POLITIQUES ET PROCÉDURES

Documents pareils
Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs

Procédures Utilisation des laboratoires L2

IBCP- Service Culture Cell- Règlement Intérieur des laboratoires de culture cellulaire

L entretien en radiologie conventionnelle. Comment procède t on? Radiologie conventionnelle. Quel mobilier et matériel?

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Procédure de tri et traitement des déchets Pro 032

Protection du personnel

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Fiche de données de sécurité

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Insecticide SCIMITAR MC CS

BOITE A IMAGES PREVENTION DE LA MALADIE A VIRUS EBOLA

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

évaluation des risques professionnels

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

4 PROTOCOLES DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION A APPLIQUER 1 - PROCEDURE APPROFONDIE DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION DES VEHICULES

Fiche de données de sécurité

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

Gestion de la crise sanitaire grippe A

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

Plateaux de bureau, bureaux

Fournisseur Safety Kleen Systems, Inc North Central Expressway, Suite 200 Richardson, TX USA T (800)

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.

Vulcano Pièges Fourmis

Eau (N CAS) Non classifié Urea (N CAS) Non classifié. Version : 1.0

Classification des pièces. Toutes. Supérieur et de confinement. Intermédiaire, supérieur et de confinement.

SANTÉ ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

LA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

ENTRETIEN DES DIFFERENTS LOCAUX 3.08

Sodium standard solution, Part Number Sodium standard solution, Part Number Aucun effet important ou danger critique connu.

Ingrédients No cas % Contrôlé par SIMDUT. Propane >90 Oui Propylène <5 Oui Hydrocarbures, C <2.5 Oui

MANIPULATION DES PRODUITS POTENTIELLEMENT DANGEREUX EN PHARMACIE COMMUNAUTAIRE

MODE OPERATOIRE NORMALISE : Date d application :

R. A. A. Bébian. Mimographie, ou essai d écriture mimique. París, 1825

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNEE SECURITE

SatisFection Transfection Reagent, Catalog # SatisFection Transfection Reagent, Catalog # Contact cutané. Inhalation. Ingestion.

Résumé des modifications intervenues : simplification et clarification des actions descriptives

levenok.com Identification du lot sur le document four ni par le demandeur

: EUH208 - Contient 1,2-benzisothiazol-3(2H)-one( ). Peut produire une réaction allergique.

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES

Fiche de données de sécurité

Test d immunofluorescence (IF)

SureSelect Human All Exon - ICGC Reactions. SureSelect Human All Exon - ICGC Reactions. Aucun effet important ou danger critique connu.

Fiche de données de Sécurité

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Conseils pratiques sur l utilisation des produits chimiques agricoles

L organisation de chantier

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

fientes dans votre lieu de travail? Méfiez-vous!

C. difficile. Réponses aux questions les plus fréquemment posées sur le. à l Hôpital général juif HÔPITAL GÉNÉRAL JUIF SIR MORTIMER B.

INFOS PRATIQUES. duclair PROGRAMME DE REDUCTION DES DECHETS

Bio nettoyage au bloc opératoire

Annexes jointes Annexe 1 : Fiches d entretien par zone Annexe 2 : Fiche de traçabilité

BRICOLAGE. Les précautions à prendre

Gestion des épidémies en FAM et MAS. 2 ère réunion annuelle FAM/MAS 20 mars 2015

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

RÉPUBLIQUE FRANÇAISE. Liberté Égalité Fraternité MINISTÈRE DE L INTÉRIEUR DEPARTEMENT PREVENTION COMMUNICATION. Cellule Sécurité du Secteur Economique

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

Fournisseur Safety Kleen Systems, Inc North Central Expressway, Suite 200 Richardson, TX USA T (800)

Evaluation des risques professionnels dans les établissements de santé (dr.l.sctrick)

Quelles sont les maladies hautement contagieuses susceptibles d être hospitalisées en réanimation en France?

Mesures préventives suggérées afin d éviter une infestation dans l établissement

GUIDE DE LA PRÉSERVATION DES DOCUMENTS ESSENTIELS LORS D UNE URGENCE OU D UN SINISTRE

NOR : RDFF C. La ministre de la décentralisation et de la fonction publique

STOP à la Transmission des microorganismes!

