MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EKF 955 INOX CODIC:

Documents pareils
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

NOTICE D UTILISATION

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

MANUEL D'UTILISATION

MC1-F

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Description. Consignes de sécurité

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

PRECAUTIONS IMPORTANTES

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

ICPR-212 Manuel d instruction.

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

LIVRET DE DIRECTIVES. Série DCC-1200C. Cafetière Brew Central MD

M100, M102, MT100, MT100v

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Guide Utilisateur. Sommaire

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Notice d utilisation

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Cafetière électrique KH1 1 12

Guide utilisateur. Sommaire

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Importantes instructions de sécurité

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

CONSIGNES DE SECURITE

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Table des matières. Pour commencer... 1

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

MANUEL D UTILISATION

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Cadre Photo Numérique 7

Nice HSMO - HSA1. Home security Teleservice

Ell-Cam Serrure électronique

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Tableaux d alarme sonores

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Notice de montage et d utilisation

Manuel d utilisation du modèle

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

DVR-1 HD. Guide de l utilisateur. Caméra de bord MINI

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Tableau d alarme sonore

Rank Xerox (UK) Business Services

Milliamp Process Clamp Meter

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

DCI. Catalogue Pour tous vos achat veuillez contacter : Mr. Ahmed Daadaa Ahmed.Daadaa@societe-dci.com Tel.

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

SECURITE ET ENTRETIEN

Ordinateur Tout-en-un

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

Entretien domestique

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Répéteur WiFi V1.

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

AUTOPORTE III Notice de pose

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

HA33S Système d alarme sans fils

NOTICE D UTILISATION

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Bluetooth Fitness Armband

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Transcription:

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EKF 955 INOX CODIC: 2731207

Coffee Maker EKF955 G Operating instructions...1 CZ Návod k obsluze...25 FR Instructions d utilisation...7 SL Pokyny k obsluhe...31 NL Handleiding...13 IT Istruzioni per il funzionamento...19

PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Lors de l utilisation d appareils électriques, les précautions de sécurité suivantes doivent être prises en compte afin d éviter tout risque d incendie, de choc électrique et/ou de blessure corporelle : 1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA CAFETIERE. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez uniquement les poignées ou les boutons et n ouvrez pas le couvercle lors de l infusion car cela pourrait créer des brûlures. 3. Pour éviter tout choc électrique, n immergez jamais le câble d alimentation, la prise d alimentation ou la cafetière dans l eau ou dans tout autre liquide. 4. Une surveillance vigilante est nécessaire lorsque l appareil est utilisé par ou près d enfants. 5. Eteignez la cafetière et débranchez la prise d alimentation de la prise murale lorsque la cafetière et l horloge ne sont pas utilisées et avant le nettoyage. Laissez la machine refroidir avant d ajouter ou d enlever des pièces et avant de la nettoyer. 6. N utilisez aucun appareil électrique si le câble d alimentation ou la prise est endommagé(e), ou si l appareil ne fonctionne plus correctement ou a été endommagé d une manière ou d une autre. Amenez l appareil au centre de réparation autorisé le plus proche pour le faire examiner, réparer ou ajuster. 7. L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant de cette machine peut causer un risque d incendie, de choc électrique ou de blessure. 8. N utilisez pas la cafetière en extérieur. 9. Ne laissez pas suspendre le câble sur le bord d une table ou d un comptoir ou toucher des surfaces chaudes. 10. Ne placez pas la cafetière sur ou près d une cuisinière à gaz ou d une plaque chauffante électrique, ou sur un four chaud. 11. Pour déconnecter la cafetière, éteignez-la et débranchez la prise de la source d alimentation. Ne laissez jamais la cafetière en marche sans surveillance. 12. Pour déconnecter complètement la cafetière, débranchez la prise d alimentation de la prise murale qui doit rester facilement accessible. 13. Placez la cafetière sur une surface plate et solide pour éviter toute interruption du flux d air sous la machine. 14. Evitez tout contact avec les pièces mobiles. 15. Cette cafetière est uniquement conçue pour un usage domestique. Un usage commercial ou tout autre usage pour lequel la machine n est pas conçue pourrait annuler la garantie et pourrait être dangereux. 16. N utilisez pas la cafetière pour un autre usage que celui auquel elle est destinée. 17. Ne touchez pas la cafetière lorsqu elle est en marche car certaines surfaces deviennent très chaudes. 18. Les surfaces accessibles deviennent très chaudes ; utilisez uniquement les poignées ou les boutons. 19. Un risque de brûlure peut se produire si le couvercle est enlevé durant le cycle d infusion. Prenez garde à ne pas vous brûler avec la vapeur. 7

