2 - Beam Self-Levelling Cross Line Laser

Documents pareils
TEPZZ A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: G07F 7/08 ( ) G06K 19/077 (2006.

TEPZZ 6Z85Z5A T EP A2 (19) (11) EP A2 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN

EP A2 (19) (11) EP A2 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2009/22

Informations techniques et questions

TEPZZ 5 5 _9A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN

(51) Int Cl.: H04L 29/06 ( ) G06F 21/55 ( )

Paiements transfrontaliers

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

TEPZZ 65 Z4A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: B01D 3/00 ( )

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2011/09

B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

Les actions internationales pour l enseignement supérieur Un objectif de coopération internationale entre pays programmes et partenaires

Français. HearPlus. 313ci

COMMENT PAYEZ-VOUS? COMMENT VOUDRIEZ-VOUS PAYER?

Guide SEPA Paramétrage Experts Solutions SAGE depuis 24 ans

ANNEX 1 ANNEXE RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N /.. DE LA COMMISSION

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

TEPZZ A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: H04L 29/06 ( ) H04L 29/12 ( )

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2012/50

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Sommaire Table des matières

Niveaux numériques Leica DNA Des avancées qui vous mènent plus loin

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Comment devenir référent? Comment le rester?

testo Appareil de mesure du CO / CO2 Mode d'emploi

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2009/25

Collimateur universel de réglage laser

J ai demandé l asile dans l Union européenne quel pays sera responsable de l analyse de ma demande?

Délégation Côte d Azur Formation Geslab 203 module dépenses 1

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2011/26

AUTOPORTE III Notice de pose

Innover à l'ère du numérique : ramener l'europe sur la bonne voie Présentation de J.M. Barroso,

italc - GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE

Notes explicatives concernant le formulaire d opposition

Leica LINO L2. Self leveling alignment tool

Tests d accès pour les concours généraux

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: H04L 12/58 ( )

APS 2. Système de poudrage Automatique

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

Analyse comparative du. temps d'instruction. dans l'enseignement obligatoire à temps plein en Europe 2013/2014. Rapport Eurydice

TM1000 Bedienungsanleitung. TM1000 Guide de l utilisateur. TM1000 Guida per l utente

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Le commerce de détail en Europe : la diversité des tissus commerciaux

PROMI 500 Badges - Codes

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Le marché de l assurance de protection juridique en Europe. Octobre 2013

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71

COMITÉ ADMINISTRATIF ET JURIDIQUE. Quarante-huitième session Genève, 20 et 21 octobre 2003

Unité centrale de commande Watts W24

Introduction à Windows 8

Credit mobility. A partir de 2016, pour les pays partenaires, des stages de 2 à 12 mois seront organisables. Date limite : 4 mars 2015 (midi)

bcf.courrier@bcf.asso.fr site internet : ASSURANCE FRONTIÈRE CAHIER DES CHARGES

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Enregistreur de données d humidité et de température

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

Bien utiliser son échelle : généralités

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

Ensemble léger de prise de photo sous UV-A Tam Photo Kit n 1 pour appareil photo compact

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

TEPZZ 8758_8A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: A61K 33/00 ( ) A61P 25/06 (2006.

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2011/40

Scanner laser HDS7000 Ultra rapide, à portée étendue

ANNEXE VI CONTRAT FINANCIER ERASMUS MOBILITE REGLES GENERALES D UTILISATION DES FONDS ERASMUS : EXTRAIT

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

SFERA. NoUveLLES. platines 2 FILS. audio vidéo

Documentation Utilisateur

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2011/21

Quitter la Suisse. Quitter la Suisse

T-TOUCH II Mode d emploi

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Office de l harmonisation dans le marché intérieur (OHMI) Indications requises par l OHMI: Référence du déposant/représentant :

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Sécurité des patients et qualité des soins de santé Rapport

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

LES EUROPEENS ET LES LANGUES

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Série T modèle TES et TER

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

2/ Configurer la serrure :

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

PROFIS Installation. Module 4: Module 3D Design

Station Totale Geomax Série Zoom30

Transcription:

