Série Virtu 10 et 38. Distributeur de café

Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Instructions d'utilisation

MANUEL D'UTILISATION

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

NOTICE D UTILISATION

Notice d utilisation

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

MC1-F

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Une production économique! Echangeur d ions TKA

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

TYXAL 1 PRÉSENTATION. Sirène Intérieure SIRX. Réf. : Notice d installation et d utilisation. Fonctionnement avec une centrale

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

NOTICE DE MISE EN SERVICE

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

PRECAUTIONS IMPORTANTES

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

pur et silencieux dentaire

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Manuel d utilisation du modèle

NOTICE D UTILISATION

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Description. Consignes de sécurité

LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES.

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

ballons ECS vendus en France, en 2010

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Système de surveillance vidéo

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

APS 2. Système de poudrage Automatique

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

3.00. Catalogue produit

Mobiheat Centrale mobile d énergie

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

ICPR-212 Manuel d instruction.

Systèmes d aspiration pour plan de travail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

HA33S Système d alarme sans fils

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Transcription:

Série Virtu 10 et 38 Distributeur de café Manuel des utilisateurs Modèle : Virtu 10 et 38 Type de machine : 9INB Révision B, Français Référence : 5DUINK40 Votre fournisseur est : Le fabricant de la machine est : De Jong Duke Postbus 190 3360 AD SLIEDRECHT Pays-Bas Téléphone +31 (0) 184 496767 www.dejongduke.nl Fax : +31 (0) 184 416059 support@dejongduke.nl

Copyright 2010, J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. Tous droits réservés. Bien que toutes les mesures de précaution possibles aient été apportées à l'élaboration du présent manuel, J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. n'endosse aucune responsabilité pour d'éventuelles erreurs ou lacunes, ni aucune responsabilité pour les conséquences susceptibles de résulter de l'utilisation de l'appareil sur la base des informations contenues dans le présent manuel. J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. se réserve le droit de modifier certains éléments, à tout moment et sans avertissement préalable adressé au client. Avant-propos Le présent manuel est valable pour le distributeur livré par le fabricant, y compris les options installées par le fabricant. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages découlant d'une mauvaise utilisation du distributeur, ou de modifications qui n'ont pas été autorisées par le fabricant. Le présent manuel fournit des instructions concernant l'utilisation et l'entretien du distributeur. De plus, il indique comment des pannes simples peuvent être résolues. Les instructions dans certains paragraphes s'adressent uniquement aux personnes qui ont été formées à l'utilisation et l'entretien du distributeur. Outre le présent manuel, un manuel technique est également disponible. Ce manuel technique fournit des indications concernant la résolution des pannes et la réparation du distributeur. En ce qui concerne les instructions relatives à l'installation du distributeur, un manuel d'installation est disponible. Faites toujours placer des pièces d'origine émanant du fabricant lorsque vous faites réaliser des réparations sur le distributeur. Veuillez lire attentivement tout le manuel avant de mettre l'appareil en service. Veuillez également conserver bien précieusement le présent manuel en vue d'éventuelles consultations ultérieures. Ne faites exécuter des réparations que par du personnel formé à cette fin. Le manuel ne peut être considéré comme susceptible de remplacer une formation et des instructions et ne vaut que comme ouvrage de référence et complément. 2

