Touch Sensor Glass, 1 paire UP 211 Touch Sensor Glass, 2 paires UP 212 Touch Sensor Glass, 4 paires UP 213

Documents pareils
UP 588/13 5WG AB13

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Manuel d installation du clavier S5

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Unité centrale de commande Watts W24

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Colonnes de signalisation

AUTOPORTE III Notice de pose

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

NOTICE D UTILISATION FACILE

COACH-II Manuel d utilisation

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

SECURIT GSM Version 2

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

Ecran programmable. Testez la différence grâce. à sa puissance, sa rapidité. et ses possibilités réseaux

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

F.A.Q 1.0 Designer 3D Atex System

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

ScoopFone. Prise en main rapide

Caméra de surveillance extérieure

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

Programme EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Tableaux d alarme sonores

Détecteur de mouvement images

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Slim Door Phone V2 1,2 ou 4 boutons Manuel Les mises à jour du manuel et du logiciel sont disponibles sur :

Sécurité et confort Busch-Guard

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Notice de montage et d utilisation

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

NOTICE D UTILISATION

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

Notice de montage et d utilisation

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

HA33S Système d alarme sans fils

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Centrale d alarme DA996

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Instructions de mise à jour pour V

Modules d automatismes simples

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Multichronomètre SA10 Présentation générale

É C R A N TA C T I L E

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Simplicity is the ultimate sophistication. Leonardo Da Vinci

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

domovea alarme tebis

SpeechiTablet Notice d utilisation

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Transcription:

Gamma instabus Fiche technique produit Touch Sensor Glass, 1 paire UP 211 Touch Sensor Glass, 2 paires UP 212 Touch Sensor Glass, 4 paires UP 213 5WG1 211-2DB01 5WG1 211-8DB_1 5WG1 212-2DB01 5WG1 212-8DB_1 5WG1 213-2DB01 5WG1 213-8DB_1 Boutons poussoirs tactiles en verre, pour l affichage et l exploitation des fonctions de la pièce. Touch Sensors pour manipulations tactiles composé d'un capteur tactile et d un capot en verre, de haute qualité basé sur un même coupleur de bus UP117/12 (BTM) pour chaque touche, led d état RVB multicolore et variable en intensité, sert également d éclairage d'orientation intègre un capteur de proximité, pour une utilisation confortable programme d application très complet, quelque soit le modèle de touch sensor Fonctions avec mise en service ETS boutons tactiles utilisés individuellement ou par paire. fonctions principales : commutation, fonction sonnette, variation, contrôle de protection solaire, envoi de valeurs, commande de scène, marche forcée en complément des fonctions principales, d autres fonctions peuvent être exécutées avec un retard de temps (2 télégrammes différents envoyés avec un même appui) ou executé alternativement dans le cas d un appui long. commande de scène avec jusqu à huit canaux de scène. Siemens AG UP 211, UP 212, UP 213 Update: http://www.siemens.com/gamma-td Control Products and Systems ã Siemens AG 2016 P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg Sous reserve de modification janvier 2016

Types Produits Capteur 1 paire Capteur 2 paires Capteur 4 paires 5WG1 211-2DB01 5WG1 212-2DB01 5WG1 213-2DB01 Produits Capot 1 paire Capot 2 paires Capot 4 paires blanc 5WG1 211-8DB11 5WG1 212-8DB11 5WG1 213-8DB11 noir 5WG1 211-8DB21 5WG1 212-8DB21 5WG1 213-8DB21 Accessoires Type Numéro de l article Description 5WG1 117-2AB12 Coupleur de bus (BTM), UP 117/12 D autres actionneurs encastrés intégrant un coupleur de bus sont à commander séparement (voir catalogue général). Type Numéro de l article Description 5WG1 510-2AB03 5WG1 525-2AB03 5WG1 520-2AB03 Actionneur de commutation 2 x 230V Variateur universel 1 x 230 Vca Actionneur de store 1 x 230Vca 2 / 14 Update: http://www.siemens.de/gamma-td UP 258E22, UP 258D12, UP 255D21 Siemens AG ã Siemens AG 2016 Control Products and Systems janvier 2016 sous réserve de modification Postfach 10 09 53, D-93009 Regensburg