- Beam Self-Levelling Cross Line Laser Please read these instructions before operating the product Self-Levelling GB D F I E PT NL DK SE FIN NO PL GR CZ RU HU SK SI BG RO EE LV LT HR TR STHT77340 ix_gb_stht77340indd 1 01/07/013 15:3

4 5 3 A 1 7 6 B C STHT77340 ix_gb_stht77340indd 01/07/013 15:3

D 9 E STHT77340 3 ix_gb_stht77340indd 3 01/07/013 15:3

15 34mm 13 F 14 11 1 10 4 STHT77340 ix_gb_stht77340indd 4 01/07/013 15:3

P H 1 H P 4 P 3 P P 3 P D H 3 D H 4 P 4 D3 D 4 P P 3 H 5 H STHT77340 5 ix_gb_stht77340indd 5 01/07/013 15:3

P I 1 I P 3 P P D P 3 I 3 I 4 I 6 STHT77340 ix_gb_stht77340indd 6 01/07/013 15:3

P 4 L P x L P3 J P x L L P3 P J 1 J P 4 D J 3 STHT77340 7 ix_gb_stht77340indd 7 01/07/013 15:3

F Conservez l ensemble des sections de ce manuel pour une consultation ultérieure Sécurité de l utilisateur AVERTISSEMENT : consignes de sécurité manuel d utilisation AVERTISSEMENT : manuel d utilisation Table des matières Sécurité de l utilisateur Table des matières Aperçu du produit Clavier, modes et écran LED Applications Piles et alimentation Configuration Fonctionnement Vérification de la précision et calibrage Spécifications techniques Aperçu du produit Figure A - Outil Laser 1 Filetage 1/4-0 Fenêtre laser 3 Marche/Arrêt ; Verrouillage du pendule 4 Encoches pour l attache du support de fixation QuickLink 5 Diode/Indicateur de dévers EN 6085-1 RAYONNEMENTS LASER - NE PAS FIXER LE FAISCEAU DES YEUX OU LE REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES PRODUIT LASER DE CLASSE 1 Puissance de sortie maximale 1 mw @ 630-670 nm Figure B - Emplacement des piles dans l outil laser 6 piles AA 7 Compartiment pour piles Figure C Marche/Arrêt ; Positions de verrouillage du pendule Conforme aux normes spécifiées par 1 CFR 104010 et 104011, excepté pour les dérogations relatives au document «Laser Notice No 50» en date de juin 007 MISE EN GARDE : MISE EN GARDE : Figure D Modes de fonctionnement du laser Figure E Assemblage du support de fixation QuickLink 9 Support de fixation QuickLink Figure F Détail du support de fixation Quick Link Figure H - Précision du faisceau de niveau Figure I - Précision du faisceau horizontal Figure J - Précision du faisceau vertical 4 STHT77340 ix_f_stht77340indd 4 01/07/013 15:3