20. Ne faites jamais fonctionner la cafetière s il n y a pas d eau dans le réservoir. 21. Cette machine n est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ; gardez la machine hors de portée des enfants. UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA CARAFE 1. La carafe est conçue pour être utilisée uniquement avec cette cafetière ; ne l utilisez pas pour un autre usage. 2. Ne placez pas la carafe chaude sur une surface mouillée ou froide car cela pourrait endommager la carafe. 3. N utilisez pas la carafe si elle est ébréchée ou si la poignée est lâche ou abîmée. 4. Ne lavez pas la carafe avec un nettoyant abrasif, avec un tampon métallique ou avec tout autre matériau abrasif car cela pourrait endommager le revêtement des surfaces. 5. Jetez immédiatement la carafe si elle chauffe à sec. 6. Protégez la carafe contre tout choc, rayure ou brusque manipulation. 7. Ne démontez pas la carafe. 8. Ne lavez pas la carafe dans un lave-vaisselle. INTRODUCTION Veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel avant de commencer à utiliser cette machine. Un soin et un entretien correct assureront une longue durée de vie et un fonctionnement sans problème de votre cafetière. Veuillez conserver ces instructions et consultez-les pour tout conseil d entretien et de nettoyage. AVERTISSEMENT! Pour réduire tout risque d incendie ou de choc électrique, ne démontez pas les pièces couvrantes de la cafetière. Seul un technicien qualifié doit réparer la cafetière. SCHEMA DES PIECES 1 2 3 4 8

1. Réservoir d eau / Couvercle du panier à filtre 2. Panneau de contrôle (voir détails ci-dessous) 3. Carafe en verre 4. Plaque de chauffage Schéma du panneau de contrôle Boutons de fonctions et indicateurs lumineux (*) Bouton de démarrage / arrêt (lorsque (*) est en marche, le mode AUTO est bloqué) AUTO Bouton Auto (lorsque AUTO est en marche, (*) est bloqué) PROG Bouton de mise en marche à retardement (*) Bouton de contrôle d arôme (s il est activé après avoir appuyé sur (*) ou sur le bouton AUTO) H Bouton de réglage des heures MIN Bouton de réglage des minutes Indicateur lumineux DEL de deux couleurs : L indicateur lumineux DEL s allume en rouge lors de l infusion. Lorsque vous appuyez sur le bouton PROG pour régler la mise en marche à retardement, l indicateur lumineux DEL s allume en vert et clignote. Après avoir appuyé sur le bouton AUTO pour activer la mise en marche à retardement et l indicateur lumineux DEL s allume en vert sans clignoter. Après un maintien au chaud durant 2 heures ou si vous appuyez sur le bouton d arrêt, l indicateur lumineux DEL s éteint. 9

Symbole LCD indiquant les functions 0 :00 : Affiche l heure en cours ou l heure de mise en marche à retardement (format 24 heures). AUTO : Indique que la procédure de mise en marche à retardement démarre ou que le mode de réglage de la mise en marche à retardement est activé. INFUSION: Indique qu une infusion est en cours. Lorsque la mise en marche à retardement démarre, l indicateur «AUTO» s allume, l indicateur «BREW» s éteint ; une fois que l heure de la mise en marche à retardement démarre, l indicateur «AUTO» s éteint et l indicateur «BREW» s allume. Lorsque l infusion se termine, l indicateur «BREW» s éteint. L heure en cours est affichée sur la cafetière. Lorsque vous appuyez sur le bouton du programme pour régler l heure de la mise en marche à retardement, l affichage indique l heure du programme. Trois secondes après le réglage, l affichage revient à l heure en cours. Avertissements sonores 1. Une fois que l infusion est terminée, un long bip sonore retentit. 2. Après l infusion et lorsque la machine se met en mode de maintien au chaud, trois bips sonores retentissent. 3. Après deux heures de maintien au chaud du café, cinq bips sonores retentissent. Description des fonctions Avant de faire fonctionner votre nouvelle cafetière, vous devez régler l heure en cours en appuyant sur les boutons H et MIN. 1. Bouton (*) Appuyez une fois sur le bouton (*) pour démarrer immédiatement l infusion. L indicateur «BREW» s affiche et l indicateur lumineux s allume en rouge. Appuyez de nouveau sur le bouton (*) pour arrêter l infusion, le maintien au chaud ou le contrôle d arôme ; l indicateur DEL s éteint et la fonction de maintien au chaud s arrête. 2. Bouton (***) Appuyez une fois sur le bouton (***) et l indicateur «AROMA» s affiche. Appuyez de nouveau sur le bouton (***), l indicateur «AROMA» s éteint et le contrôle d arôme sera annulé. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour activer le réglage d arôme. 3. Bouton «PROG» Appuyez une fois sur le bouton «PROG» pour accéder au réglage de la mise en marche à retardement. L affichage indique 6 :00, l indicateur DEL s allume en vert et clignote ; appuyez sur les boutons «H» et «MIN» de manière répétée pour régler l heure désirée, l indicateur DEL s arrête de clignoter trois secondes après le réglage puis affiche de nouveau l heure en cours. 10

