F2235 Première édition Janvier 2006



Documents pareils
F2582 Première édition Juin 2006

F2264 Première édition Janvier 2006

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

H61M-PRO. Carte mère

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Manuel de l utilitaire Computer Setup (F10) HP Compaq Business Desktops Modèles d220 et d230

F8191 Première édition Avril 2013

Prise en main. Prise en main - 0

H97-PLUS. Carte mère

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Leçon 1 : Les principaux composants d un ordinateur

Spécifications détaillées

F3771 Première édition Juin 2008

Clé WIFI 300N. 1. Introduction :

systèmes étendus Guide des Version 6.7 pour systèmes HD sous Macintosh ou Windows Digidesign

ABox 865G Carte mère Intel 82865G & ICH5 Supporte Socket 478 Intel Pentium 4/ Celeron / Celeron D Processeur

M5A99FX PRO R2.0 Alimentation numérique du processeur et de la mémoire pour des performances boostées au maximum sur une plateforme AMD 990FX

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

ASUS AI Suite II. D083 v1.0

56K Performance Pro Modem

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

1. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L onglet Drivers (Pilotes) apparaîtra si l Exécution automatique est activée.

Table des matières. Pour commencer... 1

Serveur Lynx CALLEO Application 2240S Fiches Technique

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

P5VD2-VM/ P5V-VM SE DH. Carte mère

Structure de base d un ordinateur

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

et dépannage de PC Configuration Sophie Lange Guide de formation avec exercices pratiques Préparation à la certification A+

Guide de l utilisateur

Serveur Lynx CALLEO Application 2240 Fiches Technique

Lecteur Multimédia Numérique

SYSTÈME RAID 2-BAIES DISQUE DUR SATA 3,5

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Duplicateur et Station d Accueil pour Disque Dur USB 3.0 vers SATA


Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Démontage d'un ordinateur

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Spécifications détaillées

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

Installer des périphériques

emachines de la gamme G720/G520 Guide rapide

Station d Accueil USB 3.0 Universelle pour Portable à doble Video HDMI DVI VGA

Introduction Installation du matériel Installation rapide Détails de l installation du matériel...32

SERVEUR LYNX CALLEO DATACENTER 2460

Manuel de l Utilisateur

HP 600PD TWR i G 4.0G 39 PC

StoreJet OTG. Manuel d Utilisation P/N: TS30GSJOTG

GUIDE D'INSTALLATION. AXIS Camera Station

Premier démarrage de votre portable GIGABYTE

Comment monter son PC?

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

LOT 1 - ACQUISITION DE SERVEURS INFORMATIQUES LOT 2 - ACQUISITION DE 5 POSTES INFORMATIQUES

F7495. Guide Windows 8 pour ordinateurs portables ASUS

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide

Manuel d installation du clavier S5

Choix d'un serveur. Choix 1 : HP ProLiant DL380 G7 Base - Xeon E GHz

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID

Connected to the FP World

Carte IEEE Version 1.0

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque

Sommaire 1. Aperçu du Produit

Mise à niveau de Windows XP vers Windows 7

datatale Boîtier Crypté 2.5-pouces pour disque dur Manuel d utilisation USB 2.0 AES 256 bit Rev.01

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Clé Flash USB2.0 Acer

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Lutter contre les virus et les attaques... 15

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Leçon N 4 Sauvegarde et restauration

P5Q PRO Turbo. Carte mère

Remplacer le disque dur d'un ordinateur portable par un SSD

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

Suite logicielle ZOOM version 7.1 Guide d installation 94ZM-ZMJ1F-712

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Board (Tablette) Manuel de l utilisateur. Windows 7 / XP / Vista

Un ordinateur, c est quoi?

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

NOTICE D UTILISATION

GUIDE D INSTALLATION DU LOGICIEL ET RACCORDEMENT USB/i.LINK

Architecture des Ordinateurs. Partie II:

SERVEUR CALLEO APPLICATION R269M

PCTV DVB-T Pro USB Matériel

UP 588/13 5WG AB13

Félicitations pour l'achat de votre Notebook GIGABYTE.

Guide d installation des pilotes MF

SnapMusic Studio 715 Guide d Installation

Transcription:

A8V-XE Carte mère

F2235 Première édition Janvier 2006 Copyright 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL TEL QUE SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but dʼidentification ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. ii

Table des matières Notes... vi Informations sur la sécurité... vii Sécurité en opération... vii A propos de ce manuel...viii A8V-XE: les caractéristiques en bref... x Chapitre 1: Introduction au produit 1.1 Bienvenue!... 1-2 1.2 Contenu de la boîte... 1-2 1.3 Fonctions spéciales... 1-3 1.3.1 Points forts du produit... 1-3 1.3.2 Fonctions innovantes ASUS... 1-4 1.4 Avant de commencer... 1-5 1.5 Vue générale de la carte mère... 1-6 1.5.1 Orientation de montage... 1-6 1.5.2 Pas de vis... 1-6 1.5.3 Layout de la carte mère... 1-7 1.6 Central Processing Unit (CPU)... 1-8 1.6.1 Vue générale... 1-8 1.6.2 Installer le CPU... 1-8 1.6.3 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU... 1-10 1.7 Mémoire système... 1-12 1.7.1 Vue générale... 1-12 1.7.2 Configurations mémoire... 1-12 1.7.3 Installer un module DIMM... 1-15 1.7.4 Enlever un module DIMM... 1-15 1.8 Slots dʼextension... 1-16 1.8.1 Installer une carte dʼextension... 1-16 1.8.2 Configurer une carte dʼextension... 1-16 1.8.3 Slots PCI... 1-18 1.8.4 Slot PCI Express x16... 1-18 1.8.5 Slot PCI Express x1... 1-18 1.9 Jumpers... 1-19 1.10 Connecteurs... 1-21 1.7.1 Connecteurs arrières... 1-21 iii

