Réveil Projecteur Radio Piloté avec Températures Intérieures et Extérieures Modèle: RMR329P

Documents pareils
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Station Météorologique Professionnel Modèle : WMR200 / WMR200A

Importantes instructions de sécurité

Reekin Timemaster Station météo

SECURITE ET ENTRETIEN

ICPR-212 Manuel d instruction.

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

MANUEL D INSTRUCTION

STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

HA33S Système d alarme sans fils

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Manuel d utilisation DeveryLoc

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

IT GR ES PT. Notice d utilisation de la station d accueil. Manuale d uso Docking Station. Εγχειρίδιο χρήσης Docking Station

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Enregistreur de données d humidité et de température

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

LA GAMME DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

NOTICE D UTILISATION

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Guide Rapide. pour Nikon MHz, US FCC/IC MHz, CE MAKE IT POSSIBLE

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

Pointeuse à Quartz. Présence 80. Manuel d installation et d utilisation. BP TRÉMENTINES FRANCE Tél Fax

Traceur GPS TK102 2 COBAN

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur

STATION MÉTÉO SANS FIL 868 MHz Mode d'emploi Cat. No IT

CARACTERISTIQUES. Station Météo:

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

USER GUIDE. Interface Web

Bienvenue 19. Instructions et recommandations relatives à la sécurité 19. Votre radio réveil photo et ses accessoires 22

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

CONSIGNES DE SECURITE

Thermomètre. intérieur / extérieur sans fil. Notice d'utilisation.

NOTICE D UTILISATION

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Unité centrale de commande Watts W24

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

CATEYE MICRO Wireless

Manuel d utilisation VTech Imprimé en Chine FR

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

HUMANTECHNIK SMS Audio Electronique vos partenaires pour les accessoires audiologiques

Caméra IP intérieure. Öga

Maîtrisez votre confort en toutes saisons

Digi-wav e dlt 100 / dlr 50. manual

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Manuel d utilisation

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Mode d emploi du récepteur RDS

Votre automate GSM fiable et discret

Système d enregistreurs de données WiFi

Programme EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE

12 Tableaux croisés dynamiques

Manuel d installation Lecteur XM3

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Bienvenue, Ce guide vous accompagnera dans la découverte et l utilisation de l interface TaHoma

M55 HD. Manuel Utilisateur

Systeme d alarme intrusion mixte. i-on40. La Sécurité Partagée

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

C. C. F TECHNOLOGIES CATALOGUE. Nos solutions pour le contrôle de la chaîne du froid

Répéteur WiFi V1.

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

MODE D EMPLOI FXA-70

PIXMA MG5500. series. Guide d'installation

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Transcription:

Réveil Projecteur Radio Piloté avec Températures Intérieures et Extérieures Modèle: RMR329P MODE D EMPLOI Réinitialiser...6 Précautions...6 Caractéristiques techniques...7 À propos d Oregon Scientific...7 Europe - déclaration de conformité...8 FR TABLE DES MATIÈRES Introduction...2 Vue d ensemble de l horloge...2 Vue d avant...2 Vue d arrière...2 Sonde sans fi l...3 Pour commencer...3 Alimentation...3 Sonde sans fil...3 Transmission...4 Horloge...4 Réception de l horloge...4 Réglage de l horloge manuel...5 Alarme...5 Température...6 Projecteur et rétro éclairage...6 1 RMR329P_manual_fr.indd 1 4/2/07 2:40:50 PM

FR INTRODUCTION Merci d avoir choisi ce Réveil Projecteur Radio Piloté avec Températures Intérieures et Extérieures d Oregon Scientifi c. Conservez ce manuel car il contient des instructions et des informations qui peuvent vous être utiles. VUE D ENSEMBLE DE L HORLOGE VUE D AVANT 2. ALARM (ALARME): Visualisation du statut de l alarme; réglage de l alarme 3. CLOCK (HORLOGE): Changement de l affichage; réglage de l horloge 4. / : Changement des options de réglage; activation / désactivation de la réception de l horloge 5. Projecteur 6. TEMP: Changement de l affichage de la température intérieure / extérieure 1 VUE D ARRIERE 5 1 3 2 3 4 6 2 4 5 6 7 8 9 1. SNOOZE (REPETITION): Alarme répétition; activation du rétro éclairage; mouvement de la projection à 2 lignes par 180 2 1. FOCUS: Réglage de la projection 2. Compartiment des piles RMR329P_manual_fr.indd 2 4/2/07 2:40:54 PM

