NOTICE D INSTRUCTIONS

Documents pareils
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

NOTICE D INSTALLATION

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Série T modèle TES et TER

Conseils d utilisation des pneumatiques MICHELIN

Banque de questions : Vérifications extérieures

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Caractéristiques techniques

Sommaire Table des matières

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Outil de calage de talon de pneu

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

Notice de montage de la sellette 150SP

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Travaux de Normalisation des Pneumatiques pour la France

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

«CLIENT» CHANTIER DESIGNATION LOT : PPSPS CEMLOC SERVICES Version 2 Page 1 sur 10

des pneumatiques MICHELIN

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

citroën business finance guide de la restitution location longue durée

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Comment peut-il stériliser autant dans si peu d espace? Il cache bien son secret.

OBLIGATIONS DE LA COLLECTIVITE AVANT INTERVENTION D ENTREPRISES EXTERIEURES PLAN DE PREVENTION

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Principe de fonctionnement du CSEasy

Appareil de type fauteuil monte-escalier

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

1- Maintenance préventive systématique :

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

Références pour la commande

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

LE LIVRE BLANC. Pour véhicules Légers (autos, motos et 4x4) et Utilitaires Légers (camionnettes)

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

Recopieur de position Type 4748

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

GOOD311 CONSUMER TT FRENCH 10/26/01 4:37 PM Page 1. Pneus Tourisme. La technologie du pneu. Edité par Goodyear Europe 115/1101/FRA

Diable monte-escalier électrique

ZA SUD - RUE PASCAL FALAISE - Tél Mobile Mail : info@dynapneu.fr - Site :

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

APS 2. Système de poudrage Automatique

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Coupe de France Promosport Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition

Vente - Location Aménagement Self stockage Evénementiel

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond

Contrôlez vos PNEUS 1

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Plates-formes de travail PIRL

AMC 120 Amplificateur casque

KeContact P20-U Manuel

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Physique. interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

Collimateur universel de réglage laser

Notice de montage et d utilisation

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

Transcription:

NOTICE D INSTRUCTIONS I- GENERALITES..p.2 II- CARACTERISTIQUES. p.2 III- SPECIFICATION. p.2 IV- AVERTISSEMENTS.p.3 V- REGLES D UTILISATION..p.3 à 4 VI- MODE OPERATOIRE POUR UN VEHICULE.p.4 VII- MAINTENANCE ET REPARATION..p.4 ANNEXE 1.. p.5 à 6 ANNEXE 2..p.7 DECLARATION DE CONFORMITE CE..p.8

I- GENERALITES : Ce cric AIR JACK VAN est un outil pneumatique multi-usage qui peut être utilisé dans le cadre de la réparation de véhicules, de machines et d équipements. Cet outil pneumatique fait partie de la famille des crics mobiles ou déplaçables ; il respecte toutes les exigences et mesures de sécurité de la norme européenne EN 1494. Il est important de lire avec attention les instructions et avertissements de cette notice avant toute utilisation du cric AIR JACK VAN. Assurez-vous que tous les membres du personnel qui doivent utiliser le cric AIR JACK VAN sont familiers avec son fonctionnement. II- CARACTERISTIQUES : 1. Pratique et utile : levage et relâchement rapide ; pas plus de 5 secondes sont nécessaires pour soulever un véhicule. 2. Sûr et stable : surface de contact importante avec le véhicule pour plus de stabilité et de sûreté. 3. Protège le châssis du véhicule : la partie supérieure en contact avec le véhicule est revêtue de caoutchouc mou, de façon à ne pas marquer et endommager le véhicule. 4. Facile à mettre en œuvre. III- SPECIFICATION : Modèle : AIR JACK Référence produit : 052567 Fonction : Cric pneumatique Charge nominale : voir la courbe de charges (Annexe1: Figure 3) Pression d utilisation : 8 bars Hauteur min : 13.5 cm Hauteur max : 40.0 cm Dimensions (L x l x H) : 41 x 28 x 40 cm Poids du cric : 17 kg Longue durée de vie : soufflet pneumatique 100.000 cycles de gonflage / dégonflage. Les conditions ambiantes : Plage de températures de l air ambiant : En fonctionnement : -10 C à +40 C Après transport et le stockage : -20 C à +50 C Humidité relative de l air : Inférieure ou égale à 90% à 20 C 2/8