Description du produit Les Touch Sensors sont composés d une, de deux ou de quatre paires de touches disposées verticalement. Chacune des touches est entourée par un anneau transparent, rétro-éclairé grâce à des LED RVB (RVB = rouge, vert, bleu). Le retro-éclairage peut-être réglé de sept couleurs différentes et sert également d éclairage d orientation. Chaque bouton «Touch Sensor» est composé de 2 parties : une partie «capteur», et une partie «capot» La partie «capteur» inclut l électronique, les boutons programmables, un programmeur LED et le coupleur de bus ( Bus Transceiver Interface). Le capot est composé de verre, de couleur noire ou blanche. Il contient des zones tactiles autour des anneaux lumineux. Les Touch Sensors sont disponibles dans les modèles suivants: Touch Sensor 1 paire : composé d un capteur et d un capot 1 paire, disponible en noir ou blanc. Le capot inclut deux touches, voir les types ci-dessus. Touch Sensor 2 paires : composé d un capteur et d un capot 2 paires, disponible en noir ou blanc. Le couvercle inclut quatre boutons, voir les types ci-dessus. Touch sensor 4 paires : composé d un capteur et d un capot 4 paires, disponible en noir ou blanc. Le couvercle inclut huit boutons, voir les types ci-dessus. Les Touch Sensors sont équipés d un capteur de proximité. Les Touch Sensors sont liés à un coupleur de bus (BTM). La connection électrique entre le Touch Sensor et le coupleur de bus (BTM) est faite par le Bus Transceiver Interface (BTI). Le capot, le capteur et le coupleur de bus unit (BTM) UP 117/12 doivent être commandés séparemement. Coupleur de bus (BTM) Capteur Capot Siemens AG UP 211, UP 212, UP 213 Update: http://www.siemens.com/gamma-td Control Products and Systems ã Siemens AG 2016 P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg sous reserve de modification Janvier 2016 3 / 14

Fonction avec mise en service ETS Programme d application 25 CO Sensor Switch 910901 Le programme d application est chargé en usine. Avec ETS (Engineering Tool Software), les adresses et paramètres spécifiques sont affectés de manière appropriée, et téléchargés dans le dispositif. Les Touch Sensors sont disponibles dans les modèles suivants: Touch sensor 1 paire, avec LED RVB par bouton tactile, contrôleur de scène et capteur de proximité. Touch sensor 2 paires, avec LED RVB par bouton tactile, contrôleur de scène et capteur de proximité. Touch sensor 4 paires, avec LED RVB par bouton tactile, contrôleur de scène et capteur de proximité. Selon le type de produit, les Touch Sensors sont composés de deux à huit zones de touches tactiles, disposées verticalement par paire. Deux touches tactiles sont disposées à l opposé l un de l autre, et peuvent être utilisées en tant que paire liée (ex : commutation, variation d intensité de la luminosité, et commande de store, i.e. le bouton tactile du haut permet d allumer et le bouton du bas permet d éteindre), ou en tant que touche individuelle pour l envoi de valeurs, variation à une touche, ou commande de protection solaire à une touche. Les zones tactiles mitoyennes sont interverrouillées, évitant ainsi toute mauvaise manipulation lorsqu'elles sont maintenues appuyées simultanément. Le programme d application est applicable à l ensemble des Touch Sensors, que ce soit le 1 paire, le 2 paires ou le 4 paires. Le nombre de zones de touches est selectionné via un paramètre. Les objets de communication et paramètres sont visibles en fonction du nombre de paires de zones tactiles (1, 2 ou 4 paires) sélectionnées. Pour une unique affectation d objets de communication et pour le paramètrage des zones de touches tactiles, les paires de zone tactiles sont étiquetées A1/A2, B1/B2, C1/C2 et D1/D2: Touch Sensor 1 paire en verre Zone tactile du haut Zone tactile du bas A1 A2 Touch Sensor 2 paires en verre Zone tactile gauche du haut Zone tactile gauche du bas Zone tactile droite du haut Zone tactile droite du bas A1 A2 B1 B2 Touch Sensor 4 paires en verre Zone tactile gauche du haut Zone tactile gauche du bas Z.tactile milieu-gauche haut Z.tactile milieu-gauche bas Z.tactile milieu-droit haut Z.tactile milieu-droit bas Zone tactile droite du haut Zone tactile droite du bas A1 A2 B1 B2 C1 C2 D1 D2 4 / 14 Update: http://www.siemens.com/gamma-td UP 211, UP 212, UP 213 Siemens AG ã Siemens AG 2016 Control Products and Systems Janvier 2016 sous reserve de modification P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg

Boutons tactiles En fonction du modèle, Touch Sensor offre deux à huit boutons tactiles (A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2). Deux boutons tactiles disposé à l opposé l un de l autre peuvent être utilisés soit comme paire liée (A, B, C, D) ou en bouton unique. Chaque bouton tactile (A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2) peut être assignée à une des fonctions suivantes : Commutation M/A Fonction sonnette (appuyé=on, relaché=off) Variation une touche Commande de protection solaire 1 touche Commande de scène 1-bit (appel/sauvegade scène 1 ou 2) Commande de scène 8-bit / commande d effet (rappel, rappel/sauvegarde) Envoi de valeur (valeur 8-bit, valeur pourcentage) Envoi de valeur (valeur 16-bit, valeur de température, valeur de luminosité) Marche forcée Selon la fonction principale selectionnée, une fonction supplémentaire peut aussi être exécutée avec un retard de temps (temps de retard ajustable à partir de 100 ms à 655 s) ou alternativement exécutée lors d un appui long. Les touches tactiles configurées en tant que paire de touches tactiles peuvent être affectées avec l une des fonctions suivantes : Variation 2 touches avec télégramme de stop Commande de protection solaire 2 touches (stores, volets roulants) Envoi de valeur en pourcentage, variable Envoi de valeur 8-bit, variable Commande de scène 1-bit (appel/sauvegarde scènes 1 et 2) Commande de scène 8-bit / contrôle d effets (appel/sauvegarde) Marche forcée Selon la fonction principale selectionnée, une fonction supplémentaire peut aussi être exécutée avec un retard de temps (retard de temps réglable de 100 ms à 655 s). Ci-dessous les fonctions supplémentaires disponibles pour chaque touche ou paire de touche tactile : Commutation (On) Commutation (Off) Envoi de valeur en pourcentage Envoi de valeur 8-bit (0...255) Envoi de valeur de température Envoi de valeur de luminosité Envoi de valeur 16-bit (0...65535) Contrôle de scène 1-bit : appel/sauvegarde scène 1 Contrôle de scène 1-bit : appel/sauvegarde scène 2 Contrôle de scène 8-bit : appel Marche forcée ON Marche forcé OFF Marche forcée désactivée Remarque Les Touch Sensor recalibrent environ. tous les 40 secondes les zones tactiles capacitives du capot. Dès lors, un appui long (jusqu à environ. 40 secondes), comme cela peut-être utilisé dans la variation d intensité de luminosité, pour le contrôle de la protection solaire, pour les sauvegardes de scènes, pour la désactivation du contrôle de force ou pour l envoi de valeurs de variable, doivent être évités si possible. Si cela est nécessaire, la fonction respective s arrête après environ. 40 secondes à cause du recalibrage du capteur. Siemens AG UP 211, UP 212, UP 213 Update: http://www.siemens.com/gamma-td Control Products and Systems ã Siemens AG 2016 P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg sous reserve de modification Janvier 2016 5 / 14