Clavier, modes et écran LED Utilisation de la Diode/Indicateur de dévers (Voir figure A #5) Panneau de commande/interrupteur Arrêt/Verrouillage du pendule Diode éteinte L outil laser est éteint / Le pendule est verrouillé Déverrouillage du pendule/mise à niveau automatique activée Verrouillage du pendule/mode manuel/mise à niveau automatique désactivée L outil laser est en marche, le pendule est déverrouillé et l unité laser est positionnée dans la plage de nivellement automatique Glissez [ ] sur la position de verrouillage ou de déverrouillage pour mettre l outil laser en marche Pour éteindre l outil laser, glissez [ ] sur la position centrale Modes Modes de faisceau laser disponibles linéaire vertical ON Mise à niveau automatique (voir figures C et D ) position de déverrouillage sur l outil laser Mode manuel (voir figures C et D ) verrouillage, si le laser a besoin d être placé à différents angles pour projeter des lignes droites qui ne soient pas à niveau ROUGE non clignotant L outil laser est éteint, le pendule est déverrouillé, et l unité laser n est pas nivelée ou L outil laser est en marche, le pendule est verrouillé / la mise à niveau automatique est désactivée Présentation du support de fixation QuickLink Figure F Support de fixation QuickLink 10 Écrou encastré adapté aux encoches de l unité laser 11 Boulon de resserrement de la mâchoire 1 Boulon de resserrement du support de fixation 13 Trous de pendaison pour une fixation sur vis (34 mm d écart) 14 Filetage 1/4-0 15 Mâchoire ajustable Utilisations du support de fixation Le support QuickLink peut être fixé de diverses façons en plaçant la mâchoire autour d objets cylindriques ou plats (p ex un trépied, une porte ou un banc) et en resserrant les boulons pour maintenir le support en place (Voir figure F #11 & #1) Le support QuickLink peut être fixé à une surface verticale en utilisant les trous de pendaison disponibles (Voir figure F #13) Le support QuickLink peut être fixé au-dessous de l unité laser à l aide du filetage 1/4-0 (Figure F #14 et figure A #1), ou de l écrou encastré et de l encoche STHT77340 5 ix_f_stht77340indd 5 01/07/013 15:3

Applications Aplomb / transfert de point À l aide du faisceau laser vertical, établissez un plan de référence vertical Positionnez l / les objet souhaité de sorte qu il soi t aligné sur le plan de référence vertical et qu il soi t ainsi d aplomb Niveau / transfert de point À l aide du faisceau laser horizontal, établissez un plan de référence horizontal Positionnez l / les objet souhaité(s) de sorte qu il soi t aligné sur le plan de référence horizontal et qu il soi t ainsi à niveau Équerre À l aide des faisceaux laser vertical et horizontal, établissez un point où ces faisceaux se croisent Positionnez l / les objet souhaité de sorte qu il soit aligné à la fois sur les faisceaux vertical et horizontal et que cet / ces objet soit ainsi mis en équerre Piles et alimentation Installation / Retrait des piles (Voir figure B ) Outil laser Tournez l outil laser vers le bas Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en appuyant dessus et en le faisant coulisser Installez / retirez les piles Orientez correctement les piles lorsqu elles sont placées dans l outil laser Fermez le couvercle du compartiment à piles en le faisant coulisser jusqu à ce qu il soit bien en place et fermé AVERTISSEMENT : Mode manuel (Voir Figures C ) Désactive la fonction de mise à niveau automatique et permet à l outil laser de projeter un faisceau rigide dans n importe quelle direction 6 STHT77340 ix_f_stht77340indd 6 01/07/013 15:3

Configuration Outil laser Placer l outil laser sur une surface stable et plane En cas d utilisation de la fonction de mise à niveau automatique, placer le verrou de transport / pendule sur la position déverrouillée L outil laser doit alors être placé dans sa position verticale sur une surface comprise dans la plage de compensation spécifiée L outil laser peut être placé dans n importe quelle orientation et n être fonctionnel que lorsque le verrou de transport / pendule se trouve en position verrouillée Monter un accessoire Placer l accessoire à un endroit où il ne sera pas déplacé accidentellement, à proximité du centre de la zone à mesurer Installer l accessoire comme requis Ajuster le positionnement de manière à ce que la base de l accessoire soit pratiquement horizontale Monter l outil laser sur l accessoire à l aide de la méthode de fixation adaptée à l accessoire et l outil en question MISE EN GARDE : REMARQUE : Fonctionnement REMARQUE : Descriptions LED Descriptions LED Alimentation Glissez [ ] sur la position de verrouillage ou de déverrouillage pour mettre l outil laser en marche Pour éteindre l outil laser, glissez [ ] sur la position centrale Mode Mode mise à niveau automatique / manuel (Voir Figures C et D ) Le verrou du pendule sur l outil laser doit être désactionné afin de pouvoir effectuer la mise à niveau automatique L outil laser peut être utilisé avec le verrou du pendule actionné lorsqu il est nécessaire de positionner l outil laser à différents angles pour projeter des lignes droites ou des points qui ne sont pas à niveau Vérification de la précision et calibrage REMARQUE : Le verrou de transport doit être en position déverrouillée afin que l outil laser puisse effectuer la mise à niveau automatique avant de vérifier la précision STHT77340 7 ix_f_stht77340indd 7 01/07/013 15:3

