MANUEL D UTILISATION. Modèle RPM33. Tachymètre à visée laser optique/à contact

Documents pareils
Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Enregistreur de données d humidité et de température

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

Notice d emploi Sonomètre PCE-353

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Animation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507

Système de contrôle TS 970

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Collimateur universel de réglage laser

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Spectrophotomètres. Spectrophotomètres modèle Les spectrophotomètres Série 67 : 3 modèles uniques

Mini_guide_Isis.pdf le 23/09/2001 Page 1/14

WHO. Fridge-tag 2 Surveillance du stockage avec port USB. qualifié. (World Health Organization)

Milliamp Process Clamp Meter

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

L ORDINATEUR FACILE D ACCÈS!

NOTICE D UTILISATION

EXERCICE 2 : SUIVI CINETIQUE D UNE TRANSFORMATION PAR SPECTROPHOTOMETRIE (6 points)

Débuter avec Excel. Excel

SECURITE ET ENTRETIEN

MANUEL GANTT PROJECT

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Système de surveillance vidéo

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Guide de l utilisateur

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

Spécifications d installation Précision des mesures

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

Mini_guide_Isis_v6.doc le 10/02/2005 Page 1/15

Importantes instructions de sécurité

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

1 Démarrer L écran Isis La boite à outils Mode principal Mode gadget Mode graphique...

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Miraboat. Système alarme autonome pour bateaux

Mon aide mémoire traitement de texte (Microsoft Word)

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur

Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt

GUIDE D UTILISATION DU BROWSER DE BEYOND 20/20

PROPRIÉTÉS D'UN LASER

27/31 Rue d Arras NANTERRE Tél. 33.(0) Fax. 33.(0)

AMÉNAGEMENT DE BUREAU ACHAT DE MOBILIERS ET D ACCESSOIRES DE BUREAU CRITÈRES ERGONOMIQUES

Presse Plieuse Synchronisée. Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE. Gamme PSN

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Table des matières. Pour commencer... 1

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de

Portable Labeler PL300. Guide d utilisation

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES

VOLT LA NOUVELLE CHEVROLET

CAHIER TECHNIQUE DU JOUEUR DEBUTANT. Billards Américain Pool et Snooker

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

TECHNOSAFE TCH ARMOIRE A FUSILS. série. Serrure à Clé Double Panneton. avec coffret - 5 fusils

Notice d utilisation

WINDOWS 8. Windows 8 se distingue par la présence de 2 interfaces complémentaires :

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

WEBVIEW. Serveur Web embarqué dans DIRIS G NOTICE D UTILISATION. com/webview_ software

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Charging Electric Vehicles

Micro contact à bascule 28

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Sensibilisation à la Sécurité LASER. Aspet, le 26/06/2013

GAMME UviLine 9100 & 9400

Chapitre 22 : (Cours) Numérisation, transmission, et stockage de l information

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq

Les moments de force. Ci-contre, un schéma du submersible MIR où l on voit les bras articulés pour la récolte d échantillons [ 1 ]

Comment suivre l évolution d une transformation chimique? + S 2 O 8 = I SO 4

LA GMAO ACCEDER : PRESENTATION et VISUALISATION

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

LE PROJOPHONE de Fresnel

PRINCIPE MICROSCOPIE CONFOCALE

Borne VIGILE. Descriptif. Caractéristiques

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

GAMME UVILINE 9100 & 9400

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Transcription:

MANUEL D UTILISATION Modèle RPM33 Tachymètre à visée laser optique/à contact

Présentation Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition du tachymètre à visée laser optique/à contact, modèle RPM33 d Extech. Le tachymètre numérique, modèle RPM33, permet d effectuer des mesures rapides et précises des phénomènes physiques suivants : Vitesse de rotation (RPM) Révolutions totales (REV) Fréquence (Hz) Vitesse de surface (mètres par minute, pouces par minute, pieds par minute et yards par minute) Longueur (mètres, pouces, pieds et yards) Ses fonctions comprennent une large gamme de mesures, une haute résolution, un écran LCD rétro éclairé à lecture facile, une capacité de mémoire MAX MIN AVG (données maximales/minimales/moyennes), enregistrement/rappel de lectures et une visée laser. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, sous réserve d une utilisation adéquate, vous pourrez l utiliser pendant de nombreuses années, en toute fiabilité. Pour obtenir la dernière version du présent manuel d utilisation, veuillez visiter notre site Web (www.extech.com). 2