4. Bouton «AUTO» Appuyez une fois sur le bouton «AUTO» pour démarrer la fonction de retardement, l indicateur «AUTO» s affichera et l indicateur lumineux s allume en vert. Lorsque l heure réglée est atteinte, l infusion du café démarre ; l indicateur «AUTO» s éteint, l indicateur DEL s éteint. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour répéter la procédure ci-dessous. 5. Bouton «H» Appuyez brièvement sur le bouton «H» pour ajouter une heure. Si vous maintenez le bouton, quatre heures seront ajoutées. 6. Bouton «MIN» Appuyez brièvement sur le bouton «MIN» pour ajouter une minute. Si vous maintenez le bouton, quatre minutes seront ajoutées. Première utilisation Avant d utiliser la cafetière la première fois, il est conseillé de faire fonctionner la machine durant trois cycles d infusion avec uniquement de l eau (sans café) pour nettoyer la cafetière de tout dépôt laissé durant la fabrication. Utilisation de votre cafetière 1. Ouvrez le couvercle supérieur du réservoir / panier à filtre. 2. Remplissez le réservoir d eau fraîche et propre jusqu au niveau correspondant au nombre de tasses de café désirées. Ne remplissez pas trop le réservoir car autrement, de l eau bouillante pourrait en être éjectée. 3. Ouvrez le panier à filtre ; placez-y un filtre en papier. 4. Versez dans le filtre la quantité de café moulu désiré, selon votre goût. 5. Replacez le panier à filtre en position. 6. Placez la carafe sur la plaque chauffante. 7. Appuyez sur le bouton (*), l indicateur s allume en rouge, «brew» s affiche lorsque l infusion se termine et trois bips sonores retentissent. 8. Une fois l infusion terminée, la machine se met automatiquement en mode de maintien au chaud durant 2 heures puis s arrête. Si vous ne voulez pas que le café soit maintenu au chaud, appuyez sur le bouton (*) et la machine s éteint. Nettoyage des surfaces externes de la cafetière 1. Assurez-vous de débrancher la prise d alimentation de la prise murale avant le nettoyage. 2. Attendez que la machine refroidisse complètement avant le nettoyage. 3. La machine doit être nettoyée avec un chiffon humidifié de savon doux puis essuyez les surfaces. 4. N utilisez pas de détergent puissant ou de nettoyant abrasif car cela pourrait endommager le revêtement des surfaces. 11

SPECIFICATIONS EKF955C : 220-240V, 50/60Hz, 1400W, prise VDE EKF955U : 220-240V, 50/60Hz, 1400W, prise BS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT En tant que distributeurs responsables, nous sommes soucieux de l environnement. Nous vous prions donc de bien vouloir respecter la procedure de mise au rebut de votre produit et de l emballage, afin de contribuer à la préservation des ressources naturelles et de garantir le recyclage du produit d une manière respectueuse de la santé et de l environnement. Veuillez vous débarrasser de ce produit et de son emballage en respectant les lois et réglementations locales. Le produit contient des composants électroniques et des piles et ne doit donc pas, en fin de vie, être jeté avec les ordures ménagères, de même pour ses accessoires. Contactez vos autorités locales pour connaître la marche à suivre en matière de recyclage. Le produit, et si applicable, les piles doivent être amenés dans un centre de collecte adapté pour être recyclés. Certains centres de collecte acceptent les produits gratuitement. 12

Share more of our thinking at www.electrolux.com