Verrouillage des boutons tactiles L utilisation de chaque touche/paire tactile peut être verrouillée ou déverrouillée via un objet de communication. Un paramètre détermine si le fonctionnement de la touche/paire tactile est toujours dévérrouillé ou si elle est verrouillé via l objet de blocage avec une valeur d'objet de blocage configurable de 1 ou 0. Il n y a pas d action spéciale associée avec cette fonction en cas d'échec de la tension de bus ou de récupération. Remarque Dans le cas de l utilisation d une touche verrouillée, la LED associée flashe, indépendemment du paramétrage de la LED d état, et de l affichage actuel de la LED. LED d état Chaque LED d une touche tactile peut optionnellement être éteinte/allumée continuellement, ou utilisée en tant que fonction d un objet d état. La LED qui est allumée continuellement peut aussi être utilisée comme éclairage d orientation. Les alternatives suivantes peuvent être sélectionnées pour la configuration de chaque statut LED: LED en continu Arrêt LED en continu Marche Objets d états binaires pilotent les LED pour des valeurs binaires ON(=1) ou OFF(=0), optionnellement dans chaque cas : o On o Off o clignotement lent (0,3 Hz) o clignotement modéré (1 Hz) o clignotement rapide (5 Hz) LED indique l activation Objets d état analogique (valeur 8-bit [0...255], pourcentage, valeur 16-bit [0...65535], valeur de température [0 C...40 C], valeur de luminosité [0...2000 lux] ) pilotent les LED pour jusqu à trois plages de valeur, optionnellement dans chaque cas : o allumer o éteindre o clignotement lent (0,3 Hz) o clignotement modéré (1 Hz) o clignotement rapide (5 Hz) La LED indique lorsqu un bouton tactile est maintenu enfoncé La luminosité et la couleur des LED d état peuvent être configurées conjointement pour tous les cas et aussi affectées par un objet (ex. pour le mode nuit). La couleur des LED peut être aussi ajustée via un objet ou il est possible de changer la couleur de la LED via un objet. Les couleurs suivantes de LED peuvent être sélectionnées : o Bleu o Vert o Cyan o Rouge o Magenta o Jaune o Blanc Il n'y a pas d'actions spéciales associées avec les statuts de LED en cas d'échec de tension de bus. Suite à un rétablissement de la tension de bus, les valeurs d état actuelles des LED (1 Bit, 8 Bit, 16 Bit) sont demandées via un bus si toutefois cette fonction est configurée dans la fenêtre de paramétrage Général- Timer. Capteur de proximité: Les Touch Sensors sont équipés d un capteur de proximité. Leurs effets peuvent être configurés conjointement pour toutes les LED d état et peuvent aussi être influencés par un objet. Les LED d état passent à 50 % de luminosité quand le capteur de proximité est activé et qu une approche est détectée. Les LED 6 / 14 Update: http://www.siemens.com/gamma-td UP 211, UP 212, UP 213 Siemens AG ã Siemens AG 2016 Control Products and Systems Janvier 2016 sous reserve de modification P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg

d état déjà actives passent à 100 % de luminosité lorsqu une approche est détectée, indépendamment de la valeur de variation définie. Une approche sera détectée à une distance de 2-3 cm du détecteur. LED signalant une alarme: Pour signaler certains états ou des d alarme, tous les LED d état peuvent flasher ensembles, grâce à un objet dédié. Gestionnaire de scène Une scène est définie comme un ensemble d'états de commutation prédéfini et de valeurs qui sont envoyées à différents actionneurs lors d'un événement déclencheur de scène, par ex. en appuyant sur une touche tactile. Le programme d application définit huit canaux de scène (A à H). Chaque canal peut être affecté à un maximum de huit numéros de scène 8-bit. Chaque numéro de scène définit un état. Le module de commande de scène permet d intégrer des actionneurs qui ne permettent pas la commande de scène 8-bits. Pour les canaux de scène activés, une fenêtre de paramètre associée et d objet de communication correspondant est affichée. Pour chaque canal, une de ces fonctions peut être sélectionnée : Commutation Store vénitien Marche forcée Valeur 8-bit valeur16-bit Chaque canal peut être associé à jusqu à huit différents numéro de scène (1...64). Les scènes, pour tous les canaux de scène, sont mutuellement rappelées et sauvegardées via des objet de scène 8-bits. Avant de sauvegarder une scène, les actionneurs appartenant à cette scène doivent être positionnés sur les niveaux d'éclairage et les états de commutation souhaités. Lors de la réception d un télégramme de sauvegarde, les contrôleurs de scène ou les actionneurs avec fonction de scène 8-bit sont commandés pour interroger les niveaux de lumière actuels et les états des actionneurs de commutation et pour sauvegarder ces valeurs en tant que paramètre de scène. Les valeurs des scènes enregistrées sont seulement effacées par une nouvelle configuration de l appareil si le paramètre Effacer la mémoire de la scène après rétablissement de la tension de bus est réglé sur Oui. Lorsque le paramètre est réglé sur Non, les valeurs enregistrées sont retenu même après un redémarrage de l appareil (ex. après rétablissement de la tension de bus) et lorsque la configuration de l appareil est téléchargée. La lecture des états des actionneurs appartenant à une scène est exécutée via les groupes d adresses qui sont affectées aux objets (e.g. scène canal A sauvegardée ). Pour autoriser le module de commande de scène à lire un statut via une demande de lecture, l'adresse de groupe utilisée doit être configurée comme envoi d adresse dans la commutation, valeur ou l objet d état d un actionneur et l'indicateur de lecture de l'objet doit être réglé. Les scènes sont rappelées et sauvées via les télégrammes de scène 8-bit. Bits 0 à 5 des 8-bit l objet de scène contient les numéros de scène (1 64). Le bit 7 détermine si une scène est rappelée (bit valeur = 0) ou sauvegardée (bit valeur = 1). Le Bit 6 n est pas utilisé. Remarque Une scène peut être rappelée pour la première fois environ 2 secondes après sauvegarde de la scène 8- bits. Remarque Si plusieurs commandes de scène enregistrées sont déclenchées les unes à la suite des autres, les commandes de scène sauvegardées sont exécutées dans la séquence de réception. Fonction chantier La fonction chantier permet, via les touch sensor, la commutation On/Off d éclairage raccordés sur des actionneurs compatibles, et ce, même si ces dispositifs ne sont pas encore en service avec ETS. Toutes les paires de touches tactiles sont préconfigurées avec la fonction chantier pour la commutation (haut Marche, bas Arrêt). Siemens AG UP 211, UP 212, UP 213 Update: http://www.siemens.com/gamma-td Control Products and Systems ã Siemens AG 2016 P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg sous reserve de modification Janvier 2016 7 / 14

Fonctions de mise en service avec Desigo Room Automation Informations complémentaires telles que la description de Desigo system, le catalogue produit pour automatisation des pièces etc. disponibles ici : www.siemens.com/bt/en/desigo-tra 8 / 14 Update: http://www.siemens.com/gamma-td UP 211, UP 212, UP 213 Siemens AG ã Siemens AG 2016 Control Products and Systems Janvier 2016 sous reserve de modification P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg

Technologie / modèle Emplacement et fonction des éléments d affichage et de commande A1 A2 A3 Touche du haut (capot) LED pour affichage de l état et éclairage d orientation (capteur) Touche du bas (capot) A1 A3 A2 Détail du capteur B1 B2 B1 B2 Etiquette signalétique Etiquette avec numéro de série KNX B6 B3 B4 Etiquette de données Ailette de guidage B4 B5 Interface de communication (BTI) B6 B7 Points d appui Zone sensible B3 B5 B8 Trous pour vis de montage B9 Voyant LED RVB B10 Bouton de programmation B11 LED pour affichage mode normal / mode adressage B8 B9 B10 B11 Siemens AG UP 211, UP 212, UP 213 Update: http://www.siemens.com/gamma-td Control Products and Systems ã Siemens AG 2016 P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg sous reserve de modification Janvier 2016 9 / 14

