sans fil (principales fonctions) 14 Établir une connexion 16 Relancer une séquence de synchronisation 18 Effacer les données 20 Réinitialiser l horloge 22 Réinitialiser l odomètre et régler miles/km 24 Réinitialiser la taille de la roue et du pneu 26 Enregistrer manuellement la taille de la roue et du pneu 27 Remplacer la pile 30 Caractéristiques et portées 31 Dépannage 32 Informations de garantie 33 Composants du Sport Double sans fil 1. Unité centrale de l ordinateur Speedzone 2. Aimant de cadence 3. Support pour cintre 4. Support de fixation 5. Support pour tube de direction 6. Transmetteur de vitesse 7. Capteur de cadence 8. Aimant pour rayon 9. Colliers zip 10. Sangle pour cardiofréquencemètre numérique (vendue séparément) 2 3
Installer les supports de l ordinateur Installez l unité du support pour tube de direction sur le tube de direction. Remettez en place le capuchon supérieur du tube de direction. Placez le support pour cintre sur le cintre et attachez le support de fixation sur le support pour cintre à l aide du boulon inclus. Réglez le support de fixation à la position souhaitée grâce au boulon. support pour tube de direction support pour cintre Installer le transmetteur de vitesse et de cadence Réglez l aimant pour rayon de manière à ce qu il passe devant la zone de détection du capteur lorsque la roue tourne. IMPORTANT : si l aimant se trouve en dehors de la zone de détection du capteur, les valeurs mesurées ne seront pas précises. Fixez l aimant de cadence sur la manivelle à l aide de la pastille adhésive et positionnez l extension du capteur de manière à ce que l aimant passe devant lorsque la manivelle tourne. 4 5! 1/16-1/4 in. 1-5mm!
Interface du Speedzone Sport Double sans fil Réglage rapide et réinitialisation Désactivation du mode «livraison» Réinitialiser et effacer tout Affichage numérique de la vitesse Indicateurs de la fonction secondaire Affichage de la fonction secondaire Comparateur de vitesse moyenne Miles (Impérial)/km (métrique) Vitesse (dixièmes) Signal de cadence Signal de rythme cardiaque Un écran vide signifie que l appareil est en mode «livraison» Maintenez le BOUTON «PAIR» appuyé pendant 2 secondes pour démarrer un réglage rapide ; ceci est uniquement nécessaire pour désactiver le mode «livraison» (achat d origine). Appuyez sur le BOUTON «RESET» pour enregistrer un réglage rapide. Flèche de confirmation du réglage Flèche de sélection du réglage Bouton «set» Indicateurs de la fonction secondaire Bouton «mode» Bouton «pair» 2 secondes OU APPUYEZ 6 *Allumé lorsque le signal est synchronisé RÉGLAGE 7
8 RÉGLAGE RÉGLAGE 9 Réglage de l horloge Pour un premier réglage : suite sélectionnez 12/24 h validez votre choix réglez les heures réglez les minutes
Métrique (km) ou Impérial (mi) et odomètre Sélection de la taille de la roue et du pneu (pour régler la taille des roues manuellement, reportez-vous à la page 27) x4 sélectionnez km/miles validez votre choix réglez le premier chiffre réglez le dernier chiffre sélectionnez la taille de la roue dans les tailles préenregistrées validez la taille de la roue 10RÉGLAGE RÉGLAGE 11
Synchroniser l appareil sans fil numérique ANT+ L unité centrale recherche la vitesse, la cadence et le signal de transmission du rythme cardiaque envoyés par les transmetteurs numériques ANT+. (Pour revenir à la séquence de synchronisation, reportez-vous à la page 18) suite après 30 secondes ou dès que tous les capteurs ont été repérés commencez la synchronisation vitesse synchronisée cadence synchronisée *fréquence cardiaque synchronisée mode horloge 12RÉGLAGE *Cardio-fréquencemètre vendu séparément RÉGLAGE 13
Utiliser le Speedzone Sport Double sans fil (fonctions principales) suite APPUYEZ SUR pour passer en revue les différents modes mode horloge mode odo mode distance parcourue mode déplacement en temps réel *mode vitesse max. *mode vitesse moy. *mode fréquence cardiaque moy. *mode fréquence cardiaque max. *mode fréquence cardiaque en temps réel mode cadence moy. mode cadence max. mode cadence en temps réel 14 *si synchronisé avec un cardio-fréquencemètre (cardio-fréquencemètre vendu séparément) 15
Connexion Lorsque le MODE «VEILLE» est désactivé, l ordinateur recherche automatiquement les capteurs précédemment synchronisés. suite Depuis TOUS LES MODES, appuyez sur le BOUTON «PAIR» pour rechercher des capteurs précédemments synchronisés. appuyez sur PAIR recherche vitesse trouvée cadence trouvée *fréquence les capteurs trouvés cardiaque trouvée cessent de clignoter et s affichent en continu 16 *Cardio-fréquencemètre vendu séparément. 17