Composants de l appareil Description de l appareil 1. Accessoire de roue de mesure de surface (circonférence) illustré fixé sur l arbre (cône en caoutchouc et accessoires concaves fournis également) 2. Arbre adaptateur 3. Collier amovible (Capteur optique et source laser se trouvent dans la partie supérieure de l appareil sous ce collier) 4. Touche MEM (Mémoire) 5. Compartiment à pile (au dos de l appareil) 6. Touche MESURE 7. Touche MODE 8. Écran LCD Description des boutons poussoirs Touche MEM (Mémoire) : Sert à enregistrer/rappeler les lectures Touche MESURE : Appuyez et maintenez la enfoncée pour collecter les lectures. Lorsque vous appuyez sur le pointeur laser, il s active pour permettre au tachymètre optique d effectuer des mesures Touche MODE : Appuyez un court instant pour faire défiler les unités de mesures. Appuyez et maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour basculer entre les modes de mesures de vitesse de surface et de longueur 3

Sécurité MISE EN GARDE! Ne fixez pas directement le rayon laser et ne le dirigez pas vers les yeux. Les lasers visibles à faible puissance ne présentent normalement pas de risque, mais sont potentiellement dangereux s ils sont regardés directement ou pendant de longues périodes. Le laser de cet appareil est conforme aux normes suivantes : FDA 21 CFR 1040.10 et 1040.11, IEC 60825 1 (2001 2008) Édition 1.2 EN 60825 1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002 PRÉCAUTION! Les objets rotatifs et à mouvement linéaire peuvent être dangereux. Faites preuve d une extrême prudence. 4

Préparation pour la prise de mesures Préparation du tachymètre (optique) sans contact 1. Collez un morceau carré de ruban adhésif réfléchissant sur la surface de l objet à tester (dimension nominale du ruban adhésif : 12 mm (0,5 po). Assurez vous de placer le ruban adhésif le plus près possible du bord extérieur de l objet à tester. Référez vous au schéma cidessous. 2. Si ce n est déjà fait, dévissez et retirez le collier de l appareil (élément numéro 3 dans le schéma de la section Description) 3. Poursuivez jusqu à la section «Prise de mesures» ci dessous. Préparation du tachymètre à contact 1. Si ce n est déjà fait, fixez le collier (élément numéro 3 dans le schéma de la section Description) sur l appareil. 2. Faites coulisser l adaptateur contact sur l arbre du tachymètre. Assurez vous d aligner l adaptateur avec la goupille d alignement qui se trouve sur l arbre de l adaptateur contact. 3. Fixez un accessoire de mesures de contact (cône, roue ou accessoire concave) sur l adaptateur contact. 4. Pour le fonctionnement avec contact l appareil peut mesurer la vitesse de surface ou la longueur. Lisez la section intitulée «Modes de mesures de vitesse de surface et de longueur» ultérieurement dans le présent manuel pour de plus amples informations. 5. Poursuivez les étapes décrites dans la section «Prise de mesures» ci dessous. 5

