Modèle : MACHINE LS MANUEL D'INSTRUCTION. Point noué, haute vitesse, simple aiguille

Documents pareils
BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Instructions de montage

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Atelier B : Maintivannes

Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service

Vanne à tête inclinée VZXF

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

MID. Table des matières

AUTOPORTE III Notice de pose

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Ponts élévateurs à deux colonnes

MANUEL D'UTILISATION

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Sommaire Table des matières

Principe de fonctionnement du CSEasy

Soupape de sécurité trois voies DSV

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Les schémas électriques normalisés

Statif universel XL Leica Mode d emploi

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Instructions d'utilisation

0 For gamers by gamers

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire Baies Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux Gestion thermique...

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Instructions d installation

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

NÜVOMC SERRURES MEUBLES ET ARMOIRES POUR LA MAISON ET LE BUREAU

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Sommaire buses. Buses

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

RH-9820 MANUEL D INSTRUCTION BOUTONNIERE ELECTRONIQUE

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Collimateur universel de réglage laser

Pose avec volet roulant

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

Pompes à carburant électriques

Everything stays different

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Table des matières. Pages

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Centrale de surveillance ALS 04

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

Manuel de l'utilisateur

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

NOTICE D INSTALLATION

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

Références pour la commande

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Guide abrégé ME401-2

Comparaison des performances d'éclairages

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

MANUEL D UTILISATION

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Transcription:

Modèle : MACHINE LS2-1130 MANUEL D'INSTRUCTION Point noué, haute vitesse, simple aiguille AVRIL 1999

Merci de choisir la machine à coudre LS2-1130. Lisez ce manuel minutieusement avant l'utilisation pour garantir un fonctionnement sûr et adéquat. SOMMAIRE Pages 1. NOMS DES PIECES PRINCIPALES DE LA TETE DE LA MACHINE 2 2. SPECIFICATIONS 3 3. COMMENT UTILISER LA MACHINE 4 4. PRECAUTIONS AVANT MISE EN ROUTE 8 5. PANNES ET REPARATIONS 10

PRECAUTIONS AVANT L'UTILISATION 1) Précautions de sécurité (1) Garder vos mains et vos doigts à distance de la zone de l'aiguille et de la zone de la poulie lors de la mise en route. (2) L'alimentation électrique doit être coupée lorsque la machine n'est pas en utilisation, ou lorsque l'utilisateur quitte son poste de travail. (3) L'alimentation électrique doit être coupée avant de basculer la tête de la machine, d'installer ou d'enlever la courroie, de régler la machine, ou de remplacer des pièces. (4) Eviter de placer doigts, cheveux, barrettes etc. près de la poulie, de la courroie, du dévidoir de canette, ou du moteur lorsque la machine est en fonctionnement. (5) Ne pas insérer les doigts sous le carter de tendeur de fil, dessous/autour de l'aiguille, ou de la poulie lorsque la machine est en fonctionnement. (6) Si un cache courroie, un protège doigts et / ou un protège yeux sont installés, ne pas utiliser la machine sans ces dispositifs de sécurité. 2) Précautions avant de démarrer l'utilisation (1) Si la machine possède un bac à huile, ne jamais l'utiliser sans le remplir. (2) Si la machine est lubrifiée par un graissage manuel, ne jamais l'utiliser avant de lubrifier. (3) Lorsqu'une nouvelle machine à coudre est mise en route pour la première fois, vérifier le sens de rotation de la poulie avec l'alimentation allumée. (La poulie doit tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre lorsque la scène est vue de la poulie.) (4) Vérifier la tension d'alimentation et le nombre de phase (mono ou tri) par rapport à celles indiquées sur la plaque d'identification du moteur. 3) Précautions de conditions de fonctionnement (1) Eviter d'utiliser la machine à des températures anormalement hautes (35 C ou supérieures) ou basses (5 C ou inférieures). Autrement, une panne de la machine peut en résulter. (2) Eviter d'utiliser la machine en atmosphère poussiéreuse. 1

1. NOMS DES PIECES PRINCIPALES DE LA TETE DE LA MACHINE Plaque de face Molette de régulation de pression Pré-tension Bouton de réglage de longueur de point Trou de surveillance d l'h il Poulie Pied presseur Levier de marche arrière Plaque glissière Plaque à aiguille Adaptateur de montage du guide margeur Barre aiguille Pompe à huile Régulateur de tension du fil supérieur 2