TABLE DES MATIÈRES 1 SECURITE... 4 1.1 SECURITE ET AVERTISSEMENTS... 4 1.2 DIRECTIVES ET NORMES... 4 1.3 RISQUES POUR LA SECURITE... 4 2 DESCRIPTION DU DISTRIBUTEUR... 5 2.1 GENERALITES... 5 2.2 FACE AVANT DU DISTRIBUTEUR... 5 2.3 APERÇU DE L'INTERIEUR... 5 2.4 PLAQUE SIGNALETIQUE... 6 2.5 SPECIFICATIONS TECHNIQUES... 6 3 AVANT LA MISE EN SERVICE... 7 3.1 INSTALLATION... 7 3.2 EMPLACEMENT D'UTILISATION... 7 3.3 MISE HORS SERVICE... 7 4 COMMANDES... 8 4.1 UTILISATION DU DISTRIBUTEUR EN MODE GRATUIT... 8 4.2 UTILISATION DU DISTRIBUTEUR EN MODE PAYANT... 8 4.3 DISTRIBUTION EN CRUCHE... 8 5 NETTOYAGE ET REMPLISSAGE... 9 5.1 ENTRETIEN QUOTIDIEN... 9 5.2 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE... 10 5.3 ENTRETIEN MENSUEL... 11 5.4 PLACER LA CLE DE SECURITE... 11 5.5 REMPLIR LES CONTENEURS DE PRODUITS... 12 5.6 ENLEVEMENT ET REMISE EN PLACE DU MELANGEUR... 14 6 PANNES ET MESSAGES D'ERREUR... 18 3

1 Sécurité 1.1 Sécurité et avertissements Conservez le présent manuel à proximité du distributeur, de manière à ce qu'il soit toujours disponible. N'utilisez aucun détergent agressif ni aucun abrasif pour nettoyer le distributeur ou certaines pièces du distributeur. Le raccordement à l'eau doit satisfaire aux directives nationales. Ne pas nettoyer le distributeur à l'aide d'eau émanant d'un tuyau. Attention aux brûlures, le système d'eau (chauffe-eau, conduites, etc.) peut contenir de l'eau chaude. N'ébranlez pas le distributeur lorsqu'il est en cours d'utilisation. N'utilisez pas d'eau dans ou à proximité du distributeur, si ce n'est tel qu'explicitement indiqué dans les instructions. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé. En cas de doute, veuillez contacter avant tout le fournisseur. Les conduites de raccordement endommagées ne peuvent être réparées que par le fournisseur ou un autre personnel formé. Lorsque le distributeur ne fonctionne pas correctement, veuillez couper l'alimentation en eau et en électricité du distributeur et contacter votre fournisseur. Ne pas s'appuyer sur la porte ouverte. N'utilisez pas d'allonge CA +/- 10%. Ne placez le distributeur qu'en des endroits où du personnel formé peut exercer un contrôle. Des brûlures peuvent survenir si le gobelet ou la cruche ne sont pas bien placés. 1.2 Directives et normes Le distributeur est fabriqué suivant les normes CE. Il satisfait aux directives suivantes : Directive Machines : 89/392/CEE, telle que modifiée en dernier lieu Directive CEM : 89/336/CEE, telle que modifiée en dernier lieu Le distributeur satisfait à la norme suivante : EN 292 : sécurité des machines. 1.3 Risques pour la sécurité Les principaux risques pour la sécurité lors de l'utilisation du distributeur sont les suivants : Brûlures en prenant une consommation. Brûlures lorsque goutte ou continue de goutter un des becs de distribution.

2 Description du distributeur 2.1 Généralités Le distributeur est une machine automatique compacte pour la préparation et la vente de boissons chaudes. Votre fournisseur peut régler la saveur et la quantité des boissons. 2.2 Face avant du distributeur À l'aide du panneau de commandes sur la porte, le distributeur peut être actionné. En enfonçant une des touches à l'écran, le choix souhaité peut être réalisé. Avant de faire un choix, un gobelet ou une tasse doit être placé(e) sur le support pour gobelet. 2.3 Aperçu de l'intérieur 1. Couvercle 2. Conteneurs pour produits 3. Clé de sécurité 4. Verrou de la porte 5. Cuvette d'égouttage 6. Tuyaux d'écoulement 7. Récipient de mélange 8. Écoulement des produits 1 2 3 8 4 7 6 5 5