Prise des mesures Mesures avec le tachymètre optique sans contact 1. Préparez l appareil pour des mesures sans contact tel que décrit dans la section Préparation pour la prise de mesures ci dessus. 2. Utilisez la touche MODE (exercez de brèves pressions) pour sélectionner RPM (rotations par minute) ou Hz (Hertz : rotations par seconde) en tant qu unité de mesure. 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MESURE pour commencer une session de prise de mesures. Maintenez enfoncée la touche MESURE pendant la durée du test, puis relâchez la pour interrompre la session. 4. Pointez l appareil vers le dispositif à tester situé à une distance de 50 à 500 mm (2 à 20 po). Assurez vous d aligner le faisceau lumineux du laser avec le ruban adhésif réfléchissant (référez vous au schéma ci dessus dans la section précédente). 5. Vérifiez que l indicateur de contrôle ((( ))) s affiche sur l écran LCD lorsque le ruban adhésif réfléchissant traverse le faisceau lumineux. 6. Lisez le résultat de la prise de mesures sur l écran LCD. 7. Lorsque vous relâchez la touche MESURE, la dernière lecture reste affichée sur l écran pendant 5 à 10 secondes avant que la fonction «Mise hors tension automatique» ne mette l appareil hors tension. L indicateur HOLD s allume. Mesures avec le tachymètre optique sans contact : facteurs à prendre en compte Une lumière ambiante trop vive peut interférer avec le faisceau laser réfléchi. L obscurcissement de la zone visée peut se révéler parfois nécessaire. Les surfaces non réfléchissantes doivent toujours être plus grandes que les surfaces réfléchissantes. Si l arbre ou l objet en rotation est normalement réfléchissant, il doit être recouvert d un ruban ou de peinture noir avant que le ruban adhésif réfléchissant ne soit collé. Pour améliorer la reproductibilité des mesures RPM faibles, collez davantage de morceaux carrés de ruban adhésif réfléchissant. Divisez la lecture affichée sur l écran par le nombre de morceaux de ruban adhésif réfléchissant pour calculer la valeur RPM réelle. 6

Prise de mesures du tachymètre à contact 1. Préparez l appareil pour la prise de mesures avec contact tel que décrit dans la section Préparation pour la prise de mesures ci dessus. 2. Déterminez le mode de mesures à prendre : vitesse de surface ou longueur. Lisez la section intitulée «Modes de mesures de vitesse de surface et de longueur» ultérieurement dans le présent manuel pour de plus amples informations. 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MESURE. 4. Mettez l accessoire de mesures (cône, roue ou accessoire concave) en contact avec l objet testé. 5. Lisez le résultat de la prise de mesures sur l écran LCD. 6. Lorsque vous relâchez le bouton Mesure, la dernière lecture reste affichée sur l écran pendant 5 à 10 secondes avant que la fonction «Mise hors tension automatique» ne mette l appareil hors tension. L indicateur HOLD s allume. 7. Pour modifier l unité de mesure, relâchez d abord la touche MESURE. Ensuite, exercez des pressions brèves sur la touche MODE pour faire défiler les unités disponibles. Référez vous à la section Spécifications et à la section ci après intitulée «Modes de mesures de vitesse de surface et de longueur» pour de plus amples informations sur les unités de mesure. Modes de mesures de vitesse de surface, de longueur et de révolutions 1. Pour basculer entre les modes de mesures de vitesse de surface et de longueur, appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pendant deux secondes. 2. Unités de mesures disponibles en mode de mesures de vitesse de surface : mètres par minute (M/M), pouces par minute (I/M), pieds par minute (F/M) et yards par minute (Y/M). Faites défiler les sélections d unités en exerçant des pressions brèves sur la touche MODE. 3. Unités de mesures disponibles en mode de mesures de longueur : mètres (M), pouces (I), pieds (F), yards (Y) et révolutions (REV). Le mode Révolutions (REV) est pratique comme compteur pour utilisation avec des dispositifs de roues de dimensions personnalisées pour compter le nombre de tours de roues. Faites défiler les sélections d unités en exerçant des pressions brèves sur la touche MODE. 7