2. SPECIFICATIONS Modèles de machine LS2-1130-MOB LS2-1130-HOB LS2-1130-BOB Poids du tissu Standard Lourd Lourd Vitesse max. 4500 t/mn 3500 t/mn 3500 t/mn Crochet rotatif lub/aut Standard Lourd Lourd, grandes dimensions Aiguille 135 X 5 Griffe d'entraînement Type 3 éléments Longueur de point 0 ~ 5 mm 0 ~ 7 mm Course barre de presseur genou/manuel 13/6 mm Course barre aiguille 30,5 mm 33,0 mm 35,0 mm 3

3. COMMENT UTILISER LA MACHINE 3.1 Comment fixer l'aiguille Note : Avant d'effectuer le réglage suivant, éteindre l'alimentation électrique de toutes les manières possibles. Insérer l'aiguille jusqu'au fond du pince aiguille et serrer la vis en conservant la longue rainure de l'aiguille côté gauche. Insertion insuffisante Aiguille tournée Espace Côté gauche, longue rainure 3.2 Comment bobiner le fil inférieur sur la canette Note : Lorsque vous faites tourner la machine sans coudre, conserver le pied presseur levé. Réglage : ** Tension de l'enroulement : particulièrement dans le cas de fil de nylon ou de tetoron. Il est souhaitable que la canette soit bobinée sans trop de tension. ** Enroulement inégal : dans le cas d'un enroulement inégal, régler légèrement le guide fil vers la partie de la bobine avec moins d'enroulement de manière à obtenir un enroulement équilibré. ** Quantité d'enroulement du fil : quand la quantité d'enroulement de fil de la canette est excessive, relâcher la vis de réglage et serrer lorsque la quantité est insuffisante. Vis de réglage de tension d'enroulement Guide fil Vis de réglage de quantité d'enroulement Enroulement équilibré avec un volume à 80 % de la capacité totale de la canette. 4

3.3 Enfilage du fil d'aiguille Placer le levier du tendeur de fil dans la position la plus haute, et enfiler le fil supérieur dans l'ordre suivant. ou Fil De gauche à droite 3.4 Réglage de longueur du point et levier de marche arrière Note : Pour obtenir la longueur de point voulue, pousser le levier de marche arrière vers le bas, et régler la longueur du point en tournant le bouton de règle point. Bouton de réglage de la longueur des points Levier de marche arrière 3.5 Réglage du guide fil Le réglage de la position de fixation du guide fil permet d'agir sur la tension des points, régler la fixation en fonction des tissus à coudre et des spécifications de couture. Position du guide fil Poids du tissu 1 2 3 Gauche Centrale Droite Lourd Moyen Léger 5

3.6 Réglage de la pression sur le pied presseur La pression sur le pied presseur doit être réglée en fonction des tissus à coudre. Pour des tissus légers (desserrer) Molette de réglage de pression Pour des tissus lourds (serrer) 3.7 Réglage de la tension du fil Point bien équilibré La tension du fil supérieur est trop forte, ou la tension du fil inférieur est trop relâchée. La tension du fil supérieur est trop relâchée, ou la tension du fil inférieur est trop forte. 3.8 Tension du fil supérieur ** Le fil supérieur est réglé suivant la tension du fil inférieur. ** La tension du fil supérieur est réglée par l'écrou moleté de réglage de tension. Pour la couture de tissus spécifiques avec du fil spécial, la tension désirée peut être obtenue en réglant la force et la course du ressort du tendeur de fil. Ecrou de tension du fil Resserrement Relâchement 3.9 Tension du fil inférieur Ressort du tendeur de fil Serrer Desserrer La tension du fil inférieur est réglée par la vis A. En utilisant du fil de coton calibre 60, on peut vérifier la tension régulière du fil en tirant sur le fil. Si la boîte à canette tombe lentement, la tension est correcte. Rotation de la canette 6

3.10 Réglage du graissage du crochet : Le réglage s'effectue en faisant tourner la vis A. Diminution Augmentation 3.11 Réglage de la pompe à huile : Pour une couture courante, il n'est pas nécessaire de régler la pompe à huile, mais si on utilise la machine à faible vitesse, si le débit d'huile que l'on voit par le trou de surveillance de l'huile sur le bras de la machine est réduit, fermer le trou de dérivation de la pompe à huile. Espace standard 0,5 ~ 1,0 Trou de dérivation Plaque de réglage 3.12 Réglage de la synchronisation d'ouverture des disques de tension de régulateur de tension du fil supérieur : Régler la synchronisation de la manière suivante, car la synchronisation d'ouverture des disques de tension peut être réglée en modifiant l'espace de dégagement (dans les limites de 2~7 mm) du pied presseur. (1) Retirer l'obturateur en caoutchouc et desserrer la vis A. (2) Déplacer la came de relâche tension du fil vers la droite ou la gauche. Vers la droite... rapide Vers la gauche... lent (3) Serrer la vis A après avoir vérifié la condition d'ouverture des disques de tension de fil. Il est pratique d'attribuer une épaisseur de plaque équivalente à l'espace du pied presseur que vous avez l'intention de dégager en dessous du pied presseur. Entraînement Obturateur en caoutchouc Vis A Relève barre de presseur Gauche Droit Came de relâche tension Broche Régulateur de tension du fil supérieur Pied presseur 7