2.4 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur la face intérieure du distributeur, à gauche au milieu. Elle comporte les données suivantes : Nom du fabricant Numéro de série Année de construction Spécification du type Pression d'eau 2.5 Spécifications techniques Dimensions de la machine Type 1 : hauteur largeur profondeur Masse (vide) : 795 mm 370 mm 530 mm +/- 55 kg Électricité : tension d'alimentation : 230 volts CA +/- 10% OU 400V CA +/- 10% fréquence : 50 Hz +/- 2% puissance max. : 2,4 kw, ou 9kW Eau : Pression minimale : Pression maximale : Raccordement à l eau : 60 kpa (0,6 bar) 600 kpa (6,0 bars) Raccordement ¾ BSP Pression sonore : < 70 db(a) Température ambiante en cours d'utilisation : + 5 C à +40 C Température ambiante de stockage : +10 C à +50 C 6

3 Avant la mise en service 3.1 Installation L'installation, le déplacement et le réglage du distributeur requièrent l'intervention de spécialistes. Ces opérations doivent en effet être exécutées par un personnel de service formé à cette fin. Voir le manuel technique pour les instructions concernant le transport, le déballage et l'installation du distributeur 3.2 Emplacement d'utilisation Le distributeur ne peut être utilisé qu'à l'intérieur, dans une pièce hygiénique, à une température variant entre 5 et 40 degrés Celsius Placez toujours la machine sur une base stable et plate. 3.3 Mise hors service Lorsque le distributeur n'est pas utilisé pendant un certain temps (par exemple durant le weekend), il est recommandé de couper l'alimentation en eau et en électricité (il suffit de retirer la fiche de la prise de courant). Ce faisant, vous évitez une consommation énergétique inutile. 7

4 Commandes 4.1 Utilisation du distributeur en mode gratuit 1. Placez un gobelet sur le support pour gobelet exactement sous l'écoulement. Tous les produits sont dosés au-dessus du support pour gobelet à gauche, à l'exception du choix d'eau chaude et/ou d'eau froide. 2. Sélectionnez la consommation souhaitée. 3. Suivez les instructions à l'écran. 4. Après avoir actionné la touche start, le distributeur prépare votre produit et le dose dans le gobelet. 5. Votre produit est prêt lorsque le distributeur émet un bip et que l'écran affiche le message prêt. 4.2 Utilisation du distributeur en mode payant En mode payant, vous devez d'abord introduire de l'argent ou une carte à puce, puis poursuivre à l'étape 1 de l'utilisation en mode gratuit. 4.3 Distribution en cruche 1. Ôtez le support pour gobelet et placez une cruche sous l'écoulement. 2. Appuyez sur la touche cruche, sur le modèle Virtu 38, l'option cruche apparaîtra directement. 3. Sélectionnez la boisson et la taille de la cruche. 4. Appuyez sur la touche start. 5. La boisson sélectionnée est dosée dans la cruche. 6. Votre produit est prêt lorsque le distributeur émet un bip et que l'écran affiche le message prêt. Le Virtu 38 peut délivrer deux cruches simultanément À gauche le café, à droite l'eau chaude :

5 Nettoyage et remplissage 5.1 Entretien quotidien Ne pas exécuter les opérations d'entretien quotidien peut avoir un effet néfaste sur la qualité des produits. En outre, cette négligence peut entraîner une panne du distributeur. 1. Ouvrez la porte du distributeur. 2. Placez la clé de sécurité (voir le paragraphe : mise en place de la clé de sécurité) Rincer les mélangeurs 3. Placez une cruche sous les becs de distribution pour collecter l'eau de rinçage. 4. Appuyez sur la touche de nettoyage quotidien à l'écran. L'eau chaude du chauffe-eau s'écoule par les mélangeurs. 5. Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que de l'eau de rinçage propre s'écoule du système d infuseur et des mélangeurs. Vider la cuvette d'égouttage 6. Enlevez la cuvette d'égouttage, le support pour gobelet et la grille du distributeur. 7. Rincez la cuvette d'égouttage, le support pour gobelet et la grille dans de l'eau chaude. Contrôler qu'il y a encore suffisamment d'ingrédients dans les conteneurs pour produits. Remplissez si nécessaire les conteneurs pour produits, suivant le paragraphe remplir les conteneurs pour produits. Nettoyer la face extérieure du distributeur 8. Nettoyez la face extérieure du distributeur à l'aide d'un chiffon humide doux. 9. Replacez les cuvettes d'égouttage et la grille. 10. Fermez la porte du distributeur et quittez le mode de service. 9

