1993 MONTREAL PROTOCOL/PROTOCOLE DE MONTRÉAL (1988) 251 PROTOCOLE

Documents pareils
4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) DCTC_WP_DCTC_

TRAITÉS ET PRINCIPES

Convention sur la réduction des cas d apatridie

ACCORD RELATIF A LA CREATION D'UN BUREAU INTERNATIONAL DES

Traité établissant une Constitution pour l'europe

Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988)

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

Agreement regarding monitoring of the stratosphere. Signed at Paris on 5 May 1976

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques.

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

Convention sur la haute mer

A/RES/55/25 II. Protection des victimes de la traite des personnes

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

CONVENTION PORTANT CREATION DE L'AGENCE PANAFRICAINE DE LA GRANDE MURAILLE VERTE

TRAITE INTERAMERICAIN D' ASSISTANCE MUTUELLE

No Agreement on the consolidation of debts (with appendix). Signed at Copenhagen on 19 April DANEMARK et GUYANA

CONVENTION SUR LA PROTECTION ET LA PROMOTION DE LA DIVERSITÉ DES EXPRESSIONS CULTURELLES

ACCORD ENTRE LES ÉTATS PARTIES À LA CONVENTION PORTANT CRÉATION D UNE AGENCE SPATIALE EUROPÉENNE ET L AGENCE SPATIALE EUROPÉENNE

TRAITÉ SUR L'UNION EUROPÉENNE (VERSION CONSOLIDÉE)

Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 2 juillet 2002 (OR. da/en) 10307/02 EUROPOL 46

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

GROUPE DE RÉDACTION SUR LES DROITS DE L HOMME ET LES ENTREPRISES (CDDH-CORP)

CONVENTION. relative à la Constatation de certain décès

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 19 OCTIES DU 20 FÉVRIER 2009 CONCERNANT L'INTERVENTION FINANCIÈRE DE L'EMPLOYEUR

RECUEIL DE LEGISLATION. A N août S o m m a i r e MISE SUR LE MARCHÉ DES DÉTERGENTS

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 28 mai 2010 (OR. en) 9633/10 Dossier interinstitutionnel: 2010/0096 (NLE)

Approuvé par le Secrétaire général et publié sous son autorité Troisième édition 2008 Organisation de l aviation civile internationale

Statuts. de l Agence. internationale pour les. énergies renouvelables (IRENA)

ACCORD RELATIF AUX MESURES DU RESSORT DE L ÉTAT DU PORT VISANT À PRÉVENIR, CONTRECARRER ET ÉLIMINER LA PÊCHE ILLICITE, NON DÉCLARÉE ET NON RÉGLEMENTÉE

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

Convention universelle sur le droit d auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971

Chapitre IV. Droits, obligations et exceptions

Convention sur les missions spéciales

ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE

Décision du Défenseur des droits MDE-MSP

CONVENTION DE BÂLE SUR LE CONTRÔLE DES MOUVEMENTS TRANSFRONTIÈRES DE DÉCHETS DANGEREUX ET DE LEUR ÉLIMINATION.

Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone

ORGANISATION POUR L'INTERDICTION

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

S T A T U T S. de la. Fondation pour le Maintien du Patrimoine Aéronautique

La Propriété industrielle

ACCORD INTERNATIONAL SUR LA VIANDE BOVINE

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e

PRÉAMBULE NOUS, PEUPLES DES NATIONS UNIES,

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d eau internationaux à des fins autres que la navigation

TABLEAU COMPARATIF. Texte de la proposition de loi. Proposition de loi relative aux contrats d'assurance sur la vie.

le 25 juin 1985 SECONDE SESSION ORDINAIRE DE PROJET DE LOI MODIFIÉ PAR LE SÉNAT relatif à certaines activités d'économie sociale.

A. DISPOSITIONS DES TRAITÉS EN MATIÈRE D'AIDES D'ETAT

Ayant présentes à l esprit les dispositions pertinentes des Principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l environnement et le développement,

Le Protocole de Nagoya sur l accès et le partage des avantages

Traduction 1

ACCORD INSTITUANT L'ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE

CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI

PROTOCOLE SUR LES AMENDEMENTS A L ACTE CONSTITUTIF DE L UNION AFRICAINE

Les avis de la Chambre des Métiers. Assistance mutuelle fiscale

CONVENTION RELATIVE AU CONTRAT DE TRANSPORT INTERNATIONAL DE MARCHANDISES PAR ROUTE (CMR) PROTOCOLE DE SIGNATURE. en date, à Genève, du 19 mai 1956

ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L EDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE COMITÉ POUR LA PROTECTION DES BIENS CULTURELS EN CAS DE CONFLIT ARMÉ

N' 2 SENAT 1" SESSION ORDINAIRE DE PROJET DE LOI MODIFIÉ PAR LE SENAT

BULLETIN OFFICIEL DES DOUANES ET DES IMPOTS. Texte n DGI 2002/66 NOTE COMMUNE N 44/2002

Direction générale Qualité et Sécurité Service Sécurité des Consommateurs. Réglementation sur les défibrillateurs.