Document produit Informations complémentaires telles que exploitation et instructions de montage, description du programme d application, base de données produits, logiciel supplémentaire, image produit, déclaration CE etc. disponibles ici: http://www.siemens.com/gamma-td Remarques : Sécurité DANGER L appareil ne doit être installé et mis en service que par un personnel autorisé. Les règles de sécurité et de prévention des accidents en vigueur doivent être respectées. L appareil ne doit pas être ouvert. Lors de l installation de dispositifs électriques, respecter les directives et les mesures en vigueur dans le pays concerné. Montage Description générale Le coupleur de bus (BTM) UP 117/12 (C1) est connecté et lié à l interface de communication (BTI) (voir Coupleur de Bus Unit Manuel d Assemblage (BTM) UP 117). Les ailettes de guidage du capteur (B4) sont utilisées pour positionner et viser le capteur (C3) sur le coupleur de bus (BTM) (C1). Le capot est positionné sur le capteur et verrouillé en fonction de l'orientation correspondante. Le coupleur de bus (BTM), le capteur et le capot doivent être commandés séparemment (voir catalogue produit). Ils ont tous leurs propres numéro de commande. C1 C2 C3 C4 C5 10 / 14 Update: http://www.siemens.com/gamma-td UP 211, UP 212, UP 213 Siemens AG ã Siemens AG 2016 Control Products and Systems Janvier 2016 sous reserve de modification P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg

Montage - Enlever le couvercle de protection transparent (C6) du capteur (C3). Celui-ci permet de protéger les zones sensibles (B7). C6 - Utiliser les ailettes de guidage du capteur (B4) pour positionner le capteur (C3) sur le coupleur de bus (BTM) (C1). Dans ce processus, la connexion électrique est établit entre le capteur et le coupleur de bus par l interface de communication (BTI) (B5 et C2). - Pour prévenir tout vol, et pour fixer le produit, utiliser les deux vis (C4) livrées avec le produit pour fixer le capteur au coupleur de bus (BTM). Ils doivent être vissés fortement. - S assurer que le capteur (C3) est placé sur chaque point d'appui (B6) à plat sur les quatre côtés de la plaque de montage du coupleur de bus (C1). - Le marquage "TOP" (C7) peut être vu dans les coins supérieurs gauche et droit sur la face arrière du capot (C5), et l'orientation correcte peut être reconnue par les flèches (C8) sur les cotés droit et gauche. Placer le capot (C5) à plat sur le capteur (C3) avec le bord supérieur vers le haut et verrouiller complètement les fermetures pression (C9) sur les quatre cotés. C7 C8 C9 Démontage - Retirer le capot (C5) du capteur(c3). Pour ce faire, une fente se trouve sur le bas du capot, sur les bords chromés (C10). Insérer un tournevis dans cette fente pour soulever le couvercle (C5). C10 - Dévisser les deux vis (C4) utilisées pour lier le capteur(c3) au coupleur de bus (BTM) (C1) pour la protection contre le vol. - Utiliser les ailettes de guidage du capteur (B4) pour tirer le capteur (C3) à l extérieur du coupleur de bus unit (BTM) (C1). 11 / 14 Siemens AG UP 211, UP 212, UP 213 Update: http://www.siemens.com/gamma-td Control Products and Systems ã Siemens AG 2016 P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg sous reserve de modification Janvier 2016