5.2 Entretien hebdomadaire Ne pas exécuter les opérations d'entretien hebdomadaire peut avoir un effet néfaste sur la qualité des produits. En outre, cette négligence peut entraîner une panne du distributeur. 1. Ouvrez la porte du distributeur. Nettoyer le système de mélange 2. Sortez le système de mélange du distributeur suivant le paragraphe enlever le système de mélange. 3. Rincez toutes les pièces détachées dans de l'eau chaude. 4. Nettoyez les pièces du mélangeur qui restent dans le distributeur à l'aide d'une brosse. 5. Remontez le système de mélange suivant le paragraphe Remise en place du système de mélange. Séchez les éléments avant de les remettre en place. Contrôler qu'il y a encore suffisamment d'ingrédients dans les conteneurs pour produits. Remplissez si nécessaire les conteneurs pour produits, suivant le paragraphe remplir les conteneurs pour produits. Vider la cuvette d'égouttage 6. Enlevez la cuvette d'égouttage, le support pour gobelet et la grille du distributeur. 7. Rincez la cuvette d'égouttage, le support pour gobelet et la grille dans de l'eau chaude. Nettoyer la face extérieure du distributeur 8. Nettoyez la face extérieure du distributeur à l'aide d'un chiffon humide doux. 9. Placez la cuvette d'égouttage, la grille et le support pour gobelet. 10. Fermez la porte du distributeur et quittez le mode de service.

5.3 Entretien mensuel Ne pas exécuter les opérations d'entretien mensuelles peut avoir un effet néfaste sur la qualité des produits. En outre, cette négligence peut entraîner une panne du distributeur. En plus de l'entretien hebdomadaire, les opérations suivantes doivent être exécutées chaque mois pour s'assurer du bon fonctionnement du distributeur et d'une qualité optimale des produits. Nettoyage du récipient d'eau 1. Enlevez le récipient du distributeur. 2. Enlevez le couvercle du récipient. 3. Videz le récipient. 4. Rincez le conteneur pour produits à l'eau chaude jusqu'à ce que tous les résidus de produit soient supprimés. 5. Séchez minutieusement le conteneur pour produit à l'intérieur et à l'extérieur. Si vous remplissez le conteneur pour produit alors qu'il n'est pas bien sec, le produit peut faire des grumeaux et n'est plus utilisable. 6. Remplissez le conteneur pour produit et remettez-le en place dans le distributeur suivant la procédure décrite dans le paragraphe remplir les conteneurs pour produits. 5.4 Placer la clé de sécurité Introduisez la clé dans l'interrupteur et tournez celle-ci d'un quart de tour : 1 2 3 Le distributeur est maintenant allumé, des éléments peuvent bouger automatiquement et de l'eau chaude peut s'écouler des becs de distribution. Soyez prudent! 11

5.5 Remplir les conteneurs de produits Ne remplissez pas les conteneurs de produits de plus de la quantité nécessaire pour un ou deux jours. De cette façon, les produits restent frais. Assurez-vous bien que le fond des conteneurs de produits reste couvert d'au minimum 4 cm de produit. Utilisez uniquement des produits qui sont recommandés par le fournisseur du distributeur. Le remplissage des conteneurs de produits doit avoir lieu en dehors du distributeur. Pour faciliter l'enlèvement des conteneurs de produits hors de l'appareil, la partie supérieure du distributeur peut être rabattue vers le haut (après ouverture de la porte). Exécutez la procédure suivante pour remplir les conteneurs de produits : 1. Tournez l'écoulement (2) des conteneurs de produits vers le haut. 2. Soulevez légèrement le conteneur de produit vers l'avant jusqu'à ce que l'arête de blocage sorte de la rainure. 3. Tirez le conteneur de produit vers l'avant et sortez-le du distributeur. 4. Remplissez le conteneur de produit avec le produit qui est indiqué sur le conteneur de produit. Replacez le couvercle sur le conteneur de produit. 12