Lectures d enregistrement de données Le RPM33 peut enregistrer jusqu à dix (10) «ensembles de lectures» par session de prise de mesures (pour chaque unité de mesure affichée). Un ensemble de lectures comporte quatre (4) valeurs : Lecture initiale (lecture enregistrée lorsque vous appuyez sur la touche MEM) Lecture maximale (l indicateur MAX s affiche) Lecture minimale (l indicateur MIN s affiche) Lecture moyenne (l indicateur AVG s affiche) Au total, 400 lectures mémorisées (4 valeurs par ensemble de lectures * 10 ensembles de lectures par session de prise de mesures * 10 unités de mesure affichées) Une session de prise de mesures démarre lorsque vous appuyez sur la touche MESURE et s interrompt lorsque vous la relâchez. L enregistrement démarre lorsque l utilisateur appuie un court instant sur la touche MEM et s interrompt lorsqu il relâche la touche MESURE. Le chiffre affiché sur l écran LCD dans le coin inférieur droit (données 0 à 9) indique l emplacement de mémoire actuel. Référez vous au schéma de l axe des temps ci dessous. MEAS 01 : Touche MESURE appuyée (démarrage de la session de prise de mesures) A : Aucun enregistrement pendant cette période MEM : Touche MEM appuyée un court instant, la lecture initiale est enregistrée et l enregistrement des lectures MIN/MAX/AVG démarre B : Suivi et enregistrement des lectures MAX/MIN/AVG pendant cette période MEAS 02 : Touche MESURE relâchée (fin de la session de prise de mesures et de l enregistrement) 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MESURE pour commencer une session de prise de mesures, tel que décrit précédemment. 2. Tout en maintenant enfoncée la touche MESURE, appuyez un court instant sur la touche MEM. La lecture affichée sur l écran au moment de la pression exercée sur la touche MEM (lecture initiale) est mémorisée dans l ensemble de lectures actuel et le suivi des lectures MIN/MAX/AVG démarre. Remarque : l emplacement de mémoire de l ensemble de lectures s affiche dans le coin inférieur droit de l écran LCD. 3. Les lectures MIN/MAX/AVG peuvent être calculées en cours de session de prise de mesures (en commençant par le moment où la touche MEM est appuyée et en terminant par le moment où la touche MESURE est relâchée). Les lectures MIN/MAX/AVG sont mémorisées dans le même ensemble de lectures que la «lecture initiale». 4. Relâchez la touche MESURE pour interrompre la session de prise de mesures. 5. À présent, exercez des pressions brèves sur la touche MEM pour faire défiler les lectures (initiale, MAX, MIN et AVG) mémorisées dans l emplacement de mémoire actuel. Remarque : toutes pressions ultérieures exercées sur la touche MEM font défiler les neuf emplacements 8

de mémoire restants ; veillez à noter le numéro de l emplacement de mémoire lors du passage en revue des données afin d éviter toute confusion. 6. Pour le rappel de données, appuyez et maintenez enfoncée la touche MEM pour passer rapidement d un ensemble de lectures à un autre. Le numéro de l ensemble de lectures, dans la partie inférieure droite, défile pendant que la touche MEM est maintenue en foncée. Enregistrement des données de plusieurs ensembles de lectures par session de prise de mesures En cas de plusieurs pressions exercées sur la touche MEM pendant la session de prise de mesures, plusieurs ensembles de lectures sont créés pour cette session de prise de mesures (un ensemble de lectures par pression exercée sur la touche MEM). Cette fonction est utile si plusieurs «lectures initiales» sont souhaitées pour une session donnée de prise de mesures. Les valeurs MIN/MAX/AVG enregistrées dans chaque ensemble de lectures correspondent aux valeurs MIN/MAX/AVG enregistrées entre les pressions exercées sur la touche MEM. Référez vous au schéma de l axe des temps ci dessous : MEAS 01 : Touche MESURE appuyée (démarrage de la session de prise de mesures) A : Aucun enregistrement pendant cette période MEM01 : Touche MEM appuyée un court instant, l enregistrement commence dans l emplacement «Data 0» (Données 0) B : L ensemble de lectures «Data 0» (Données 0) enregistre la lecture initiale et les lectures MAX/MIN/AVG MEM02 : Touche MEM appuyée à nouveau, l enregistrement précédent (données 0) prend fin et un nouvel enregistrement (données 1) commence C : L ensemble de lectures «Data 1» (Données 1) enregistre la lecture initiale et les lectures MAX/MIN/AVG pour cette période MEAS 02 : Touche MESURE relâchée (fin de la session de prise de mesures et de l enregistrement) 9

