Notice d emploi Gebruiksaanwijzing

Documents pareils
BRUSH ACTIV Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Gebrauchsweisung

MC1-F

NOTICE D UTILISATION

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

FR E S P A C E B I E N - Ê T R E

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

MANUEL D'UTILISATION

L indépendance à chaque pas de la vie. Groupe. Votre meilleur allié. Visitez notre site :

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Instructions d'utilisation

Entretien domestique

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

NOTICE D UTILISATION

Manuel de l ergonomie au bureau

en toute sécurité Votre habitation La sécurité repose sur

Aménagement général des postes de travail

Instantie. Onderwerp. Datum

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Caméra microscope USB

Description. Consignes de sécurité

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Manuel de l utilisateur

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

PROTHÈSE TOTALE DU GENOU - RÉÉDUCATION

Notice d utilisation

GUIDE DE L UTILISATEUR

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

& BONNES POSTURES TMS TROUBLES MUSCULO-SQUELETTIQUES. Le guide. Guide offert par la MNT

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE

FICHE PRATIQUE DE SÉCURITÉ. À contrario, la position assise prolongée favorise la survenue de troubles musculosquelettiques

INVERSIO. N Azur Service consommateur Castorama BP Templemars. réf. R

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Sommaire. Références Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Bancs publics. Problématiques traitées : FICHE

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

PLAN RÉÉDUCATION POUR LES UTILISATEURS DE L'ARTICULATION. Contrôle de la phase pendulaire. Par Jos DECKERS

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

CAHIER DES CLAUSES PARTICULIERES (C.C.P.)

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

CONDITIONS GENERALES DE VENTE PRODUITS & SERVICES SPGO HIGH TEC

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Le guide de la Santé du. Pied. 1 personne sur 5 a besoin de consulter un professionnel du pied.

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Accès à la carte système

Système de surveillance vidéo

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

TABLE à LANGER MURALE PRO

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

NOTICE D INSTALLATION

Collimateur universel de réglage laser

CONSIGNES DE SECURITE

E-MAG Active BILATÉRAL JUSQU'À 100 KG OU UNILATÉRAL JUSQU'À 85 KG. Information produit

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

COMPOSANTS DE LA MACHINE

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Pour tester vos connaissances, répondez correctement aux questions suivantes. Bonne chance!

AMÉNAGEMENT DE BUREAU ACHAT DE MOBILIERS ET D ACCESSOIRES DE BUREAU CRITÈRES ERGONOMIQUES

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Optimiser. la hauteur. d une table de travail REPÈRES POUR OPTIMISER LA HAUTEUR DE LA TABLE PREMIER REPÈRE LE TYPE DE TÂCHE

Série T modèle TES et TER

Côté gradins, on vit les émotions en direct

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

L HABILITATION EN ÉLECTRICITÉ Démarche en vue de l habilitation du personnel

Document unique d évaluation des risques professionnels

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

VEILLE RÉGLEMENTAIRE Sécurité des personnes Fiche VRE.30

Maintien. Maintien et Immobilisation

degré d humidité ou à hautes concentrations de poussière

PAR l UTILISATEUR Guide to be kept by user Door de gebruiker te bewaren gids Säilitada kasutaja poolt. User manual - Gebruikshandleiding - Kasutus

Ressortissants européens 1 ère inscription en Belgique

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Des aides pour se relever

Catalogue 2014 OFFRE DE SERVICES. Solutions de services CVC complètes et sur-mesure pour vos installations SERVICE

General Mobile Discovery tab 8 Tablette ordinateur

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Transcription:

Notice d emploi Gebruiksaanwijzing A lire attentivement et à conserver Aandachtig lezen en bewaren 037176/12-05 Zen Feet MA3030

Lire attentivement le mode d emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. CALOR a mis au point un appareil de massage des pieds à sec que vous pourrez utiliser facilement et qui vous procurera un bien être immédiat. Les billes de massage sollicitent les zones réflexes de la face plantaire, par un massage doux et agréable. Par son action à la fois stimulante et relaxante, le massage rotatif de cette zone musculaire contribue à améliorer la circulation sanguine pour oxygéner les muscles et évacuer les toxines. Le tapis de vibrations produit des ondes douces, localisées sur la zone réflexe du talon. Par son action décontractante ce type de massage libère les tensions et tonifie les muscles du pied. 1. DESCRIPTION DE L APPAREIL 3 2 6 4 5 1 7 9 8 10 11 1. Corps de l appareil 2. Touche de commande Réflexologie : 3 positions :Arrêt, vitesse 1, vitesse 2. 3. Touche de commande Vibration : 2 niveaux d intensité : Arrêt, niveau 1, niveau 2. 4. Massage Réflexologie 5. Massage Vibration 6. Zone de détente des orteils 7. Poignée de transport 8. Pieds fixes 9. Pieds réglables 5 positions d inclinaison 10. Range cordon 11. Cordon d alimentation