5. Replacez le conteneur dans le distributeur. Contrôlez que l'actionnement sur la face arrière du conteneur s'insère bien dans celui du moteur. 6. Appuyez sur la face avant du conteneur pour remettre l'arête de blocage en place. 7. Tournez l'écoulement des conteneurs de produit vers le bas. Contrôlez la position de l'écoulement du conteneur de produit. Celui-ci doit se trouver juste au-dessus du récipient de mélange du mélangeur ou infuseur. Contrôlez le fonctionnement en prenant une consommation test. 13

5.6 Enlèvement et remise en place du mélangeur Enlèvement du système de mélange : 1. Enlevez les becs de distribution des conteneurs de produits. 2. Tournez la fermeture à baïonnette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (environ 10º). 3. Enlevez le boîtier du mélangeur. 4. Tirez le boîtier du mélangeur vers vous. 14

5. Tirez l'ailette du mélangeur de l'axe du moteur. 6. Tournez la plaque inférieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez-la vers vous. 7. C'est prêt 15

Remise en place du système de mélange : 1. Placez la plaque inférieure. 2. Placez l'ailette du mélangeur. Attention, la flèche doit correspondre avec le côté plat sur l'axe. 3. Montez le boîtier du mélangeur. 4. Tournez la fermeture à baïonnette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le boîtier soit fixé. 16

5. Placez les becs de distribution sur les conteneurs de produits. 6. C'est prêt. 17

6 Pannes et messages d'erreur Contrôlez toujours d'abord si un message d'erreur s'affiche à l'écran. S'il n'y a pas de message d'erreur affiché et que le distributeur ne fonctionne pourtant pas comme il se doit, vous pouvez en trouver la cause et la solution éventuelles à l'aide du tableau. Contactez le technicien de maintenance pour les pannes qui ne sont pas citées dans le présent manuel. Erreur de communication Contactez l'ingénieur de maintenance Porte ouverte Fermez la porte ou placez la clé de sécurité pour pouvoir utiliser la machine. Cuvette d'égouttage/poubelle pleine Videz les cuvettes d'égouttage ou la poubelle et essuyez les capteurs si nécessaire. Remplir le chauffe-eau Attendez que le chauffe-eau se remplisse. Contactez l'ingénieur de maintenance si le message s'affiche encore à l'écran après 10 minutes. Chauffer le chauffe-eau Attendez que le chauffe-eau soit chaud. Contactez l'ingénieur de maintenance si le message s'affiche encore à l'écran après 15 minutes. Mélangeur bloqué Nettoyez le système de mélange et remettez-le en place suivant la procédure. Pas d'eau raccordée Pas d'eau détectée, raccordez l'eau et contrôlez le tuyau de raccordement. Ouvrez et fermez la porte du distributeur pour qu'il redémarre. Placez le gobelet au milieu ou placez le gobelet à droite Le gobelet doit être placé sur le support pour gobelet avant que le bouton de démarrage ne puisse être enfoncé. Filtre à eau installé? Contactez l'ingénieur de maintenance. Remplacez le filtre à eau Contactez l'ingénieur de maintenance. Court-circuit capteur temp. Contactez l'ingénieur de maintenance. Le capteur de température n'est pas connecté Contactez l'ingénieur de maintenance. La temp. du chauffe-eau est trop élevée Contactez l'ingénieur de maintenance. Le niveau d'eau est trop bas Contactez l'ingénieur de maintenance.

Remarques : 19