3. Sonde de lumière 4. PROJECTION: Bouton ON / OFF 5. LIGHT: Bouton rétro éclairage ON / OFF 6. C / F: Sélectionne l unité de la température 7. EU / UK: Bouton de signal radio 8. RESET: Réinitialise l appareil aux réglages par défaut 9. Fiche d adaptateur POUR COMMENCER ALIMENTATION Les piles ne servent que comme alimentation de secours. Pour l utilisation permanente du projecteur, du rétro éclairage et du mode demo, installez l adaptateur. Vérifi ez que la prise de l adaptateur est facilement accessible à l appareil principal. FR SONDE SANS FIL REMARQUE Quand aucune source d alimentation électrique est détectée apparaîtra. 1 2 3 4 5 Pour insérer les piles: 1. Retirez le couvercle et insérez les piles, respectant les polarités. 2. Appuyez sur RESET après chaque changement de piles. ZONE Horloge / alarme SIGNIFICATION Les piles de l appareil principal sont faibles Température extérieure / intérieure La pile de la sonde est faible 1. Indicateur de statut LCD 2. Fixation murale 3. Compartiment des piles 4. RESET (Réinitialisez): Trou de redémarrage 5. CHANNEL (CANAL): Commutateur de canal 3 SONDE SANS FIL Pour installer la sonde: 1. Retirez le couvercle et insérez les piles, respectant les polarités. 2. Positionnez le capteur au lieu de votre choix à l aide de la fi xation murale ou du pied. RMR329P_manual_fr.indd 3 4/2/07 2:40:57 PM

FR Un canal a été trouvé Le capteur ne peut pas être trouvé. La distance de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs emplacements afi n d obtenir les meilleurs résultats possibles. REMARQUE Nous vous recommandons d utiliser des piles alcaline pour une plus longue période d utilisation et des piles lithium pour les températures en dessous de zéro. TRANSMISSION Sonde sans fil: L appareil principal fera une recherche automatique pour la sonde sans fi l. L icône de réception du capteur dans la zone de la sonde sans-fi l vous indique le statut de la transmission: ICONE SIGNIFICATIONDE L appareil principal est à la recherche d un / des capteur(s) REMARQUE Si la sonde n est pas localisée, vérifi ez les piles, les obstructions possibles et l emplacement de la sonde sans-fi l. Pour les meilleurs résultats: Placez la sonde hors des rayons de soleil direct et des conditions humides. Positionnez la sonde d une telle façon qu elle fait face à l appareil principal, en minimisant toutes obstructions. Ne placez pas la sonde à proximité d objets métalliques ou électroniques. Pendant les mois d Hiver, rapprochez la sonde de l appareil principal. HORLOGE RECEPTION DE L HORLOGE Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l heure de l horloge avec l heure exacte à partir d un signal électronique. Placez le bouton sur EU / UK pour sélectionner le signal ci-dessous. EU: signal DCF-77: dans le rayonnement de 1500 km (932 miles) de Frankfurt, Allemagne. 4 RMR329P_manual_fr.indd 4 4/2/07 2:40:59 PM