Table des matières 1.7.2 Connecteurs internes... 1-22 Chapitre 2: Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS... 2-2 2.1.1 Créer une disquette bootable... 2-2 2.1.2 Mise à jour du BIOS... 2-3 2.1.3 Sauvegarder le BIOS... 2-5 2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2... 2-6 2.1.5 Utilitaire ASUS EZ Flash... 2-8 2.1.6 Utilitaire ASUS Update... 2-9 2.2 Le setup du BIOS... 2-12 2.2.1 Lʼécran de menu du BIOS... 2-13 2.2.2 Barre de menu... 2-13 2.2.3 Barre de légende... 2-14 2.2.4 Eléments de menu... 2-14 2.2.5 Eléments de sous-menu... 2-14 2.2.6 Champs de configuration... 2-14 2.2.7 Fenêtre Pop-up... 2-15 2.2.8 Aide générale... 2-15 2.3 Main menu (menu principal)... 2-16 2.3.1 System Time... 2-16 2.3.2 System Date... 2-16 2.3.3 Legacy Diskette A... 2-16 2.3.4 Primary and Secondary IDE Master/Slave... 2-17 2.3.5 HDD SMART Monitoring... 2-18 2.4 Advanced menu (menu avancé)... 2-19 2.4.1 JumperFree Configuration... 2-19 2.4.2 CPU Configuration... 2-21 2.4.3 Chipset... 2-21 2.4.4 PCI PnP... 2-23 2.4.5 Onboard Devices Configuration... 2-25 2.4.6 USB Configuration... 2-26 2.5 Power menu (menu alimentation)... 2-27 2.5.1 ACPI Suspend Type... 2-27 2.5.2 ACPI APIC Support... 2-27 iv

Table des matières 2.5.3 APM Configuration... 2-28 2.5.4 Hardware Monitor... 2-29 2.6 Boot menu (menu de boot)... 2-30 2.6.1 Boot Device Priority... 2-31 2.6.2 Removable Drives... 2-31 2.6.3 Hard Disk Drives... 2-31 2.6.4 Boot Settings Configuration... 2-32 2.6.5 Security... 2-33 2.7 Exit menu (menu sortie)... 2-35 Chapitre 3: Support logiciel 3.1 Installer un système dʼexploitation... 3-2 3.2 Informations sur le CD de support... 3-2 3.2.1 Lancer le CD de support... 3-2 3.2.2 Menu Drivers... 3-3 3.2.3 Menu Utilities... 3-4 3.2.4 Menu Make Disk... 3-5 3.2.5 Menu Manual... 3-6 3.2.6 Informations de contact ASUS... 3-7 v

Notes Rapport Fédéral de la Commission des Communications Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorientez ou replacez l'antenne de réception. Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/tv pour de lʼaide. Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.) vi

Informations sur la sécurité Sécurité électrique Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du système avant dʼajouter un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles dʼalimentation soient bien débranchés. Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant dʼutiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles dʼalimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. Le symbole représentant une benne à roue barré, indique que le produit (équipement electrique et électronique) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits electriques. vii

A propos de ce manuel Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à lʼinstallation et à la configuration de la carte mère. Comment ce guide est organisé Ce manuel contient les parties suivantes: Chapitre 1: Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies quʼelle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de lʼinstallation de composants système. Il inclut une decription des jumpers et connecteurs de la carte mère. Chapitre 2: Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. Chapitre 3: Support logiciel Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère. Où trouver plus dʼinformations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dʼinformations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. viii

Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront dʼéviter de vous blesser lors de la réalisation dʼune tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront dʼéviter dʼendommager les composants lors de la réalisation dʼune tâche. IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE: Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Italique <touche> <touche1>+<touche2> Commande Indique un menu ou un élément à sélectionner Met lʼaccent sur une phrase ou un mot Une touche entourée par les symboles supérieurs et inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée Si vous pressez deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe + Exemple: <Ctrl+Alt+D> Signifie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir lʼélément demandé ou la valeur attendue entre les crochets Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne: awdflash A8V-XE.BIN ix

A8V-XE: les caractéristiques en bref x CPU Chipset Bus système Mémoire Slots dʼextension Stockage Audio USB LAN Fonctions spéciales ASUS BIOS Panneau arrière Socket 939 pour processeur AMD Athlon 64FX/ Athlon 64 X2/ Athlon 64/ Sempron Supporte la technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet Northbridge: VIA K8T890 Southbridge: VIA VT8251 2000/ 1600 MHz Architecture mémoire double canal 4 x emplacements DIMM 184 broches acceptant les modules mémoire unbufferred ECC/non-ECC DDR 400/333/266 MHz Supporte jusquʼà 4 Go de mémoire système 1 x slot PCI-E x16 pour carte graphique 2 x slots PCI-E x1 3 x slots PCI Le chipset VIA VT8251 supporte: - 2 x connecteurs Ultra DMA 133/100/66/33 supportant jusquʼà quatre périphériques IDE - 4 x périphériques Serial ATA 3Go/s pour configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 et JBOD CODEC audio Haute définition ADI AD1986A SoundMax 6 canaux Supporte les technologies Jack Sensing et Enumeration Supporte une interface d sortie S/PDIF Supporte jusquʼà 8 ports USB 2.0 LAN PHY Realtek RTL8201CL 10/100M ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) ASUS JumperFree ASUS MyLogo ASUS EZ Flash ASUS CrashFree BIOS 2 SFS (Stepless Frequency Selection) de 200MHz jusquʼà 300 MHz avec un incrément de 1MHz 4 Mo de ROM Flash, BIOS Award, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.3 1 x port parallèle 1 x port Serial 1 x port clavier PS/2 1 x port souris PS/2 1 x port RJ45 4 x ports USB 2.0/1.1 1 x port audio 6 canaux 1 x port S/PDIF Out (Coaxial) (continue page suivante)