Mise en service / Réglage usine Attribution de l adresse KNX - Retirer le capot (C5) du capteur (C3) en le soulevant avec la fente du tournevis par le bas. - Appuyer sur le bouton de programmation (B10) du produit pour attribuer l adresse physique. - La LED de programmation (B11) s allume puis s éteint une fois que l adresse physique a été téléchargée. Mode de programmation Appuyer sur le bouton de programmation (< 2 s) active le mode de programmation. Ceci est signalé par clignotement continu de la LED de programmation. Appuyer le bouton une nouvelle fois pour désactiver le mode de programmation. Retour réglage usine Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de programmation pour une période de temps prolongée (> 20 s) permet de recharger le réglage usine. Ceci est signalé par un clignotement uniforme de la LED de programmation pour une période de 8 s. Mode spécial Le test de connexion pour la mise en service avec Desigo est réalisé par l appui et le maintien enfoncé du bouton de programmation (> 5 s et < 20 s). Ce mode peut être terminé en appuyant brièvement sur la touche. Comportement après la programmation L attitude de l appareil après la programmation avec ETS dépend de la configuration. Les caractéristiques, les paramètres et les objets sont décrits dans le descriptif du programme d application de l'appareil (APB) Fonction chantier La fonction chantier permet la commutation de l'éclairage On/Off via un interrupteur mural et les actionneurs, même si ces produits ont pas encore été programmés avec ETS. Toutes les paires de boutons tactiles sont préconfigurées avec la fonction de chantier pour la commutation (haut Marche, bas Arrêt). Caractéristiques techniques Alimentation Tension bus KNX via coupleur de bus (BTM) UP 117 Consommation, Touch Sensor 1 paire max. 15 ma Consommation, Touch Sensor 2 paires max. 20 ma Consommation, Touch Sensor 4 paires max. 25 ma Eléments de contrôle 1, 2 ou 4 paires de boutons tactiles Pour commande tactile des fonctions de pièce 1 bouton d apprentissage (bouton de programmation) Pour basculer entre mode normal / mode adressage, pour retour au réglage par défaut et pour activer des fonctions spécifiques fabricant 12 / 14 Update: http://www.siemens.com/gamma-td UP 211, UP 212, UP 213 Siemens AG ã Siemens AG 2016 Control Products and Systems Janvier 2016 sous reserve de modification P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg

Eléments d affichage LED RVB par touche tactile Pour afficher l état, l éclairage d orientation, la signalisation d alarme 1 LED rouge Pour signaler la présence du bus et pour le mode d affichage normal/ mode d adressage. Cette LED indique le retour aux réglages usine, ainsi que l activation de fonctions spécifiques fabricant Raccordement Connecteur 10 broches (BTI) Pour connexion au coupleur de bus (BTM) UP 117 Caractéristiques mécaniques Matériau capteur Matériau capot Dimensions (L x H x P) Poids capteur Poids capot Plastique Verre avec anneaux chromé sur base plastique 95 x 95 x 22,2 mm (inclus les quatre ailettes de guidage) 35 g 105 g Charge calorifique capteur environ. 1 MJ ± 10% Charge calorifique capot environ. 1 MJ ± 10% Sécurité : électrique Degré de pollution (conforme IEC 60664-1) 2 Indice de protection (conforme EN 60529) IP 20 Classe de protection (conforme IEC 61140) III Catégorie de surtension (conforme IEC 60664-1) III Bus Très basse tension de sécurité TBTS 24 Vdc Appareil conforme à EN 50090-2-2 et IEC 60664-1 Conditions environnementales Conditions climatiques EN 50491-2 Température ambiante en fonctionnement - 5... + 45 C Température de stockage - 25... + 70 C Humidité relative (sans condensation) 5 % à 93 % Fiabilité Taux d échec du Touch Sensor, 1 paire 183 fit à 40 C Taux d échec du Touch Sensor, 2 paires 193 fit à 40 C Taux d échec du Touch Sensor, 4 paires 212 fit à 40 C 13 / 14 Siemens AG UP 211, UP 212, UP 213 Update: http://www.siemens.com/gamma-td Control Products and Systems ã Siemens AG 2016 P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg sous reserve de modification Janvier 2016

Encombrement Dimensions en mm Assistance Note générale Le mode d'emploi doivent être remis au client. Les appareils défectueux doivent être retournés à l Agence Siemens locale. Pour des informations complémentaires, merci de vous adresser à l assistance Technique. ' +49 (911) 895-7222 7 +49 (911) 895-7223 * support.automation@siemens.com www.siemens.de/autmation/support-request Publié par Siemens AG Building Technologies Control Products and Systems P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg 2016 Copyright Siemens AG Soumis à modification Update: http://www.siemens.com/gamma-td 14 / 14 Janvier 2016