Relancer une séquence de synchronisation suite Depuis TOUS LES MODES, maintenez le BOUTON «PAIR» appuyé pendant 2 SECONDES. L appareil sans fil doit être compatible ANT+ pour transmettre des données. APPUYEZ SUR pour arrêter la synchronisation OU après 30 secondes ou dès que tous les capteurs ont été repérés 2 secondes commencez la synchronisation vitesse synchronisée cadence synchronisée *fréquence cardiaque synchronisée l ordinateur reviendra au mode précédent 18 *Cardio-fréquencemètre vendu séparément 19
Effacer les données Depuis le MODE «VITESSE MAX», maintenez le BOUTON «MODE» appuyé pendant 2 SECONDES pour effacer la vitesse maximale. Depuis le MODE «CADENCE MAX», maintenez le BOUTON «MODE» appuyé pendant 2 SECONDES pour effacer la cadence maximale. Depuis le MODE «FRÉQUENCE CARDIAQUE MAX», maintenez le BOUTON «MODE» appuyé pendant 2 SECONDES pour effacer la fréquence cardiaque maximale. Depuis TOUS LES AUTRES MODES, maintenez le BOUTON «MODE» appuyé pendant 2 SECONDES pour effacer toutes les données sauf l odomètre. suite APPUYEZ SUR PENDANT 2 secondes pour effacer les données 2 secondes 20 21
Réinitialiser l horloge Depuis TOUS LES MODES, maintenez le BOUTON «SET» appuyé pendant 2 SECONDES pour accéder au mode réglage. Appuyez sur le BOUTON «SET» pour régler l horloge. 2 secondes validez pour continuer sélectionnez 12/24 h sélectionnez les heures sélectionnez les minutes l ordinateur reviendra au mode précédent 22 23
Réinitialiser l odomètre et les miles/kilomètres Depuis TOUS LES MODES, maintenez le BOUTON «SET» appuyé pendant 2 SECONDES pour accéder au mode réglage. Appuyez sur le BOUTON «MODE», puis sur le BOUTON «SET» pour régler l odomètre. x4 2 secondes sélectionnez l odomètre sélectionnez km/miles réglez le premier chiffre réglez le dernier chiffre l ordinateur reviendra au mode précédent 24 25
Réinitialiser la taille de la roue et du pneu Depuis TOUS LES MODES, maintenez le BOUTON «SET» appuyé pendant 2 SECONDES pour accéder au mode réglage. Appuyez DEUX FOIS SUR LE BOU- TON «MODE» puis sur le BOUTON «SET» pour régler la taille de la roue et du pneu. Enregistrer manuellement la circonférence de la roue Sélectionnez une circonférence personnalisée à l aide du BOUTON «MODE». Maintenez le BOUTON «MODE» appuyé pendant 2 SECONDES pour enregistrer la circonférence personnalisée. OU 2 secondes sélectionnez la roue sélectionnez la taille de la roue parmi les tailles préenregistrées Faites défiler jusqu à la circonférence personnalisée de votre choix. 2 secondes enregistrez manuellement la circonférence de la roue* 26 *Calcul de la circonférence de la roue p.29 27
Suite enregistrer la circonférence de la roue Calculer la circonférence de la roue Faites une marque sur le pneu et le sol à leur point de contact. Faites avancer le vélo d un tour de roue complet et faites une nouvelle marque au sol. Mesurez la distance en millimètres et enregistrez ce nombre. enregistrez le dernier chiffre x2 l ordinateur reviendra au mode précédent 28 29 axe Avancez d un tour complet Circonférence de la roue en mm dimensions du pneu 26x1,25 26x2,0 26x2,2 27,5x2,1 27,5x2,3 29x2,1 29x2,3 650x23c 700x21c 700x23c 700x25c 700x28c 700x32c 700x35c 700x38c Personnalisation taille/mm 1949 2066 2075 2135 2160 2224 2245 1930 2092 2102 2113 2138 2161 2175 2187 0-2999
Remplacer la pile Faites tourner le couvercle du compartiment à pile d un quart de tour puis retirez la pile. UNITÉ CENTRALE CAPTEUR VITESSE/CADENCE Caractéristiques et portées HORLOGE 24 heures avec une précision d une minute Formats 12 ou 24 heures CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE 30-240 battements par minute (bpm) Pile CR2032 ODOMÈTRE 99 999 miles ou kilomètres Précision de 1 mile ou 1 kilomètre TAILLE DE LA ROUE 15 tailles de roue pré-enregistrées Circonférence de la roue mesurée en millimètres VITESSE 0-99,9 mi/h ou km/h Précision de 0,1 mi/h ou km/h CADENCE 30-240 tours/min avec une précision de 1 tour/min DURÉE DE VIE DES PILES 200-300 heures Capteur de vitesse/cadence : 400 heures Capteur du cardio-fréquencemètre : 400 heures La durée et la fréquence des sorties à vélo peuvent modifier la durée de vie totale des piles 30 31