IV- AVERTISSEMENTS : 1. Toujours porter des lunettes de sécurité. 2. Inspecter visuellement le cric avant chaque utilisation. 3. Ne pas utiliser ce cric si vous détectez des cicatrices, abrasions, déchirures ou crevaisons sur le soufflet pneumatique. 4. Ce produit est un outil de levage uniquement. Immédiatement après le levage, la charge doit être soutenue par des moyens appropriés. 5. Ne pas utiliser ce cric comme chandelle de soutien. 6. La zone de travail doit être suffisamment claire. 7. Utiliser ce cric uniquement sur des surfaces dures et stables. 8. Il est interdit d utiliser ces crics sur des navires. 9. Eviter les objets coupants ou pointus à proximité qui peuvent perforer le soufflet pneumatique. 10. Eviter le contact du cric avec des substances à base de pétrole ou de produits chimiques de toute nature. 11. Eviter le contact du cric avec des aliments. 12. Ne pas utiliser ce cric près d une flamme, d étincelles ou de températures excédant 50 C. 13. Il est important également de protéger le soufflet pneumatique lorsque vous devez soulever une charge contenant des produits susceptibles d agresser le caoutchouc du soufflet (huile, essence, acide, ). 14. Il est important de se protéger (Equipement de Protection Individuelle) lorsque vous devez soulever une charge contenant des produits dangereux (exemple : métaux en fusion, huile, essence, acide,...). 15. Eviter les conditions climatiques difficiles (vent, pluie, neige ) de façon à ne pas déstabiliser la charge soulevée ou détériorer les performances de l équipement de levage. 16. Il est interdit de soulever des personnes avec ce cric. 17. L utilisation du cric dans des atmosphères explosibles (mines) est interdite. 18. En cas d accident ou panne, il est impératif de soutenir la charge par des moyens appropriés avant de dégager le cric. V- REGLES D UTILISATION : 1. L'utilisateur doit travailler conformément à la notice d instructions. 2. Il est nécessaire que l'opérateur puisse surveiller le dispositif de levage et la charge lors de tous les mouvements. 3. Il n'est pas autorisé de travailler sous la charge soulevée jusqu'à ce que celle-ci soit arrimée avec des moyens appropriés. 4. Toute l information nécessaire concernant la formation et les différentes forces engendrées doit être fournie à l opérateur. 5. Ne pas excéder la capacité maximum de cet outil pneumatique, en prenant connaissance de la plaque de charges indiquée sur le cric. (voir Annexe 1: Figure 3). 6. La pression d air nominale est de 8 bars. 7. Les principales caractéristiques sont indiquées sur la plaque d identification (voir Annexe 1: Figure 2). 3/8