A8V-XE: les caractéristiques en bref Connecteurs internes Gestion Contenu du CD de support Format 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 2 x connecteurs IDE 4 x connecteurs Serial ATA 1 x connecteur dʼalimentation ATX 24 broches 1 x connecteur dʼalimentation ATX 4 broches 12 V 2 x connecteurs USB pour 4 ports USB 2.0 additionnels 1 x connecteur GAME/MIDI 1 x connecteur Front panel High Definition Audio 1 x connecteur S/PDIF out Connecteurs CPU/Chassis Fan Connecteurs CD/ AUX audio-in Connecteur Chassis Intrusion Connecteur System panel Wfm2.0, DMI2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE, RPL Pilotes ASUS PC Probe II Utilitaire ASUS LiveUpdate Logiciel anti-virus ATX: 30.5 cm x 21.0 cm *Les spécifications peuvent changer sans avertissement. xi

xii

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte 1 mère et les technologies quʼelle incorpore. Introduction au produit

1.1 Bienvenue! Merci pour votre achat dʼune carte mère A S U S A 8 V - X E! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère carte mère ASUS A8V-XE Câbles 1 x câble FD/ATA 2 en 1 Accessoires 1 x câble dʼalimentationsata 1 x câble SATA I/O shield pour lʼarrière du boîtier CD dʼapplications CD de support des cartes mères ASUS Documentation Manuel de lʼutilisateur Si lʼun des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur. 1-2 Chapitre 1: Introduction au produit

1.3 Fonctions spéciales 1. 3. 1 Points forts du produit Dernière technologie de processeur et architectures 64 bits Les processeurs AMD Athlon 64FX, Athlon 64, Athlon 64 X2, et AMD Sempron sont basés sur lʼarchitecture 64 bits et 32 bits dʼamd, qui représente la première introduction sur le marché de la technologie x86-64. Ces processeurs permettent un bond en avant indéniable en matière de compatibilité, performance, protection de lʼinvestissement, et réduction des coûts de développement. Voir page 1-8 pour les détails. Audio Haute définition ADI SoundMAX Le CODEC audio HD 6 canaux AD1986A embarqué offre un son de haute qualité et permet de détecter et dʼidentifier automatiquement le type de périphériques connectés aux ports audio dʼe/s. Il notifie aussi lʼutilisateur dʼune mauvaise connection. Voir pages 1-21 et 1-22 pour plus de détails. Technologie Serial ATA 3Go/s La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 Go/s via les interfaces Serial ATA. Le Serial ATA II 3 Go/s offre deux fois plus de bande passante par rapport aux produits Serial ATA ainsi que de nouvelles fonctions, telles que Native Command Queueing (NCQ), un algorythme dʼimplémentation Power Management (PM). La spécification SATA permet lʼemploi de câbles plus fins, plus souples, et des exigeces de voltage plus faibles. Voir pages 1-24 pour les détails. Technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet La carte mère supporte la technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet permettant de changer dynamiquement vitesse, voltage, et consommation dʼénergie du CPU en accord avec la charge système. Support de la mémoire double canal DDR Grâce à la technologie Double Data Rate (DDR), la carte mère supporte jusquʼà 4Go de mémoire système via des DIMM DDR400/333/266. Le bus mémoire 400MHz ultra rapide fournit la bande passante nécessaire pour les dernières applications 3D, multimédia, et Internet. Voir page 1-12. ASUS A8V-XE 1-3

Technologie USB 2.0 La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à lʼusb 1.1 (12 Mbps). LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼusb 1.1. Voir pages 1-20 et 1-26 pour plus de détails. Prêt pour le son numérique S/PDIF Cette carte mère intègre une connectivité simplifiée pour ressortir sur un système audio home cinéma via un connecteur de sortie S/PDIF (SONY-PHILIPS Digital Interface). il permet de transférer du contenu audio numérique sans avoir à le convertir en format analogique tout en gardant la meilleure qualité de signal. Voir pages 1-22 pour les détails. Interface PCI Express La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière technologie dʼe/s qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible dʼun point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 1-18 pour les détails. 1. 3. 2 Fonctions innovantes ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause dʼun overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés. CrashFree BIOS 2 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera dʼavoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir page 2-6 pour plus de détails. ASUS MyLogo Cette fonction vous permet de personnaliser et dʼajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. ASUS EZ Flash BIOS Avec ASUS EZ Flash, vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS, même avant de charger le système dʼexploitation. Avec cette fonction, vous nʼavez pas besoin dʼutiliser un utilitaire DOS ou de booter à partir dʼune disquette. Voir page 2-8 pour les détails. 1-4 Chapitre 1: Introduction au produit

R 1.4 Avant de commencer Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou dʼen modifier les paramètres. Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de toucher aux composants. Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés. Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine. Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que lʼalimentation ATX soit éteinte et que le câble dʼalimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants. LED embarquée La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode soft-off. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de cette LED. A8V-XE SB_PWR A8V-XE LED embarquée Onboard LED de la A8V-XE ON Standby Power OFF Powered Off ASUS A8V-XE 1-5