SECTION 1 : IDENTIFICATION

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

démarche qualité Hygiène

Fiche de données de sécurité conformément à la Réglementation (EU) No. 1907/2006 MEC Holding GmbH F SDS

ENTRETIEN MENAGER D UNE CHAMBRE D UN PATIENT FAISANT L OBJET DE PRECAUTIONS SPECIFIQUES

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR

Après une inondation

1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Peinture Aimant

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 01/05/07

Insecticide DEMAND CS

IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ. APPLICATION ET UTILISATION: Huile en aérosol pour contact accidentel avec la nourriture (ACIA N).

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE NBC M 95 DE SCOTT POUR LES FORCES DE DEFENSE ET DE SECURITE

Instructions pour nettoyer un déversement mineur de mercure

Appât insecticide anti-fourmis en gel OPTIGARD

BDL2, BDL3 Enviro Liner Part A. Dominion Sure Seal FICHE SIGNALÉTIQUE. % (p/p) Numéro CAS. TLV de l' ACGIH Non disponible

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

SECTION 1- Identification de la substance/du mélange et de la société / entreprise

TFDA Quechers Extract Packets 50pk, Part Number TFDA Quechers Extract Packets 50pk, Part Number

Centre de Production Thermique EDF BOUCHAIN Page 1

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus ZG Herpen Pays-Bas +31 (0)

Fiche technique n 1 : le logement construction des boxes.

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Concevoir et organiser son aire de remplissage, de lavage et de stockage des effluents

Transcription:

DESTINATAIRES : Tout le personnel de la recherche ÉMISE PAR : Comité des biorisques APPROUVÉE PAR : Marc Bilodeau Président Comité des biorisques Pavel Hamet Directeur de la recherche Date : 29 novembre 2004 NOTE L utilisateur de produit est le premier intervenant lors d un déversement ou d une fuite de produits à biorisque dans le milieu du travail. Ne jamais tenter de ramasser un déversement de produits à biorisque sans l équipement de protection individuelle. S assurer que tout équipement est disponible : gants, lunettes, masque de type N95, sarrau. Prenez garde lorsque vous manipulez les objets piquants, tranchants ou cassables. Pour une désinfection efficace, la solution concentrée de Virox 5 est recommandée. Tout autre désinfectant peut être utilisé (ex. : Wescodyne, Virkon, Phénosept, Eau de Javel 5,25%) en autant qu on s assure que la concentration et la durée de la désinfection sont efficaces relativement au produit à biorisque manipulé. S assurer d avoir la fiche signalétique du produit utilisé. En cas de déversement sur vos vêtements ou sur la peau, retirer immédiatement vos vêtements contaminés et lavez-vous à l eau et au savon. Si la zone de contact avec la peau est considérable, il pourrait être important de prendre une douche d urgence. Chaque utilisateur devrait toujours avoir des vêtements de rechange à proximité de l endroit où il manipule des produits à biorisque. Placer les vêtements contaminés dans un sac à autoclave. 1) Déversement dans une hotte biologique Laisser fonctionner la hotte biologique. Aviser immédiatement vos collègues de travail. Porter l équipement de protection individuelle : gants, lunettes, sarrau. Page 1 de 5

Après le temps d attente, ramasser le matériel renversé et le jeter dans la boîte de déchets biomédicaux doublée de deux sacs jaunes «biorisque». Ramasser le verre brisé avec une pince et le déposer dans un contenant rigide en plastique destiné aux objets piquants, tranchants ou cassables. Nettoyer la surface encore une fois avec du Virox concentré et rincer à l eau. Procéder au nettoyage final de la surface de travail avec l Éthanol 70%. Laisser fonctionner la hotte encore 10 minutes. 2) Déversement dans la centrifugeuse Éviter de respirer pour ne pas être en contact avec les aérosols. Si le couvercle est ouvert : rabattre le couvercle sans le sceller. Informer les autres travailleurs et évacuer le lieu pendant 30 minutes afin de permettre aux aérosols de se déposer. Fermer la porte et identifier le local comme zone contaminée en plaçant une note sur la porte en indiquant votre nom. Après le temps d attente, réintégrer le local en portant les vêtements de protection (gants, lunettes, masque de type N95, sarrau). Ouvrir le couvercle de la centrifugeuse, retirer tous les tubes brisés, les godets, le rotor. Placer le tout sous la hotte biologique. Décontaminer tous les échantillons bouchés non brisés avec du Virox concentré pendant 10 minutes et les rincer à l eau distillée. Décontaminer le rotor et les godets dans un autoclave (si permis par le manufacturier) ou les décontaminer à l aide de Virox concentré pendant 10 minutes. Ramasser le papier absorbant et le jeter dans une boîte de déchets biomédicaux doublée de deux sacs jaunes «biorisque». Ramasser le verre brisé avec une pince et le déposer dans un contenant rigide en plastique destiné aux objets piquants, tranchants ou cassables. Page 2 de 5