Remplacement de la pile L'indication de niveau de charge faible de la pile s affiche sur l écran LCD sous forme de BAT. Pour remplacer la pile, desserrez la vis à tête Philips qui maintient le couvercle arrière, puis retirez celui ci en le soulevant. Remplacez la pile 9 V et remettez le couvercle en place. Ne jetez jamais les piles usagées ou rechargeables avec vos déchets ménagers. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de rapporter les piles usagées à des points de collecte appropriés, au magasin de détail dans lequel les piles ont été achetées, ou à n importe quel point de vente de piles. Mise au rebut : Ne jetez pas cet appareil avec vos déchets ménagers. L'utilisateur est tenu de rapporter les appareils en fin de vie à un point de collecte agréé pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques. Autres rappels de sécurité relatifs aux piles o Ne jamais incinérez de piles. Les piles risquent d exploser ou de fuir. Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Base de temps Affichage Cristal de quartz Écran LCD à 5 chiffres Source lumineuse laser Appareil Laser de Classe 2 < puissance de 1 mw ; Longueur d onde : 630 à 670 nm Distance de détection 50 à 500 mm (2 à 20 po) Durée d échantillonnage 0,5 secondes (> 120 rpm) Précision du tachymètre ± (0,05 % de lecture + 1 chiffre) Mémoire Données de prise de mesures mémorisées dans des «ensembles de lectures». Un ensemble de lectures est composé d une (1) mesure instantanée plus les lectures MIN/MAX/AVG. Dix (10) «ensembles de lectures» disponibles par session de prise de mesures Conditions de fonctionnement 0 à 50 C (32 à 122 F) ; HR 80 % Max Alimentation Consommation Poids Dimensions Pile de 9 V Environ 45 ma DC 151 g (5,3 on) 160 x 60 x 42 mm (6,2 x 2,3 x 1,6 po) 10

Spécifications de la gamme de mesures Tachymètre optique Révolutions par minute Gamme Résolution Précision 2 à 99 999 rpm Fréquence 0 à 1 666 Hz 1 Hz Tachymètre à contact Révolutions par minute Vitesse de surface 2 à 19 999 rpm 0 à 2 000 mètres par minute 0 à 78 720 pouces par minute 0,1 rpm (2,0 à 9 999,9 rpm) 1 rpm (> 9 999 rpm)* 0,1 rpm (2,0 à 9 999,9 rpm) 1 rpm (> 9 999 rpm)* 1 m/mn 1 po/mn 0 à 6 560 pieds par minute 1 pied/mn 0 à 2 186 yards par minute 1 yd/mn 0,1 à 1 000 mètres 0,1 mètre Longueur 0,1 po jusqu à 9 999,9 (à l aide du dispositif 3,9 à 39 370 pouces 1 po > 9 999 de roue de mesure de circonférence) 0,3 à 3 280 pieds 0,1 pouce 0,1 à 1 093 yards 0,1 yard Révolutions (compteur pour roues aux dimensions personnalisées) 0 à 99 9999 révolutions 1 révolution (REV) Fréquence 0 à 1 666 Hz 1 Hz 0,05 % de lecture + 1 chiffre 0,05 % de lecture + 1 chiffre *Remarque : lorsque la valeur RPM est un mélange de minuscules et majuscules (rpm), elle représente des lectures > 9 999 avec une résolution de «1» et lorsqu elle est en majuscule (RPM), elle représente la gamme 0,2 à 9 999,9 avec une résolution de 0,1. Copyright 2013 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit. www.extech.com 11