Loi fédérale sur la sécurité d installations et d appareils techniques. Champ d application et définitions

Documents pareils
Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels

Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008)

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Etendue de l assujettissement aux droits. de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.

Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales

Loi sur les finances de la Confédération

Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules

Loi sur le transport de voyageurs

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

des assurances sociales (LPGA) 6 s appliquent à l AI (art. 1a à 26 bis et 28 à 70), à moins que la présente loi ne déroge expressément à la LPGA.

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

du 23 mars 2001 (Etat le 10 décembre 2002)

Loi fédérale sur l aménagement du territoire

Loi fédérale sur la responsabilité civile des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur et de La Poste Suisse 1

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques

Loi fédérale sur la garantie des dépôts bancaires

Règlement sur l archivage au Tribunal administratif fédéral

Loi fédérale sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce

Loi sur le personnel de la Confédération

Contrat d affiliation à la caisse de prévoyance de la Confédération

Applicabilité de la LPGA

Objet et champ d application

Ordonnance sur le service de l emploi et la location de services

Ordonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC

Loi fédérale sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA) du 6 octobre 2000 (Etat le 1 er janvier 2012)

Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation

Ordonnance sur la statistique du commerce extérieur

Nicht löschen bitte " "!! Generated by SR-Vorl.ASVorlDot, Mittwoch, 13. März 2002, 08:42:12, mlbk / KAV Loi fédérale sur le contrat d assurance

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières

consulté les gouvernements cantonaux.

Loi fédérale sur le contrat d assurance

LOI du 21 novembre sur la Cour des comptes LE GRAND CONSEIL DU CANTON DE VAUD

Applicabilité de la LPGA

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Ordonnance sur la gestion électronique des affaires dans l administration fédérale

Circulaire 2013/xy Distribution de placements collectifs. Distribution au sens de la législation sur les placements collectifs de capitaux

Loi modifiant la Loi sur l Autorité des marchés financiers et d autres dispositions législatives

Ordonnance sur la construction et l exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

Ordonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996

Règlement sur les dépens et indemnités alloués devant le Tribunal pénal fédéral

Ordonnance sur les services de télécommunication

Décret concernant la police du feu

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT ET CONTRE LE FINANCEMENT DU TERRORISME

Loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) 1

Loi sur l'archivage (LArch)

Ordonnance de la Commission fédérale des banques en matière de lutte contre le blanchiment d argent

Règlement interne de la Société suisse de crédit hôtelier

Modification de l ordonnance concernant l octroi d allégements fiscaux en application de la politique régionale

Loi fédérale sur l assurance-chômage obligatoire et l indemnité en cas d insolvabilité

Ordonnance sur les services de certification électronique

RECUEIL DE LEGISLATION. A N août S o m m a i r e MISE SUR LE MARCHÉ DES DÉTERGENTS

du 6 mars Messieurs les Présidents, Mesdames, Messieurs,

Dispositions générales

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 21 décembre , arrête:

Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité

Ordonnance sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité

Objet et champ d application. RO Les termes désignant des personnes s appliquent également aux femmes et aux hommes.

modifiant la loi sur la santé (révision partielle)

Le rôle du Tribunal fédéral suisse comme autorité de recours dans le processus électoral

l examen professionnel supérieur d informaticien / informaticienne 1

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres

Les personnes assurées et les cotisations. Revenu annuel provenant d une activité lucrative en pour-cent du revenu

Loi fédérale sur l'assurance-accidents

SOMMAIRE GENERAL LES TEXTES FONDAMENTAUX... 5 LES TEXTES SPECIFIQUES Préambule... 3

sur la police du feu et la protection contre les éléments naturels Le Grand Conseil du canton de Fribourg

Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) 1. Première partie: Dispositions générales. du 20 novembre 1959 (Etat le 1 er juin 2015)

L obligation de déposer un rapport Guide à. l intention des employeurs, exploitants et infirmières

Loi sur l enseignement privé (version en vigueur jusqu'au 31 décembre 2014)

Avant-projet de loi sur l information et l accès aux documents pour le canton de Fribourg

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

Révision partielle de l ordonnance du 14 février 2007 sur l analyse génétique humaine (OAGH ; RS ) Rapport explicatif

Ordonnance sur l engagement d entreprises de sécurité privées par la Confédération

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse

Statuts. Etat au 1 er juillet Fédération Suisse des Psychologues

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Das Zeichen für echte Schweizer Produkte und Dienstleistungen. La marque des produits et services suisses authentiques. Statuts

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Chapeau 131 III 652. Regeste

Conditions d utilisation de la plateforme de trading bilatérale

Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA).