R 1.5 Vue générale de la carte mère Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée. Assurez-vous dʼavoir bien débranché lʼalimentation du boîtier avant dʼinstaller ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et dʼendommager la carte mère. 1. 5. 1 Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le boîtier dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à lʼarrière du châssis, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous. 1. 5. 2 Pas de vis Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère. Placez ce côté vers lʼarrière du châssis A8V-XE 1-6 Chapitre 1: Introduction au produit

R 1. 5. 3 Layout de la carte mère 21.0cm(8.3in) PS/2KBMS KBPWR T: Mouse B: Keyboard ATX12V CPU_FAN SPDIF_O COM1 PARALLEL PORT F_USB12 USBPW1 SOCKET 939 DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module) DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module) DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module) DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module) LAN_USB34 Top:Line In Center:Line Out Below:Mic In Realtek AAFP EATXPWR VIA K8T890 PCIEX16 A8V-XE PRI_IDE 30.5cm(12.0in) AUX CD PCI1 AD1986A SPDIF_OUT PCI2 VIA VT8251 SEC_IDE PCI3 SATA4 SATA2 Super I/O PCIEX1_1 4Mb Flash ROM CR2032 3V Lithium Cell CMOS Power CLRTC SATA3 SATA1 CHA_FAN PCIEX1_2 SB_PWR GAME FLOPPY USB56 USBPW2 USB78 CHASSIS PANEL ASUS A8V-XE 1-7

R 1.6 Central Processing Unit (CPU) 1. 6. 1 Vue générale La carte mère est équipée dʼun socket 939 broches ZIF (Zero Insertion Force) conçu pour les processeurs AMD Athlon 64FX, AMD Athlon 64, AMD Athlon 64 X2 ou AMD Sempron. La largeur du bus de données (128-bits) de ces processeurs permet dʼéxecuter des applications plus rapidement que les processeurs 32 bits ou 64 bits. Notez sur le schéma que le CPU est doté dʼune marque dorée sur lʼun de ses coins. Cette marque doit correspondre à un endroit bien précis du socket pour assurer dʼune installation correcte. Triangle doré 1. 6. 2 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère. A8V-XE Socket A8V-XE 939 CPU du Socket CPU de 939 la A8V-XE Avant dʼinstaller le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche. 1-8 Chapitre 1: Introduction au produit

2. Devérrouillez le socket en pressant sur le levier, puis soulevez-le dans un angle de 90-100. Assurez-vous que le levier du socket soit bien à un angle de 90-100, sinon le CPU risquerait de ne pas être correctement inséré. 3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré soit bien placée en bas à gauche du socket. 4. Insérez avec précaution le CPU dans le socket jusquʼà ce quʼil soit bien en place. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou dʼendommager le CPU! 5. Lorsque le CPU est bien en place, baissez le levier du socket pour sécuriser le CPU. Un léger cliquetis vous indique que le CPU est bien en sécurisé. ASUS A8V-XE 1-9

1. 6. 3 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Le processeur AMD Athlon 64FX, Athlon 64X2, AMD Athlon 64 ou AMD Sempron nécessite un dissipateur thermique et un ventilateur dʼune conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. Pour installer lʼensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur est bien fixé à la base du module de rétention. Le module de rétention est pré-installé sur la carte mère à lʼachat. Il nʼest pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de lʼinstallation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère. Lors de lʼinstallation dʼun dissipateur autre que celui fournit avec le CPU, assurez-vous que la pâte thermique est bien étalée sur le dissipateur et le CPU avant dʼinstaller lʼensemble dissipateurventilateur. Ventilateur du CPU Dissipateur Crochet de rétention Base du module de rétention Système de verrouilage La boîte de votre processeur doit contenir les instructions dʼinstallation du CPU, et de lʼensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. 1-10 Chapitre 1: Introduction au produit

R 2. Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 1 2 3 4 5 3. Alignez lʼautre crochet de rétention (situé à côté du loquet) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que lʼensemble dissipateur/ventilateur sʼassemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention 4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur àla base du module. 5. Lorsque lʼesemble dissipateur-ventilateur est en place, connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. CPU_FAN A8V-XE Rotation +12V Connecteur A8V-XE CPU CPU_FAN Fan Connector de la A8V-XE GND Nʼoubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN! Des erreurs de monitoring matériel pourraient se produire si vous nʼutilisez pas ce connecteur. ASUS A8V-XE 1-11

R 1.7 Mémoire système 1. 7. 1 Vue générale La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate (DDR). Le schéma suivant illustre lʼemplacement des sockets: DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2 80 Pins 104 Pins A8V-XE Sockets A8V-XE DIMM 184-pin DDR DDR 184 DIMM broches Sockets de la A8V-XE Canal Canal A Canal B Sockets DIMM_A1 et DIMM_A2 DIMM_B1 et DIMM_B2 1. 7. 2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des DIMM unbuffered ECC ou non-ecc de DDR de 64Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, et 1 Go dans les sockets en utilisant les configurations mémoire décrites dans cette section. Lors de lʼinstallation de quatre modules mémoire DDR dʼ 1 Go, le système peut ne détecter quʼun maximum de 3 Go de mémoire système en raison de lʼallocation dʼadrese physique. Cette limitation ne concerne que les systèmes utilisant Windows XP 32 bits puisque celui-ci ne supporte pas le mode PAE (Physical Address Extension). Il est recommandé dʼinstaller moins de 3Go de mémoire système lors de lʼutilisation du système dʼexploitation Windows XP 32bits. Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé dʼacheter des modules mémoire de même marque. Référez-vous à la liste des fabricants agréés de DDR400 page 1-14 pour plus de détails. 1-12 Chapitre 1: Introduction au produit