PACTE DE NON-AGRESSION ET DE DEFENSE COMMUNE DE L UNION AFRICAINE

DIRECTIVE PRATIQUE RELATIVE À LA MISE EN OEUVRE DE L ARTICLE

Organisation. AN-Conf/12-WP/91 10/10/12. Montréal, 19 LA MER. La démonstration. sur les routes. privilégiées. vingt-cinq. par d autres. régions.

PNUE. Secrétariat de l ozone Programme des Nations Unies pour l environnement

BIT LES CONVENTIONS FONDAMENTALES DE L, OIT BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL. Programme focal de promotion de la Déclaration ISBN

CONFERENCE DIPLOMATIQUE POUR L ADOPTION D UNE CONVENTION SUR LES ARMES A SOUS-MUNITIONS

ACCORD DE COOPERATION TECHNIQUE ENTRE LE GOUVERNEMENT DU JAPON ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DU SENEGAL

2. Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale *

ANNEXE II ARTICLE 33 ENTRÉE EN VIGUEUR ET DURÉE DE L'ENTENTE

LA GARANTIE LÉGALE DU VENDEUR

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

CONVENTION INTERNATIONALE SUR LA RESPONSABILITE CIVILE POUR LES DOMMAGES DUS A LA POLLUTION PAR LES HYDROCARBURES <1>

CIRCULAIRE AUX ETABLISSEMENTS DE CREDIT N DU 5 JUILLET 2007

CIRCULAIRE AUX ETABLISSEMENTS DE CREDIT N DU 5 JUILLET B) Pour les personnes morales :

FIP ISATIS DÉVELOPPEMENT N 2

Protocole publié dans les mêmes conditions que la Convention GOUVERNEMENT DE LA FEDERATION DE RUSSIE EN VUE D'EVITER LES DOUBLES

LOI DU 3 JUILLET 1978 RELATIVE AUX CONTRATS DE TRAVAIL, LA CONVENTION D'UN SALAIRE MENSUEL GARANTI A CERTAINS EMPLOYES EN CAS

LA COMMISSION DE L'UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE OUEST AFRICAINE (UEMOA)

Ministère des affaires sociales et de la santé Ministère de l économie et des finances

Article L du code des assurances modifié par la loi n du 17 décembre 2007 elle même intervenue après la loi du 5 mars 2007

ACCORD GLOBAL DE CESSEZ-LE-FEU ENTRE LE GOUVERNEMENT DE TRANSITION DU BURUNDI

ACCORD RELATIF AU TRANSIT DES SERVICES AÉRIENS INTERNATIONAUX SIGNÉ À CHICAGO LE 7 DÉCEMBRE 1944

Tunisie. Convention fiscale avec la Grande Bretagne

PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE

Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence

UNION EUROPÉENNE 2005/0182 (COD) PE-CONS 3677/05

CONVENTION D OUVERTURE ET D UN COMPTE EPARGNE EN ACTIONS (C.E.A.) GESTION LIBRE

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE

de la commune organisatrice ou bénéficiaire, ci-après dénommée «société de transports en commun bénéficiaire». Par dérogation aux dispositions de

CONVENTION CONTRE LA TORTURE ET AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS CRUELS, INHUMAINS OU DÉGRADANTS

DU 3 JUILLET 1978 RELATIVE AUX CONTRATS DE TRAVAIL, LA CONVENTION COLLEC- MENSUEL GARANTI AUX OUVRIERS EN CAS D'INCAPACITE DE TRAVAIL

Transcription:

1993 MONTREAL PROTOCOL/PROTOCOLE DE MONTRÉAL (1988) 251 PROTOCOLE pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale, complémentaire à la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, faite à Montréal le 23 septembre 1971 Signé à Montréal le 24 février 1988 PROTOCOL for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, Done at Montreal on 23 September 1971 Signed at Montreal on 24 February 1988 Source: ICAO Doc. 9518

252 ANNALS OF AIR AND SPACE LAW Vol.XVIII-II LES ÉTATS PARTIES AU PRÉSENT PROTOCOLE, CONSIDÉRANT que les actes illicites de violence qui compromettent ou sont de nature à compromettre la sécurité des personnes dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale ou qui mettent en danger la sécurité de l'exploitation de ces aéroports, minent la confiance des peuples du monde dans la sécurité de ces aéroports et perturbent la sécurité et la bonne marche de l'aviation civile pour tous les États, CONSIDÉRANT que de tels actes préoccupent gravement la communauté internationale et que, dans le but de prévenir ces actes, il est urgent de prévoir les mesures appropriées en vue de la punition de leurs auteurs, CONSIDÉRANT qu'il est nécessaire d'adopter des dispositions complémentaires à celles de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, faite à Montréal le 23 septembre 1971, en vue de traiter de tels actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale, SONT CONVENUS DES DISPOSITIONS SUIVANTES: Article premier Le présent protocole complète la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, faite à Montréal le 23 septembre 1971 (nommée ci-après "la convention"), et, entre les Parties au présent protocole, la convention et le protocole seront considérés et interprétés comme un seul et même instrument. Article II 1. A l'article 1er de la convention, le nouveau paragraphe 1 bis suivant est ajouté: "1 bis. Commet une infraction pénale toute personne qui, illicitement et intentionnellement, à l'aide d'un dispositif, d'une substance ou d'une arme: (a) accomplit à l'encontre d'une personne, dans un aéroport servant à l'aviation civile internationale, un acte de violence qui cause ou est de nature à causer des blessures graves ou la mort; ou (b) détruit ou endommage gravement les installations d'un aéroport