8. Ne pas modifier la valve de sécurité. 9. Lorsque le produit est en position haute maximum, la valve verte de gonflage doit être fermée immédiatement. 10. Pendant l utilisation de ce produit, le centre de gravité doit se situer sur l axe vertical du soufflet pneumatique. 11. Lors du transport ou du stockage du cric, prenez les précautions nécessaires pour protéger le soufflet pneumatique. VI- MODE OPERATOIRE POUR UN VEHICULE : 1. Prendre connaissance de la notice d utilisation. 2. Positionner le véhicule sur une surface plane et dure. Engager son frein de stationnement. 3. Bloquer les roues avant et arrière du véhicule. 4. Brancher le tuyau d air sur le cric AIR JACK VAN et placer le cric sous le véhicule. Le cric doit être posé sur un sol plan et dur. Remarque: - L entrée d air accepte un coupleur femelle Φ 8mm - ISO 6150 B12 - Positionner correctement les poignées du cric pour un accès aisé des commandes pneumatiques pour la montée et la descente du cric. 5. Vérifier que la base et le haut du cric soient parallèles à la base du véhicule au niveau du point de levage. Attention : Si ce n est pas parallèle, la charge peut, subitement, glisser et provoquer un risque de blessure grave. 6. Pour utiliser le cric AIR JACK VAN, placer les 2 mains sur les poignées du cric. Appuyer sur la commande pneumatique (7), flèche verte avec le pouce droit pour gonfler légèrement le soufflet pneumatique de façon à être en contact avec le point de levage du véhicule mais sans le soulever. Le haut du cric doit être également en contact avec une surface plane sous le véhicule. 7. Continuer à presser la commande (7), flèche verte jusqu à la hauteur souhaitée. Attention : Respecter la charge maximale en fonction de la hauteur (voir plaque de charges sur le cric ou Annexe 1: Figure 3) Ne pas soulever plus haut que nécessaire. 8. Pour dégonfler le cric, appuyer sur la commande pneumatique (6), flèche rouge. Remarque: Si le tuyau d arrivée d air est débranché, appuyer sur la commande pneumatique (6) ou (7). VII- MAINTENANCE ET REPARATION : 1. Il est nécessaire de vérifier l'état des marquages (1, 2, 3) et que ceux-ci restent strictement identiques au marquage initial (voir Annexe 1: Figure 1, Figure 2 et Figure 3). 2. Les crics doivent être entretenus conformément aux instructions du fabricant : Mensuellement : - Graissage des commandes pneumatiques (6 et 7) Voir Annexe1 : Figure 4 et 5. - Ajouter quelques gouttes d'huile (spécial outil pneumatique) sur l'arrivée d'air du cric (8) Annexe1 : Figure 4 et 5. - Vérifier le serrage de toutes les vis du cric. 3. Cette maintenance doit être effectuée par du personnel qualifié. 4. Les réparations seront effectuées par le SAV France, voir les conditions de garantie en Annexe 2. 5. Aucune modification susceptible de nuire à la conformité du cric à la présente norme ne doit être effectuée. 4/8

ANNEXE 1 Figure 1 Figure 2 Figure 3 5/8

1 - Etiquette Avertissement 2 - Etiquette Information produit 3- Etiquette Plaque de charges 4 - Soufflet pneumatique 5 Patin en caoutchouc 6- Commande pneumatique pour la descente du cric 7 - Commande pneumatique pour la montée du cric 8- Arrivée d air : embout mâle Φ 8 Profil ISO 6150 B12 G¼ 9 - Valve de sécurité 8.5b G¼. Figure 4 Figure 5 6/8

ANNEXE 2 Conditions de garantie France La garantie n est valable que si le bon a été correctement rempli par le vendeur. La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d achat (pièces et main d œuvre). La garantie ne couvre pas les erreurs de tension, incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute autre avarie due au transport. La garantie ne couvre pas l usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). Certificat de garantie FRANCE Cachet du revendeur: En cas de panne, retournez l appareil à la société GYS (port dû refusé), en y joignant : Le présent certificat de garantie validé par le vendeur Une note explicative de la panne. N de série:... CONTACT SAV : SOCIÉTÉ GYS-134 BD DES LOGES BP 4159-53941 SAINT-BERTHEVIN CEDEX Fax: +33 (0)2 43 01 23 75 Tél: +33 (0)2 43 01 23 68 Référence de l'appareil:... Date de l'achat :... Nom de l'acheteur :... Valable 1 an à compter de la date d'achat 7/8 7/8

DECLARATION DE CONFORMITE CE GYS SA 134 Boulevard des Loges BP 4159 53940 SAINT BERTHEVIN FRANCE certifie de sa propre responsabilité que l appareil neuf suivant : Modèle : AIR JACK VAN Produit : 052567 Désignation : Cric pneumatique N de lot : 20140631_355 Année de fabrication : 2014 pour lequel s applique cette déclaration, est réalisé en conformité avec la directive suivante: Directive Machine 2006/42/CE du 17.05.2006. et par conséquent respecte les standards harmonisés: EN 1494:2000 +A1:2008 Crics mobiles ou déplaçables et équipements de levage associés Marquage CE apposé en 2010 Fait à Saint Berthevin, le 22 janvier 2015 Nicolas Bouygues Président Directeur Général/ C.E.O 8/8