Tableau 1 Configurations mémoire recommandées Sockets Mode DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2 Single-channel (1) Peuplé Dual-channel* (1) Peuplé Peuplé (2) Peuplé Peuplé Peuplé Peuplé * Nʼutilisez que des paires de DIMM DDR identiques. * Pour une configuration double canal (3), vous pouvez: installer des DIMM identiques sur les quatre sockets Ou installer une paire DIMM identique sur DIMM_A1 et DIMM_B1 (sockets bleus) ASUS A8V-XE 1-13

DDR400 Qualified Vendors List (liste des fabricants agréés) Support DIMM Taille Fabricant Modèle CL Marque Face(s) Composant A B C 256MB KINGSTON V58C2256804SAT5(ECC) N/A N/A SS KVR400X72C3A/256 512MB KINGSTON V58C2256804SAT5(ECC) N/A N/A DS KVR400X72C3A/512 512MB KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A DS KHX3200A/512 256MB KINGSTON D3208DL3T-5A N/A N/A SS KVR400X64C3A/256 256MB KINGSTON A2S56D30BTP N/A N/A SS KVR400X64C3A/256 512MB KINGSTON V58C2256804SAT5 N/A N/A DS KVR400X64C3A/512 512MB KINGSTON HY5DU12822BT-D43 N/A N/A SS KVR400X64C3A/512 1024MB KINGSTON HYB25D512800BE-5B N/A N/A DS KVR400X64C3A/1G 256MB SAMSUNG K4H560838E-TCCC(ECC) N/A SAMSUNG SS M381L3223ETM-CCC 512MB SAMSUNG K4H560838E-TCCC(ECC) N/A SAMSUNG DS M381L6423ETM-CCC 512MB SAMSUNG K4H560838F-TCCC N/A SAMSUNG DS M368L6423FTN-CCC 256MB MICRON MT46V32M8TG-5BC N/A MICRON SS MT8VDDT3264AG-40BCB 512MB MICRON MT46V32M8TG-5BC N/A MICRON DS MT16VDDT6464AG-40BCB 256MB Infineon HYB25D256800CE-5C 3 Infineon SS HYS64D32300HU-5-C 512MB Infineon HYB25D256800CE-5C N/A Infineon DS HYS64D64320HU-5-C 256MB Infineon HYB25D512160CE-5C 3 Infineon SS HYS64D32301HU-5-C 1024MB Infineon HYB25D512800CE-5B 3 Infineon DS HYS64D128320HU-5-C 256MB CORSAIR W942508BH-5 N/A N/A SS CMX256A-3200C2PT 512MB CORSAIR VS32M8-5 N/A N/A DS VS512MB400 1024MB CORSAIR Heat-Sink Package N/A N/A DS TWINX2048-3200C2 256MB Hynix HY5DU56822DT-D43 N/A N/A SS HYMD232646D8J-D43 256MB Transcend K4H560838F-TCCC 3 SAMSUNG SS TS32MLD64V4F3 512MB Transcend K4H560838F-TCCC 3 SAMSUNG DS TS64MLD64V4F3 1024MB Transcend K4H510838B-TCCC 3 SAMSUNG DS TS128MLD64V4J 256MB A DATA K4H560838E-TCCC 3 SAMSUNG SS MDOSS6F3G31Y0K1E0Z 512MB A DATA K4H560838F-TCCC 3 SAMSUNG DS MDOSS6F3H41Y0N1E0Z 256MB A DATA HY5DU56822CT-D43 3 Hynix SS MDOHY6F3G31Y0N1E0Z 512MB A DATA HY5DU56822CT-D43 3 Hynix DS MDOHY6F3H41Y0N1E0Z 256MB A DATA ADD8608A8A-5B 2.5 N/A SS MDOAD5F3G31Y0D1E02 512MB A DATA ADD8608A8A-5B 2.5 N/A DS MDOAD5F3H41Y0D1E02 256MB KINGMAX KDL388P4LA-50 N/A N/A SS MPXB62D-38KT3R 512MB KINGMAX KDL388P4LA-50 N/A N/A DS MPXC22D-38KT3R 256MB crucial Heat-Sink Package 2 Ballistix SS BL3264Z402.8TG 512MB crucial Heat-Sink Package 2 Ballistix DS BL6464Z402.16TG Face(s): SS - Simple face Support DIMM: A - B - C - DS - Double face supporte un module inséré sur un quelconque slot bleu en configuration Single-channel. supporte une paire de modules insérés dans les slots bleus ou noirs comme une paire en configuration Dual-channel. supporte 4 modules insérés dans les slots bleus et noirs comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste des modules de mémoire DDR400 qualifiés. 1-14 Chapitre 1: Introduction au produit

1. 7. 3 Installer un module DIMM Débranchez lʼalimentation avant dʼajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait dʼendommager la carte mère et les composants. 1. Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers lʼextérieur. 2. Alignez un module DIMM sur le socket de sorte que lʼencoche sur le module corresponde à lʼergot sur le socket. 1 2 Encoche du DIMM DDR 1 Clip de rétention déverrouillé Un DIMM DDR est doté dʼune encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de lʼendommager. 3. Insérez fermement le module DIMM dans le socket jusquʼà ce que les clips se remettent en place dʼeux-mêmes et que le module soit bien en place. 3 Clip de rétention verrouillé 1. 7. 4 Enlever un module DIMM Pour enlever un module DIMM: 2 1. Pressez en même temps les clips de rétention vers lʼextérieur pour déverrouiller le module DIMM. 1 Encoche du DIMM DDR 1 Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé sʼil est éjecté avec trop de force. 2. Enlevez le module DIMM du socket. ASUS A8V-XE 1-15