UK: signal MSF-60: dans le rayonnement de 1500 km (932 miles) de Anthorn, Angleterre. Pour activer / désactiver le signal de réception: Appuyez et maintenez la touche pour activer ou pour désactiver le signal de réception. REMARQUE Les langues disponibles sont (E) Anglais, (D) Allemand, (F) Français, (I) Italien, et (S) Espagnol. Pour sélectionner le mode d affichage: Appuyez sur CLOCK pour choisir entre horloge avec secondes et horloge avec les jours de la semaine. FR REMARQUE La réception prend environ 2 à 10 minutes. Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour recevoir le signal. Indicateur de réception du signal de l horloge: SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE PAS DE SIGNAL REGLAGE DE L HORLOGE MANUEL 1. Appuyez et maintenez enfoncé CLOCK pendant 2 secondes. 2. Appuyez sur ou pour changer les réglages. 3. Appuyez sur CLOCK pour confi rmer. 4. L ordre des réglages est: fuseau d horaire, format 12/24 hr, heure, minute, année, mois, jour et langage. REMARQUE Utilisez le fuseau horaire pour régler l horloge à +/- 23 heures à partir de l heure du signal reçu par l horloge. ALARME Pour régler l alarme: 1. Appuyez et maintenez enfoncé ALARM pendant 2 secondes. 2. Appuyez sur / pour régler l heure / minute. 3. Appuyez sur ALARM pour confirmer. indique que l alarme est sur ON. Pour mettre l alarme sur ON / OFF: 1. Appuyez sur ALARM pour afficher l heure de l alarme. 2. Appuyez sur ALARM encore une fois pour mettre l alarme sur ON / OFF. Pour couper le son de l alarme: Appuyez sur SNOOZE pour couper le son pendant 8 minutes. OU Appuyez sur n importe quelle autre touche pour éteindre l alarme et pour qu elle se déclenche 24 heures plus tard. 5 RMR329P_manual_fr.indd 5 4/2/07 2:41:01 PM

FR TEMPERATURE Pour basculer l unité de la température: Sélectionner C / F. Pour choisir entre les données des sondes intérieures / extérieures: Appuyez sur TEMP. / indique les températures intérieures et extérieures. Pour activer l auto balayage entre les capteurs: Appuyez et maintenez enfoncé TEMP pendant 2 secondes pour affi cher les relevés de chaque capteur pendant 5 secondes. Pour terminer appuyez sur TEMP. PROJECTEUR ET RETRO ECLAIRAGE Pour activer la fonction Projection: Glissez le bouton PROJECTION sur ON pour allumer la projection en permanence. Pour activer la fonction de rétro éclairage: Glissez le bouton LIGHT sur ON pour allumer le rétro éclairage en permanence. OU Appuyez sur SNOOZE pour allumer le projecteur et le rétro éclairage pendant 5 secondes. Appuyez plusieurs fois pour inverser la projection jusqu à 180 degrés. REMARQUE La projection et le rétro éclairage ne fonctionnent que lorsque l adaptateur secteur est branché. REINITIALISER Appuyez sur RESET pour réinitialiser l appareil aux réglages par défaut. PRECAUTIONS Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l humidité. Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc. Ne pas immerger le produit dans l eau. Si vous renversez du liquide sur l appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. Ne pas nettoyer l appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. Ne pas trafi quer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. N utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Les images de ce manuel peuvent différer de l aspect réel du produit. Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu il soit collecté séparément pour un traitement adapté. Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez 6 RMR329P_manual_fr.indd 6 4/2/07 2:41:02 PM

les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d une bande de sécurité. Retirez la bande ducompartiment des piles avant la première utilisation. REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifi cations sans préavis. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TYPE DESCRIPTION APPAREIL PRINCIPAL L x E x H 155 x 50 x 112 mm (6.1 x 1.97 x 4.41 pouces) Poids 240g (8.5 onces) sans piles Unité de C / F Température Plage de mesure de Température Résolution -5 C à 50 C (23 F à 122 F) 0.1 C (0.2 F) Fréquence 433 MHz Alimentation 3 x UM-4 (AAA) 1.5 V piles / Adaptateur 4.5V AC / DC SONDE SANS FIL (THN132N) L x E x H 92 x 60 x 20 mm (3.6 x 2.4 x 0.8 pouces) Poids 62 g (2.2 onces) Distance de Transmission Plage de mesure de Température Alimentation 30 m (98 pieds) sans obstruction -30 C à 60 C (-22 F à 140 F) 1 x UM-3 (AA) 1.5 V piles À PROPOS D OREGON SCIENTIFIC Pour plus d informations sur les produits Oregon Scientifi c France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientifi c.fr. Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp OU par téléphone au: 1-800-853-8883 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. FR 7 RMR329P_manual_fr.indd 7 4/2/07 2:41:03 PM

FR EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente Oregon Scientific déclare que l appareil Réveil Projecteur Radio Piloté avec Températures Intérieures et Extérieures (Modèle: RMR329P) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège N 8 RMR329P_manual_fr.indd 8 4/2/07 2:41:03 PM