2. CONSEILS DE SECURITE Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...). Si vous souffrez d une pathologie particulière ou si vous êtes enceinte, demandez conseil à votre médecin avant d utiliser «Zen Feet». Ne jamais brancher ou débrancher l appareil en ayant les pieds dans l eau ou les mains mouillées. Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle de votre appareil.toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie. L appareil doit être débranché : - avant le nettoyage et l entretien, - en cas d anomalies de fonctionnement, - aussitôt après utilisation, - quand vous vous absentez, même un court instant. Ne pas laisser l appareil branché sans surveillance. Ne pas utiliser au-dessus ou à proximité de la baignoire de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l eau. Ne pas manipuler l appareil par le cordon. Ne pas se mettre debout sur l appareil. Rester assis durant toute la durée d utilisation. Porter l appareil par la poignée de transport. Ne pas laisser à la portée des enfants ou des personnes handicapées. Ne pas exposer à la chaleur. Ne pas poser sur un support chaud. Cesser d utiliser l appareil si des douleurs apparaissent ou si des signes d inconfort ou d irritation se font sentir. En cas de problèmes médicaux concernant les pieds ou les jambes, consulter un médecin avant d utiliser l appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter un danger. Ne pas utiliser l appareil, et adressez-vous à un centre service après-vente agréée : - s il est tombé par terre, - s il ne fonctionne pas correctement. Aucune réparation ne peut être effectuée par l utilisateur. GARANTIE Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d utilisation autre que celles préconisées dans la notice. 3. DUREE RECOMMANDEE DU MASSAGE Le massage peut être utilisé entre 10 et 20 minutes. L effet bénéfique du massage varie d une personne à l autre.après quelques utilisations, il vous sera facile de définir le temps de massage optimal selon vos besoins. En aucun cas, vous ne devez excéder 20 minutes de massage.

4. CONSEILS D UTILISATION Si vous souffrez d une pathologie particulière ou si vous êtes enceinte, demandez conseil à votre médecin avant d utiliser «Zen Feet». Nous vous recommandons d utiliser votre «Zen Feet» pieds nus. 1. Pour plus de confort vous pouvez incliner votre appareil. Pour cela, il vous suffit de dévisser les 2 pieds arrière de votre appareil prévus à cet effet.vous pouvez choisir jusqu à 5 niveaux d inclinaison différents. Conseil : les deux pieds réglables de votre appareil doivent être positionnés à la même hauteur. Pour aider au réglage, les pieds sont verrouillés par un clic à chaque tour. 2. Branchez l appareil sur le secteur au moyen de son cordon d alimentation. 3. Asseyez vous confortablement. Pour bien positionner vos pieds sur l appareil : posez le talon sur la zone de vibrations (5), vos orteils reposant eux sur la zone de détente des orteils. Vous pouvez déplacer vos pieds afin d obtenir un massage réflexologie sur toute la face plantaire (talon, voûte, orteils). 4. Choisissez le massage qui vous convient en appuyant sur la touche de commande de votre choix. MASSAGE PAR VIBRATIONS : Chaque pression successive au centre de la touche de commande vous permet de passer : de l arrêt au niveau 1, puis au niveau 2, puis de revenir à la position arrêt. MASSAGE REFLEXOLOGIE : Chaque pression successive au centre de la touche de commande vous permet de passer : de l arrêt au niveau 1, puis au niveau 2, puis de revenir à la position arrêt. Remarque : avec «Zen Feet» vous avez la possibilité d utiliser un type de massage à la fois ou de combiner les deux massages en même temps. 5. Après l utilisation, arrêtez votre appareil sur les deux fonctions et débranchez-le. 5. ENTRETIEN Vous pouvez nettoyer votre appareil avec un chiffon humide et éventuellement un détergent très doux. Ne jamais plonger l appareil dans l eau. 6. EN CAS DE PROBLEME L appareil se déplace : assurez-vous que votre appareil a bien ses 4 patins, sinon contactez votre SAV pour rajouter un patin. L appareil n est pas stable : assurez vous que les 2 pieds sont réglés et verrouillés à la même hauteur.veillez à ne pas coincer le cordon d alimentation entre le patin et le sol. 7. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS référence produit/referentie produkt : date d achat/aankoopdatum : cachet du vendeur/stempel verdeler : FRANCE En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d utilisation prescrites dans la notice d emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être : 1- certifié par le vendeur (date et cachet) 2 - joint à l appareil en cas de réparation sous garantie BELGIQUE /BELGIË Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d achat. Cette garantie (pièces et main d œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d utilisation prescrites dans la notice d emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop. Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor. Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs : 1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel). 2 - Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg. SERVICE APRÈS-VENTE / DIENST NA VERKOOP FRANCE Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres - Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : Service Consommateurs : CALOR BP 15-69131 ECULLY Cedex Minitel 3615 Code Calor Internet : www. calor. fr BELGIQUE /BELGIË Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : Calor beschikt, naast onze eigen dienst na verkoop (zie onderstaand adres), over gewestelijke erkende centra die onze dienst na verkoop verzekeren. Zij staan eveneens ter uwer beschikking voor elke interventie binnen of buiten garantie en voor de verkoop van accessoires en wisselstukken. Om deze lijst te bekomen of voor elke andere informatie, kunt U ons contacteren : Service Consommateurs / Consumentendienst : BELGIË - GROUPE SEB BELGIUM Avenue de l Espérance - 6220 Fleurus Tel: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82 Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.