1.8 Slots d extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin dʼinstaller des cartes dʼextension. La section suivante décrit les slots et les cartes dʼextension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble dʼalimentation avant dʼajouter ou de retirer des cartes dʼextension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et dʼendommager les composants de la carte mère. 1. 8. 1 Installer une carte dʼextension Pour installer une carte dʼextension: 1. Avant dʼinstaller la carte dʼextension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. 2. Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis). 3. Enlevez lʼéquerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. 4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusquʼà ce que la carte soit bien installée dans le slot. 5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. 6. Refermez le châssis. 1. 8. 2 Configurer une carte dʼextension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 4 pour plus de détails concernant le BIOS. 2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. 3. Installez les pilotes de la carte dʼextension. 1-16 Chapitre 1: Introduction au produit

Assignation standard des IRQ IRQ Priorité Fonction standard 0 1 Horloge système 1 2 Contrôleur clavier 2 - IRQ programmable 3 11 Port Communications (COM2)* 4 12-5 13 IRQ holder for PCI steering* 6 14 Contrôleur disquettes 7 15 Port imprimante (LPT1)* 8 3 CMOS Système/Horloge temps réel 9 4 IRQ holder for PCI steering* 10 5 Port MIDI* 11 6 IRQ holder for PCI steering* 12 7 Port souris compatible PS/2* 13 8 Processeur données numériques 14 9 Canal IDE Primaire 15 10 Canal IDE Secondaire * Ces IRQs sont habituellement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI. Assignation des IRQ pour cette carte mère A B C D E F G H Slot PCI 1 partagé Slot PCI 2 partagé Slot PCI 3 partagé Slot PCI Express x16 partagé Slot PCI Express x1-1 partagé Slot PCI Express x1-2 partagé Contôleur USB embarqué 0 partagé Contôleur USB embarqué 1 partagé Contôleur USB embarqué 2 partagé Contôleur USB embarqué 3 partagé Contôleur EHCI embarqué partagé Contôleur SATA embarqué partagé Contôleur audio embarqué partagé Contôleur LAN embarqué partagé Lors de lʼutilisation de cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les drivers supportent la fonction Share IRQ ou que les cartes ne nécessitent pas dʼassignations IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. ASUS A8V-XE 1-17

1. 8. 3 Slot PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express. Lʼillustration montre une carte réseau installée sur un port PCI Express x1. 1. 8. 4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. Lʼillustration montre une carte réseau installée sur un port PCI. Avant dʼutiliser une carte graphique PCI, assurezvous dʼavoir réglé lʼélément Graphics Adapter Priority sur PCI/Int-VGA dans le BIOS. 1. 8. 5 Slot PCI Express x16 Cette carte mère supporte des cartes graphiques PCI Express x16 conformes aux spécifications PCI Express. Lʼillustration montre une carte graphique installée sur un slot PCI Express x16. 1-18 Chapitre 1: Introduction au produit

R 1.9 Jumpers 1. Clear RTC RAM (CLRTC) Ce jumper vous permet dʼeffacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer les données date, heure et paramètres setup en effaçant les données de la CMOS RTC RAM. La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer la RTC RAM: 1. Eteignez lʼordinateur et débranchez lʼalimentation. 2. Retirez la pile. 3. Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacezle sur les pins 1-2. 4. Remettez la pile. 5. Branchez lʼalimentation et démarrez lʼordinateur. 6. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS pour ré-entrer les données. A8V-XE CLRTC 1 2 2 3 A8V-XE Clear RTC Clear RAM RTC de RAM la A8V-XE Normal (Default) Clear CMOS Sauf en cas dʼeffacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des pins CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de boot. ASUS A8V-XE 1-19

R R 2. USB device wake-up (3-pin USBPW1, USBPW2) Passez ce jumper sur +5V pour sortir lʼordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4. (pas dʼalimentation CPU, DRAM en rafraîchissement lent, système fonctionnant en mode basse consommation). Le jumper USBPW1 est réservé aux ports USB arrières. Le jumper USBPW2 est réservé aux connecteurs USB internes. A8V-XE 2 1 +5V (Default) USBPW1 3 2 +5VSB USBPW2 1 2 2 3 A8V-XE USB device USB wake-up Device Wake Up (Default) +5V de la A8V-XE +5VSB La fonction USB device wake-up nécessite une alimentation capable de délivrer 500mA sur le +5VSB pour chaque port USB; sinon le système ne démarrerait pas. Le courant total consommé ne doit pas excéder la capacité de lʼalimentation (+5VSB) que ce soit en condition normale ou en veille. 3. Keyboard power (3-pin KBPWR) Ce jumper vous permet dʼactiver ou de désactiver la fonction de réveil au clavier. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller lʼordinateur lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre dʼespace par défaut). Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant. 1 2 KBPWR 2 3 +5V +5VSB (Default) A8V-XE Paramètres A8V-XE Keyboard dʼalimentation Power du Setting clavier de la A8V-XE 1-20 Chapitre 1: Introduction au produit