Troubleshooting Il n y a pas d affichage ou les chiffres s affichent partiellement : changer la pile ou réinitialisez l ordinateur (page 30). La vitesse/distance n est pas enregistrée : essayez de connecter le capteur (page 16). Si la connexion échoue, essayez de synchroniser le capteur (page 18). Si la connexion et la synchronisation échouent, vérifiez l alignement entre le capteur de vitesse et l aimant (page 5). Si aucune solution ne marche, changez les piles du capteur de vitesse et de l ordinateur (page 30). L ordinateur bouge sur le cintre : reserrez le boulon ou les colliers de serrage. Vérifiez l entretoise en caoutchouc entre le cintre et le support. Important: Faites attention aux autres usagers et aux conditions de circulation à tout instant et respectez le code de la route. Votre première obligation consiste à être attentif et à rouler en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, ne vous laissez pas distraire par le fonctionnement de l ordinateur et évitez de le réinitialiser, de le réparer ou de le programmer tout en pédalant. Veillez à ce que l ordinateur ainsi que tous ses composants soient bien attachés et vérifiez régulièrement leur fixation. Si l un des composants se détache, il peut se coincer dans les rayons ou dans tout autre mécanisme du vélo et causer un accident. L ordinateur Speedzone est conçu pour être utilisé sur les vélos et ne doit pas être utilisé sur des véhicules motorisés. Consultez votre revendeur agréé Specialized si vous rencontrez des problèmes pour installer ou faire fonctionner l ordinateur. Warranty information Specialized Bicycle Components Inc. («Specialized») garantit à l acheteur d origine que ce produit, dans des conditions normales d utilisation, est exempt de défauts de matériaux et de vices de fabrication pour une durée de deux (2) ans à compter de la date d achat originale auprès d un revendeur agréé Specialized. Dans le cas où ce produit présenterait un défaut de matériaux ou un vice de fabrication dans les deux (2) ans à compter de la date d achat originale, Specialized se réserve le droit, à sa seule discrétion, de réparer ou de remplacer ce produit gratuitement, à condition que l acheteur d origine renvoie le produit soigneusement emballé et préaffranchi à l adresse suivante : Specialized Bicycle Components Inc. 1475 S 5070 W, Suite A Salt Lake City, UT, 84104, États-Unis Attn: Garantie L acheteur d origine doit envoyer une lettre indiquant les raisons spécifiques du retour du produit accompagnée d une preuve d achat. Cette garantie ne s applique pas, et est considérée comme nulle, en cas de dommages matériels causés par des négligences, une utilisation abusive, des transformations, des modifications ou une utilisation contraire à celle prévue par le fabricant. Specialized décline toutes les garanties implicites y compris celles associées à la commercialisation et à l adéquation du produit pour un usage particulier. Specialized ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage occasionné. Les manuels d entretien et de dépannage complets sont disponibles sur www.specialized.com 32 33
34 FCC ID: O4GSPORTDWL FABRIQUÉ EN CHINE Cet appareil est conforme aux exigences de l article 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de l appareil est soumis aux conditions suivantes : cet appareil ne doit pas causer d interférence nuisible et cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. REMARQUES : LE FABRICANT N EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE INTERFÉRENCE RADIO OU TV CAUSÉE PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À L APPAREIL. DE TELLES MODIFICA- TIONS RENDENT INUTILISABLE L APPAREIL. REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils numériques de Classe B, en vertu de l article 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à fournir aux installations domestiques une protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère et peut diffuser des ondes radio. En cas d installation ou d utilisation non conforme aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications par ondes radio. Toutefois, rien ne peut garantir l absence d interférences dans une installation donnée. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l appareil, nous recommandons à l utilisateur d essayer de corriger ces interférences grâce à au moins une des procédures suivantes : -- Réorienter ou déplacer l antenne de réception. -- Augmenter la distance entre l appareil et le récepteur. -- Consulter un revendeur ou un technicien radio/tv professionnel pour demander de l aide. AVERTISSEMENT : RISQUE D EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE DE PILE NON CONFORME. AVERTISSEMENT : JETEZ LES PILES USAGÉES SELON LES INSTRUCTIONS.