(Loi sur la surveillance des assurances, LSA) Objet, but et champ d application

Initiative parlementaire Suppression des signes distinctifs pour cycles

Ordonnance du DFI sur l exécution de la législation sur les denrées alimentaires

Transcription:

Loi fédérale sur la sécurité d installations et d appareils techniques 819.1 du 19 mars 1976 (Etat le 13 juin 2006) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 31 bis, al. 1 et 2, 34 ter, al. 1, let. a, 64 bis, al. 1, 69 bis, al. 1, let. b, de la constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 12 février 1975 2, arrête: Chapitre 1 Champ d application et définitions Art. 1 Champ d application 1 La présente loi s applique à l offre et à la mise en circulation d installations et d appareils techniques. 2 La loi n est pas applicable aux installations et appareils techniques dans la mesure où leur sécurité est garantie par d autres dispositions de droit fédéral. Art. 2 Définitions 1 Sont en particulier réputés installations et appareils techniques, lorsqu ils sont prêts à l emploi, les machines, engins, dispositifs, outils et équipements de protection, qu ils soient utilisés à titre professionnel ou non. 2 Les installations et appareils techniques sont considérés comme prêts à l emploi, même s ils sont remis au destinataire sous forme de pièces détachées pour être intégrées ou assemblées. Chapitre 2. 3 Conditions de la mise en circulation Art. 3 Principe Les installations et appareils techniques ne peuvent être mis en circulation que dans la mesure où ils ne mettent pas en danger, s ils sont utilisés avec soin et conformément à leur destination, la vie et la santé des utilisateurs et des tiers. Ils doivent RO 1977 2370 1 [RS 1 3] 2 FF 1975 I 857 3 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1

819.1 Lutte contre les accidents satisfaire aux exigences essentielles de sécurité et de santé visées à l art. 4, ou, à défaut de telles exigences, être conçus selon les règles de la technique reconnues en la matière. Art. 4 Exigences de sécurité et de santé Le Conseil fédéral définit les exigences essentielles de sécurité et de santé; il tient compte à cet effet du droit international correspondant. Art. 4a Normes techniques 1 L office fédéral compétent désigne, d entente avec le Secrétariat d Etat à l économie 4, les normes techniques propres à concrétiser les exigences essentielles de sécurité et de santé. 2 Dans la mesure du possible, il désigne des normes harmonisées à l échelon international. 3 Il peut charger des associations suisses de normalisation indépendantes d élaborer de telles normes techniques. Art. 4b Conformité aux exigences 1 Celui qui met en circulation une installation ou un appareil technique doit être en mesure d apporter la preuve qu ils sont conformes aux exigences essentielles de sécurité et de santé. 2 Les installations et appareils techniques produits conformément aux normes techniques visées à l art. 4a sont présumés satisfaire aux exigences essentielles de sécurité et de santé. 3 Celui qui met en circulation des installations et appareils techniques qui ne répondent pas aux normes techniques visées à l art. 4a doit pouvoir apporter la preuve qu ils répondent d une autre manière aux exigences essentielles de sécurité et de santé. 4 Lorsqu aucune exigence essentielle de sécurité et de santé n a été définie, la preuve doit pouvoir être apportée que l installation technique ou l appareil concerné a été fabriqué conformément aux règles de la technique reconnues en la matière. Art. 5 Evaluation de la conformité 1 Le Conseil fédéral règle: a. la procédure de contrôle de la conformité des installations et appareils techniques aux exigences essentielles de sécurité et de santé; b. l utilisation de marques de conformité. 4 Nouvelle dénomination selon l ACF du 19 déc. 1997 (non publié). 2