Essuyer la cuve de la centrifugeuse à deux reprises avec du Virox concentré et rincer à l eau; sécher. 3) Déversement de produits à biorisque sur le sol ou le comptoir dans un laboratoire du niveau P1 Aviser immédiatement vos collègues de travail. Porter les vêtements de protection (gants, lunettes, masque de type N95, sarrau). Identifier la surface contaminée de façon à mesurer l ampleur du déversement. Ramasser le matériel renversé, le jeter dans la boîte de déchets biomédicaux doublée de deux sacs jaunes «biorisque». Ramasser le verre brisé avec une pince et le déposer dans un contenant rigide en plastique destiné aux objets piquants, tranchants ou cassables. Laver le plancher ou le comptoir à l eau et au savon. 4) Déversement de produits à biorisque sur le sol ou le comptoir dans un laboratoire du niveau P2 Éviter de respirer pour ne pas être en contact avec les aérosols. Informer les autres travailleurs et évacuer le lieu pendant 30 minutes afin de permettre aux aérosols de se déposer. Page 3 de 5

Identifier la surface contaminée de façon à mesurer l ampleur du déversement. Fermer la porte et identifier le local comme zone contaminée en plaçant une note sur la porte et en indiquant votre nom. Après le temps d attente, réintégrer le local en portant les vêtements de protection (sarrau, gants, lunettes, masque de type N 95). Ramasser le matériel renversé et le jeter dans la boîte de déchets biomédicaux doublée de deux sacs jaunes «biorisque». Ramasser le verre brisé avec une pince et le déposer dans un contenant rigide en plastique destiné aux objets piquants, tranchants ou cassables. Faire un nettoyage final à l alcool. Permettre l accès au local 30 minutes après la fin de la décontamination. Note : Si vous ne pouvez pas contrôler la situation, appeler la personne-ressource de votre laboratoire et composer le code d urgence 5555 : identifier le local; identifier le produit; donner votre nom et rester à proximité des lieux jusqu à l arrivée des agents de sécurité; évacuer les lieux; fermer les portes; interdire tout accès dans le local. La procédure d urgence s appliquera conformément au Plan d urgence du CHUM. Page 4 de 5

5) Déversement à l extérieur du laboratoire pendant le transport interne Toujours transporter des matières à biorisque au moins dans un contenant incassable, étanche et fermé. Le contenant devrait être marqué avec le signe «biorisque». Si le déversement du matériel à biorisque arrive dans un endroit public, contacter la sécurité au numéro 5555 pour que l agent de sécurité assure un périmètre de confinement. Ne jamais tenter de ramasser un déversement de matière infectieuse sans l équipement de protection personnelle. Suivre la procédure 4. 6) Déversement dans la salle de virologie à l HND (Y 5630) et au laboratoire P3 à l HSL Quand les manipulations des agents infectieux s effectuent dans ces salles ou dans les salles de culture, une procédure d urgence en cas de déversement de produits à biorisque doit être affichée sur place. Veuillez suivre la procédure affichée. Les numéros de téléphone des personnesressources (le responsable du laboratoire et/ou le directeur du projet) doivent être affichés en permanence. La présente procédure entre en vigueur le jour de son approbation par le Comité Consultatif à la recherche du CHUM, soit le 29 novembre 2004. Centre hospitalier de l Université de Montréal DR Laboratoires de la recherche /cb.ap (2004-11-29) Page 5 de 5