1993 MONTREAL PROTOCOL/PROTOCOLE DE MONTRÉAL (1988) 253 servant à l'aviation civile internationale ou des aéronefs qui ne sont pas en service et qui se trouvent dans l'aéroport ou interrompt les services de l'aéroport, si cet acte compromet ou est de nature à compromettre la sécurité dans cet aéroport." 2. Au paragraphe 2, alinéa (a), de l'article 1er de la convention, les mots suivants sont insérés après les mots "paragraphe 1er": "ou au paragraphe 1 bis". Article III A l'article 5 de la convention, le paragraphe 2 bis suivant est ajouté: "2 bis. Tout État contractant prend également les mesures nécessaires pour établir sa compétence aux fins de connaître des infractions prévues au paragraphe 1 bis de l'article 1er et au paragraphe 2 du même article, pour autant que ce dernier paragraphe concerne lesdites infractions, dans le cas où l'auteur présumé de l'une d'elles se trouve sur son territoire et où ledit État ne l'extrade pas conformément à l'article 8 vers l'état visé à l'alinéa (a) du paragraphe 1er du présent article." Article IV Le présent protocole sera ouvert le 24 février 1988 à Montréal à la signature des États participant à la Conférence internationale de droit aérien, tenue à Montréal du 9 au 24 février 1988. Après le 1er mars 1988, il sera ouvert à la signature de tous les États à Londres, à Moscou, à Washington et à Montréal, jusqu'à son entrée en vigueur conformément à l'article VI. Article V 1. Le présent protocole sera soumis à la ratification des États signataires. 2. Tout État qui n'est pas État contractant à la convention peut ratifier le présent protocole si en même temps il ratifie la convention, ou adhère à la convention, conformément à l'article 15 de celle-ci. 3. Les instruments de ratification seront déposés auprès des gouvernements des États-Unis d'amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'irlande du Nord et de l'union des Républiques socialistes

1993 MONTREAL PROTOCOL/PROTOCOLE DE MONTRÉAL (1988) 255 soviétiques, ou de l'organisation de l'aviation civile internationale, qui sont désignés par les présentes comme dépositaires. Article VI 1. Lorsque le présent protocole aura réuni les ratifications de dix États signataires, il entrera en vigueur entre ces États le trentième jour après le dépôt du dixième instrument de ratification. A l'égard de chaque État qui le ratifiera par la suite, il entrera en vigueur le trentième jour après le dépôt de son instrument de ratification. 2. Dès son entrée en vigueur, le présent protocole sera enregistré par les dépositaires, conformément aux dispositions de l'article 102 de la Charte des Nations Unies et de l'article 83 de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944). Article VII 1. Après son entrée en vigueur, le présent protocole sera ouvert à l'adhésion de tout État non signataire. 2. Tout État qui n'est pas État contractant à la convention peut adhérer au présent protocole si en même temps il ratifie la convention, ou adhère à la convention, conformément à l'article 15 de celle-ci. 3. Les instruments d'adhésion seront déposés auprès des dépositaires et l'adhésion produira ses effets le trentième jour après ce dépôt. Article VIII 1. Toute Partie au présent protocole pourra le dénoncer par voie de notification écrite adressée aux dépositaires. 2. La dénonciation produira ses effets six mois après la date à laquelle la notification aura été reçue par les dépositaires. 3. La dénonciation du présent protocole n'aura pas d'elle-même l'effet d'une dénonciation de la convention. 4. La dénonciation de la convention par un État contractant à la convention complétée par le présent protocole aura aussi l'effet d'une dénonciation du présent protocole. Article IX

1993 MONTREAL PROTOCOL/PROTOCOLE DE MONTRÉAL (1988) 257 1. Les dépositaires informeront rapidement tous les États qui auront signé le présent protocole ou y auront adhéré, ainsi que tous les États qui auront signé la convention ou y auront adhéré: (a) de la date de chaque signature et de la date du dépôt de chaque instrument de ratification du présent protocole ou d'adhésion à celui-ci; (b) de la réception de toute notification de dénonciation du présent protocole, et de la date de cette réception. 2. Les dépositaires notifieront également aux États mentionnés au paragraphe 1er de la date à laquelle le présent protocole est entré en vigueur conformément à l'article VI. EN FOI DE QUOI les Plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé le présent protocole. FAIT à Montréal, le vingt-quatrième jour du mois de février de l'an mil neuf cent quatre-vingt-huit, en quatre originaux, chacun en quatre textes authentiques rédigés dans les langues française, anglaise, espagnole et russe.