Sécurité d'installations et d'appareils techniques LF 819.1 2 Pour les installations et appareils techniques présentant un risque plus élevé, il peut exiger que la conformité aux exigences essentielles de sécurité et de santé soit certifiée par un organe d évaluation de la conformité. 3 Le Conseil fédéral peut conclure avec des Etats étrangers des conventions sur la reconnaissance réciproque des rapports d examen et des attestations de conformité. Chapitre 3 Autorités et exécution Art. 6 Surveillance et exécution L exécution de la présente loi incombe, sous réserve de la compétence de la Confédération, aux cantons ainsi qu aux organisations et institutions spécialisées qui en ont reçu le pouvoir. Le Conseil fédéral surveille l exécution et règle le contrôle ultérieur des installations et appareils techniques. 5 Art. 7 6 Emoluments Pour les contrôles ultérieurs des installations et appareils techniques par les organes d exécution, des émoluments peuvent être perçus. Le département compétent fixe ces émoluments par voie d ordonnance. Art. 8 7 Publication Les normes techniques visées à l art. 4a sont publiées dans la Feuille fédérale avec mention de leur titre et indication de la référence ou de l organisme auprès duquel elles peuvent être obtenues. Art. 9 Commission des installations et appareils techniques 1 Le Conseil fédéral institue une Commission des installations et appareils techniques de 15 membres au plus. La commission peut constituer des comités techniques, permanents ou non, dont les membres ne doivent pas nécessairement appartenir à la commission. Les comités s organisent eux-mêmes. La durée du mandat de la commission correspond à celle des fonctionnaires fédéraux. 2 La commission assiste le Conseil fédéral dans l exécution de la loi. 5 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 6 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 7 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 3

819.1 Lutte contre les accidents Art. 10 Obligation de renseigner et de garder le secret 1 Les mandataires des organes d exécution et de surveillance peuvent contrôler les installations et appareils techniques qui se trouvent sur le marché et au besoin prélever des échantillons. 8 2 Tous les renseignements nécessaires doivent être fournis gratuitement aux mandataires; ceux-ci doivent pouvoir consulter les documents, en particulier l attestation de conformité. 9 3 Les mandataires sont tenus au secret, à moins que leurs observations n aient de l importance pour la sécurité des installations et appareils techniques ou pour l échange d expériences sur les mesures techniques de sécurité. Art. 11 Mesures administratives 10 1... 11 2 Les organes d exécution peuvent ordonner, dans le cadre de la procédure de contrôle ultérieur, que les installations et appareils techniques qui ne satisfont pas aux exigences essentielles de sécurité et de santé ou aux règles de la technique reconnues en la matière ne soient plus remis sur le marché. S ils présentent un danger grave, ils peuvent en outre ordonner leur confiscation ou leur séquestre. 12 3 La loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative 13 est applicable. Art. 12 14 Voies de droit 1 Les voies de droit sont régies par les dispositions générales de la procédure fédérale. 2 Les décisions des organisations et des institutions spécialisées peuvent faire l objet d un recours devant le Tribunal administratif fédéral. 8 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 9 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 10 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 11 Abrogé par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (RO 1995 2766; FF 1993 I 757). 12 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 13 RS 172.021 14 Nouvelle teneur selon le ch. 97 de l annexe à la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral, en vigueur depuis le 1 er janv. 2007 (RS 173.32). 4

Sécurité d'installations et d'appareils techniques LF 819.1 Chapitre 4 Dispositions pénales Art. 13 Contraventions 1. Celui qui offre ou met en circulation des installations ou appareils techniques qui ne remplissent pas les conditions de la présente loi, celui qui emploie sans droit une marque d épreuve, celui qui empêche les organes d exécution et de surveillance ou leurs mandataires d examiner ou de vérifier les installations ou appareils techniques, celui qui viole l obligation de renseigner, celui qui viole l obligation du secret, sera puni, s il a agi intentionnellement, des arrêts ou de l amende. 2. Si l auteur a agi par négligence, il sera passible de l amende. 3. Le code pénal suisse 15 et l art. 6 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif 16 sont applicables. Art. 14 Enrichissement illégitime Le juge peut condamner l auteur d une infraction à verser à l Etat un montant correspondant au plus à l enrichissement illégitime qu elle lui a procuré. Art. 15 Poursuite pénale La poursuite pénale incombe aux cantons. Chapitre 5 Dispositions finales Art. 16 Exécution et entrée en vigueur 1 La présente loi est soumise au référendum facultatif. 2 Le Conseil fédéral fixe la date de l entrée en vigueur. Il édicte les dispositions d exécution. Date de l entrée en vigueur: Art. 6, 7 et 9: 1 er janvier 1978 17 Toutes les autres dispositions: 1 er juillet 1978 18 15 RS 311.0 16 RS 313.0 17 ACF du 21 déc. 1977 (RO 1977 2375) 18 ACF du 21 déc. 1977 (RO 1977 2375) 5

819.1 Lutte contre les accidents 6