1.10 Connecteurs 1. 10. 1 Connecteurs arrières 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 1. Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port parallèle. Ce port 25 broches sert à être relié à une imprimante parallèle, à un scanner ou à dʼautres périphériques. 3. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit vers un Local Area Network (LAN) via un hub réseau. Référez-vous au tableau ci-dessous pour la description des LED du port LAN. Indicateurs LED du port LAN SPEED LED SPEED LED SPEED LED Statut Vert (Right) Orange (gauche) Description Connexion 10 Mbps Connexion 100 Mbps Port LAN 4. Port line In (bleu clair). Ce port accueille un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou dʼautres sources audio. 5. Port line Out (vert). Ce port accueille un casque ou un haut parleur. En configuration 4 et 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 6. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. ASUS A8V-XE 1-21

R Reportez-vous au tableau de configuration audio à la page suivante pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2,4, ou 6 canaux. Configuration audio 2, 4, ou 6 canaux Port 2 canaux 4 canaux 6 canaux Bleu clair Line In Back Surround Back Surround Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Center/Base 7. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0. 8. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0. 9. Port Serial. Ce port peut acceuillir une souris, un modem, ou tout autres périphériques supportant la norme Serial. 10. Port de sortie coaxiale S/PDIF. Ce port se connecte à un périphérique audio externe via un câble coaxial S/PDIF. 11. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2. 1. 10. 2 Connecteurs internes 1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis lʼautre extrémité à lʼarrière du lecteur de disquette. La Pin 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de lʼutilisation dʼun câble FDD dont la pin 5 est couverte. A8V-XE FLOPPY PIN 1 Note: Orientez les marques rouges du NOTE: Orient the red markings on câble the floppy du ribbon lecteur cable de disquettes to PIN 1. sur la PIN 1 Connecteur A8V-XE Floppy pour Disk lecteur Drive de disquettes Connector de la A8V-XE 1-22 Chapitre 1: Introduction au produit

R 2. Connecteurs IDE (40-1 pin PRI_IDE, SEC_IDE) Ces connecteurs sont conçus pour les câbles Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66/33 possède trois connecteurs: un connecteur bleu pour le connecteur IDE primaire de la carte mère, un connecteur noir pour un périphérique esclave IDE Ultra DMA 133/100/66/33 (disque optique/lecteur de disque dur), et un connecteur gris pour un périphérique maître Ultra DMA 133/100/66 (lecteur de disque dur). Si vous installez deux disques durs, vous devrez configurer le deuxième en tant quʼesclave en paramétrant les jumpers en conséquence. Référez-vous à la documentation des disques durs pour la configuration des jumpers. La Pin 20 du connecteur IDE est enlevée pour correspondre au trou bouché du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci est destiné à vous empêcher de brancher le câble IDE dans le mauvais sens. Utilisez le câble IDE 80 conducteurs pour les périphériques IDE Ultra DMA 133/100/66/33. PIN1 PRI_IDE PIN1 SEC_IDE Note: NOTE: Orientez the les red marques markings rouges (habituellement (usually zigzag) des on the zigzags) IDE sur la ribbon cable to PIN 1. nappe IDE vers la PIN 1 A8V-XE A8V-XE Connecteurs IDE Connectors IDE de la A8V-XE ASUS A8V-XE 1-23

R 3. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4) Ces connecteurs accueillent les câbles de signal Serial ATA pour disques durs Serial ATA. Lʼinterface Serial ATA I actuelle permet des taux de transferts de 150 Mo/s, alors que le Serial ATA II permet des transferts jusquʼà 300 Mo/s, plus rapides que le standard parallel ATA avec 133 Mo/s.(DMA133). GND RSATA_RXN4 RSATA_RXP4 GND RSATA_TXN4 RSATA_TXP4 GND GND RSATA_RXN2 RSATA_RXP2 GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND A8V-XE SATA4 SATA2 GND RSATA_RXN3 RSATA_RXP3 GND RSATA_TXN3 RSATA_TXP3 GND GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND Connecteurs A8V-XE SATA SATA Connectors de la A8V-XE SATA3 SATA1 Installez Windows XP Service Pack 1 ou Windows 2000 Service Pack lorsque vous utilisez des périphériques Serial ATA. Pour plus de détails sur les configurations RAID 0 et RAIID 1, référezvous au manuel RAID contenu dans le CD de support Voir page 3-5 pour les détails. 1-24 Chapitre 1: Introduction au produit

R 4. Connecteurs de ventilation CPU et Châssis (3-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN) Les connecteurs de ventilation supportent des ventilateurs de 350mA~740mA (8.88 W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64 W max.) à +12V. Connectez le câble des ventilateurs aux connecteurs de ventilation de la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre du connecteur. Nʼoubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de ventilation de la carte mère. Une trop faible circulation dʼair dans le système risque dʼendommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers! NʼY PLACEZ PAS de capuchons de jumpers! CPU_FAN Rotation +12V GND A8V-XE CHA_FAN Connecteurs A8V-XE Fan de Connectors ventilation de la A8V-XE Rotation +12V GND ASUS A8V-XE 1-25

R 5. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78) Ces connecteurs sont conçus pour quatre ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB/GAME sur lʼun de ces connecteurs puis installez le module sur un slot en ouvrant lʼarrière du châssis. Ces ports USB sont conformes à la spécification USB 2.0 supportant des vitesses de connexion allant jusquʼà 480 Mbps. A8V-XE A8V-XE Connecteurs USB USB 2.0 Connectors 2.0 de la A8V-XE USB56 1 USB+5V USB_P6- USB_P6+ GND NC USB+5V USB_P5- USB_P5+ GND USB78 1 USB+5V USB_P6- USB_P6+ GND NC USB+5V USB_P5- USB_P5+ GND Ne connectez JAMAIS un câble 1394 à des connecteurs USB. Vous risqueriez dʼendommager la carte mère! Le connecteur USB est à acheter séparement. 1-26 Chapitre 1: Introduction au produit