Précision du faisceau de niveau (Voir figure H ) H 1 Positionnez l outil laser comme indiqué avec le laser en marche Marquez le point de croisement H Pivotez l outil laser de 180 et marquez le point de croisement P H 3 Rapprochez l outil laser du mur et marquez le point de croisement P 3 H 4 Pivotez l outil laser de 180 et marquez le point de croisement P 4 H 5 Mesurez la distance verticale entre et P 3 pour obtenir D 3 et la distance verticale entre P et P 4 pour obtenir D 4 Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à la différence entre D 3 et D 4 comme indiqué dans l équation Si la somme n est pas inférieure ou égale au décalage maximal calculé, l outil doit être renvoyé à votre distributeur Stanley pour calibrage Décalage maximal : 1 1 Comparez : (Voir figure H 5 ) D 3 Exemple : D D 3 D mm m (décalage maximal) (VRAI, l outil est dans les limites du calibrage) Précision du faisceau horizontal (Voir figure I ) I 1 Positionnez l outil laser comme indiqué avec le laser en marche Pointez le faisceau vertical vers le premier coin ou un point de référence défini Mesurez la moitié de la distance et marquez le point I Pivotez l outil laser de 90 et alignez le faisceau laser vertical avant sur le point Marquez le point de croisement des faisceaux laser horizontal et vertical avant P I 3 Pivotez l outil laser et pointez le faisceau vertical vers le second coin ou point de référence défini Marquez le point P 3 afin qu il soit verticalement aligné sur les points et P I 4 Mesurez la distance verticale D entre le point le plus haut et le point le plus bas Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à D Si D n est pas inférieur ou égal au décalage maximal calculé, l outil doit être renvoyé à votre distributeur Stanley pour calibrage Décalage maximal : 1 1 Comparer : (Voir figure I 4 ) D Exemple : D (décalage maximal) (VRAI, l outil est dans les limites du calibrage) 8 STHT77340 ix_f_stht77340indd 8 01/07/013 15:3

Précision du faisceau vertical (Voir figure J ) J 1 Mesurez la hauteur d un montant de porte ou d un point de référence pour obtenir la distance Positionnez l outil laser comme indiqué avec le laser en marche Pointez le faisceau vertical vers le montant de porte ou point de référence Marquez les points, P et P 3 comme indiqué J Déplacez l outil laser vers le côté opposé du montant de porte ou point de référence et alignez le faisceau vertical sur P et P 3 J 3 Mesurez les distances horizontales entre et le faisceau vertical à partir du ème emplacement Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à D Si D n est pas inférieur ou égal au décalage maximal calculé, l outil doit être renvoyé à votre distributeur Stanley pour calibrage Décalage maximal : 1 1 Comparer : (Voir figure J 3 ) D Exemple : D mm m (décalage maximal) (VRAI, l outil est dans les limites du calibrage) STHT77340 9 ix_f_stht77340indd 9 01/07/013 15:3

Spécifications techniques Outil laser Cubix 8 mm / 10m (5/16po / 30pi) 8 mm / 10m (5/16po / 30pi) ± 4 Distance de fonctionnement 1 m (40pi) Classe 1 630 nm ~ 670 nm 1 heures x AA IP50-10 C ~ +40 C (14ºF ~ 104ºF) -5 C ~ +70 C (13ºF ~ 158ºF) 30 STHT77340 ix_f_stht77340indd 30 01/07/013 15:3

013 Stanley Black and Decker, Inc, Egide Walschaertsstraat 14-16, 800 Mechelen, Belgium wwwstanleytoolseu 013 Stanley Tools, 701 East Joppa Road, Baltimore, Maryland 186 wwwstanleylaserscom A-07 ix_gb_stht77340indd 16 01/07/013 15:3