4. PRECAUTIONS AVANT MISE EN ROUTE 4.1 Lubrification (1) Avant la mise en route, remplir le réservoir d'huile jusqu'à ce que le niveau atteigne la marque A. Vérifier périodiquement le niveau d'huile durant le fonctionnement de la machine et s'il est en dessous de B, ajouter de l'huile jusqu'à A. Utiliser de l'huile MC70M spécifiée par Mitsubishi. Broche de levage genou Vis de vidange d'huile 4.2 Lubrification (2) Quand la machine à coudre est utilisée pour la première fois, ou après un long arrêt, une quantité convenable d'huile doit être appliquée par les trous de graissage situés dans l'obturateur en caoutchouc. Obturateur en caoutchouc 4.3 Condition de graissage Vérifier la condition de graissage par le trou de surveillance de l'huile durant l'opération. Trou de surveillance de l'huile 8

4.4 Nettoyage périodique * Retirer la plaque à aiguille et nettoyer la griffe d'entraînement. Crochet Griffe d'entraînement * Abaisser la tête de la machine et nettoyer le crochet Crochet Base de griffe d'entraînement * Abaisser la tête de la machine et nettoyer le filtre de la pompe à huile Filtre de la pompe à huile 9

5. PANNES ET REPARATIONS Panne Causes Réparation Saute un point 1) Aiguille Courbée Ne convient pas au fil 2) Aiguille mal fixée Insertion insuffisante Aiguille déformée Remplacer l'aiguille. Remplacer l'aiguille par une aiguille appropriée à l'épaisseur du fil. Insérer l'aiguille correctement, selon le manuel d'instruction. Fixer l'aiguille, le chas positionné latéralement. (Mais si vous utilisez du fil de nylon ou de polyester, éloigner légèrement le chas de l'aiguille après avoir vérifié la finition de la boucle.) Point irrégulier Fixée à l'envers 1) Le fil supérieur est insuffisamment tendu 2) Le ressort du tendeur de fil est trop faible 3) La tension du fil inférieur est trop faible Corriger le sens de fixation, fixer l'aiguille en positionnant le côté avec la rainure côté gauche, et la partie concave côté droit. Tourner l'écrou moleté du régulateur de tension du fil supérieur vers la droite pour augmenter la tension. Tourner la tige vers la droite pour augmenter la tension. Tourner la vis de tension de la boîte à canette vers la droite pour augmenter la tension. 1) Fil défectueux Remplacer le fil par du fil de meilleure qualité. 2) Aiguille Aiguille courbée Aiguille mal fixée Fil trop gros pour la taille de l'aiguille 3) Le fil supérieur est trop tendu De la poussière s'est déposée entre les disques de tension Remplacer l'aiguille. Voir 2), saute un point. Remplacer le fil par du fil de taille correcte ou remplacer l'aiguille par une aiguille correcte. Tourner l'écrou du régulateur de tension vers la gauche pour desserrer. Retirer les disques de tension et les nettoyer avec une brosse. Le fil se coupe Enroulement excessif ou irrégulier du fil inférieur sur la canette De la poussière s'est déposée dans la boîte de la canette Bobiner correctement sans dépasser 80 % de la capacité totale. Retirer la boîte à canette et la nettoyer avec une brosse. Fronçage Tendeur de fil sur la boîte à canette endommagé Canette mal introduite dans la boîte à canette 1) L'aiguille et le fil sont trop gros pour le tissu 2) Tension du fil (fil supérieur ou fil inférieur) Le remplacer. Replacer la canette correctement, pour que la canette tourne dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque vous tirez sur le fil. Remplacer par une aiguille et du fil corrects pour le tissu. Régler la tension au moyen de l'écrou moleté de régulateur de tension, du ressort du tendeur de fil, en réglant la vis sur la boîte à bobine. 3) Pression du pied presseur Réduire la pression en tournant l'écrou moleté de réglage vers la gauche. 10

Distribué par : MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE 29, BOULEVARD DES BOUVETS - 92741 NANTERRE CEDEX