R 6. Connecteurs dʼalimentation ATX (24-pin ATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises dʼalimentation ATX. Les prises dʼalimentation sont conçues pour ne pouvoir entrer dans ces connecteurs que dans un seul sens. Trouvez le bon sens et pressez jusquʼà ce que la prise soit bien en place. A8V-XE A8V-XE Connecteurs ATX Power dʼalimentation Connectors ATX de la A8V-XE ATX12V +3 Volts -12 Volts GND GND Ground +12V DC +12V DC PSON# Ground Ground Ground -5 Volts +5 Volts +5 Volts +5 Volts Ground ATXPWR +3 Volts +3 Volts Ground +5 Volts Ground +5 Volts Ground Power OK +5V Standby +12 Volts +12 Volts +3 Volts Lʼutilisation dʼune alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches. Lors de lʼutilisation dʼune alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous quʼelle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi quʼune puissance minimale de 300 W. En cas dʼinsuffisance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer. Nʼoubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne booterait pas. Une alimentation plus puissante est recommandée lors de lʼutilisation dʼun système équipé de plusieurs périphériques. En cas dʼinsuffisance électrique le système risque de devenir instable ou ne plus démarrer. Vous devrez installer un alimentation plus puissante lors de lʼinstallation de périphériques additionnels. ASUS A8V-XE 1-27

R R 7. Connecteurs audio internes (4-pin CD,AUX) Ces connecteurs vous permettent de recevoir une entrée audio stéréo depuis des sources sonores telles que des CD-ROM, des Tuners TV, ou des cartes MPEG. A8V-XE Left Audio Channel Ground Ground Right Audio Channel AUX (White) CD (Black) Connecteurs A8V-XE Internal audio Audio internes Connectors de la A8V-XE Activez les fonctions CD-IN et AUX-IN de lʼutilitaire audio lors de lʼutilisation de ces connecteurs. 8. Connecteur port GAME/MIDI (16-1 pin GAME) Ce connecteur est destiné au port GAME/MIDI. Connectez le câble du module USB/GAME à ce connecteur, puis installez le module sur une ouverture de slot à lʼarrière du châssis. Le port GAME/MIDI sert à connecter un joystick ou un gamepad pour jouer à des jeux, et des périphériques MIDI pour jouer ou éditer de la musique. A8V-XE GAME Connecteur A8V-XE GAME jeu de Connector la A8V-XE +5V +5V J1B1 J2B1 J1CX J2CX GND MIDI_OUT GND J2CY J1CY J2B2 J1B2 MIDI_IN +5V 1 Le module GAME/MIDE est à acheter séparement. 1-28 Chapitre 1: Introduction au produit

R R 9. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est réservé au module audio S/PDIF audio et offrant une sortie son avec une qualité numérique. Connectez un côté du câble audio S/PDIF à ce connecteur puis lʼautre extrémité au module S/PDIF situé à lʼarrière du châssis. Le module S/PDIF est à acheter séparement. A8V-XE +5V SPDIFOUT GND SPDIF_OUT Connecteur A8V-XE Digital audio Audio numérique Connector de la A8V-XE 10. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) Ceci est une interface pour le câble audio du panneau avant qui supporte lʼaudio Haute Définition ou de lʼaudio AC `97 standard. Connectez une extrémité du câble de ce module à ce connecteur. AAFP Azalia compliant definition Legacy AC 97 compliant definition A8V-XE PORT1 L GND PORT1 R PRESENCE# PORT2 R SENSE1_RETUR SENSE_SEND PORT2 L SENSE2_RETUR Connecteur A8V-XE Analog audio Front du panneau Panel Connector avant de la A8V-XE MIC2 AGND MICPWR +5VA Line out_r BLINE_OUT_R NC Line out_l BLINE_OUT_L Il est recommandé de connecter un module audio haute définition à ce connecteur pour profiter des capacités audio haute définition de la carte mère. ASUS A8V-XE 1-29

R 11. Connecteur système (20-1 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis. PLED PLED+ SPEAKER +5V Ground Ground Speaker A8V-XE PANEL PLED- IDE_LED+ IDE_LED- RESET IDE_LED PWRSW *Nécessite * Requires une an ATX alimentation power supply. ATX Connecteur A8V-XE System système Panel Connector de la A8V-XE Le connecteur est doté de codes de couleurs pour une configuration plus facile. Reportez-vous à la description des connecteurs ci-dessous pour plus de détails. PWR Ground Reset Ground LED dʼalimentation système (Vert / 3 broches PLED) Ce connecteur 3 broches sert pour la LED dʼalimentation système. Connectez le câble power LED du boîtier sur ce connecteur. La LED dʼalimentation système sʼallume lorsque vous allumez le système et clignote lorsquʼil est en veille. Activité HDD (Rouge / 2 broches IDE_LED) Ce connecteur 2 broches sert à la LED HDD Activity (activité du disque dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE sʼallume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Haut parleur dʼalerte système (Orange / 4 broches SPEAKER) Ce connecteur 4 broches sert au petit haut-parleur dʼalerte du châssis. Ce petit haut-parleur vous permet dʼentendre les bips dʼalerte système. Bouton dʼalimentation ATX/Soft-off (Jaune / 2 broches PWRSW) Ce connecteur sert au bouton dʼalimentation du système. Appuyer sur le bouton dʼalimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton dʼalimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton Reset (Bleu / 2 broches RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton reset du châssis. Il sert à redémarrer le système sans lʼéteindre. 1-30 Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. 2 Le BIOS