Avis de Course Plymouth La Rochelle 2016

Documents pareils
AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

AVIS DE COURSE. BATICUP ATLANTIQUE 11 et 12 septembre 2015 Baie de La Baule, Pornichet, Le Pouliguen CNBPP Grade 5A

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO

3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION

Du 24 au 31 Janvier 2016 Martinique Cata Raid AVIS DE COURSE

AVIS DE COURSE. COUPE REGIONALE DES PAYS DE LA LOIRE Grade : 5A. Samedi 30 et dimanche 31 mai 2015

CHAMPIONNAT DE FRANCE DE VOILE PROMOTION MONOTYPES HABITABLES au 12 mai AVIS DE COURSE

Avis de Course 47 e Course Croisière EDHEC

AVIS de COURSE. 12 ème TRANSAT AG2R LA MONDIALE CONCARNEAU SAINT BARTHELEMY. Départ le dimanche 6 avril 2014

INSTRUCTIONS DE COURSE TYPE HABITABLE

TOUR DE BELLE ILE au 05 mai LA TRINITE SUR MER Autorité Organisatrice : EOL Yacht Club de La Trinité

Sous l égide de la FFVoile et de la Banque Populaire. La SRSP et l ENVSN

AVIS DE COURSE NOTICE OF RACE

CERCLE NAUTIQUE de LA ROCHELLE AVIS DE COURSE. AVIS DE COURSE - SERIES : Habitables

CAEN CAEN. Départ Dimanche 14 avril 2013 à Caen / Hermanville

!!!!!! Grand Prix d Estavayer-le-Lac mai 2015

INSTRUCTIONS DE COURSE

/ DOSSIER DE COURSE. course eurojuil.09 méditerranéenne 3/4/5. organisée par. organisée par :6*0,;, 5(<;08<, +, 4(9:,033,

REGLEMENT SPORTIF DE LA FEDERATION FRANCAISE DE VOILE

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

BRANLEBAS DE RÉGATES

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

16-23 septembre Ajaccio - Propriano - Marseille eme edition

Archived Content. Contenu archivé

La sécurité & sûreté maritime en Tunisie. Ministère du transport Direction Générale de la Marine Marchande

AUTOMOBILE CLUB LIMOUSIN

SSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Practice Direction. Class Proceedings

TRADER 39' TRAWLER MONACO MARINE THE YACHTING ADDRESS VENTE BATEAUX OCCASION BATEAUX NEUFS CHARTER LOCATION BATEAUX OPEN FLY TRAWLERS ET GRAN

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

LIVRE DES CAS

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

ACTIVITES TOTAL au départ de Monaco

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'EUROPE COMITÉ DES TRANSPORTS INTÉRIEURS. Groupe de travail des transports par voie navigable. Genève.

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

BILL 203 PROJET DE LOI 203

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Compte-rendu technique complet et détaillé des cookies

F i n a l C o l l o q u i u m Paris, June

Règles de Course ISAF. Livret des Q&R

AUTORISATION PARENTALE SAISON

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Droit des affaires / Business Law

Filed December 22, 2000

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Bureau Exécutif FFVoile : 17 novembre 2014

Bureau Exécutif FFVoile : 17 avril 2012 Relevé de décisions

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Organisez votre évènement

Comment sauvegarder ses documents

Chimie/Chemistry.

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

HEC Lausanne Sailing Team

Informatique / Computer Science

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Swiss Sailing. Journée des présidents Ittigen, le 10 mars Christoph Griesser Responsable des Assurances bateaux et aéronefs

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Loisirs nau*ques et accueil de la plaisance dans la métropole : quel développement possible sur la Loire?

Solutions Team Building Incentives

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

RÉGLEMENTATION LE DIRECTEUR DE PLONGÉE (DP)

Service communication - Mairie

Information Security Management Lifecycle of the supplier s relation

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

AVIS DE COURSE MONDIAL DU VENT 2015

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

MINISTÈRE DE LA MARINE MARCHANDE DE MER EGEE Direction Nationale des Transports Maritimes

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Utiliser un proxy sous linux

Installation d'un serveur RADIUS

English version Legal notice

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

CAHIER des CHARGES CHAMPIONNAT de FRANCE KITESURF RACE et FOIL

Application Form/ Formulaire de demande

Nous avons souhaité profiter de cette nouvelle année afin de réaliser une newsletter spéciale «Licence et assurance»

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Transcription:

Avis de Course Plymouth La Rochelle 2016 La passion est la même qu'en 1939, les yachts classiques aussi 11 JUILLET AU 21 JUILLET 2016 Autorité Organisatrice : Yacht Club Classique Avec la participation du Royal Western Yacht Club, de l' USAM-Voile, et du Musée Maritime de La Rochelle et sous le patronage du Yacht Club de France La régate est inscrite au calendrier de la FFVoile sous le n 81415, Grade : 4.

La Plymouth La Rochelle est une régate de bateaux classiques qui comprend 2 courses : 1) la course entre Plymouth et Brest dont le départ sera donné le 12 juillet 2016 2) la Coupe des Deux Phares entre Brest et La Rochelle dont le départ sera donné le 19 juillet 2016. 1 RÈGLES 1.1 La régate est régie par : Les Règles de Course à la Voile ISAF (RCV), le Règlement International pour Prévenir les Abordages en Mer (RIPAM) quand il remplace les RCV chapitre 2 entre le coucher et le lever du soleil, Les prescriptions nationales s'appliquant aux concurrents étrangers précisées en annexe «Prescriptions FFVoile» si nécessaire, Les règlements fédéraux FFVoile, Le règlement des régates classiques du CCMA, Les règles de la Jauge Classique JCH, Les instructions de course, 1.2 En cas de contradiction avec une traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra. 2 PUBLICITÉ En application de la Régulation 20 de l ISAF (Code de Publicité), telle que modifiée par le règlement de publicité de la FFVoile : Les bateaux peuvent être tenus de porter la publicité choisie et fournie par l'autorité organisatrice de la régate.: 3 ADMISSIBILITÉ ET INSCRIPTION 3.1 Admissibilité La régate est ouverte à tous les bateaux de plus de 7,50m des Classes 1, 2, 3 des Yachts Classiques telles que définies dans le règlement en vigueur du CCMA. a) Classe 1 : Yachts conçus avant le 31-12-1968 et construits à l unité ou en séries limitées non-industrielles, conformes à leurs plans d'origine sans modification conséquente vis à vis de l'état d'origine (par modification conséquente, il faut entendre toute modification du matériau des espars, de la coque, du lest ou des plans antidérive ou modification substantielle du plan de voilure et du gréement). b) Classe 2 : Yachts conçus avant le 31-12-1968 et construits à l unité ou en séries limitées non-industrielles, conformes à leurs plans d'origine

mais comportant une ou plusieurs modifications conséquentes vis à vis de l'état d origine. Répliques conformes aux plans d'origine de yachts réalisées d'après des plans établis avant le 31-12-1968. c) Classe 3 : Yachts conçus entre le 31-12-1976 et le 31-12-1968 construits à l unité ou yachts construits en série industrielle dont le prototype a été construit avant le 31-12-1976, conformes à leurs plans d origine. Les bateaux conçus ultérieurement "dans l esprit" des yachts classiques sont incorporés à cette classe. Ne peuvent participer à cette régate les bateaux utilisant des matériaux composites pour les voiles, les mâts et les bômes. Les voiles autorisées doivent être fabriquées par assemblage cousu de panneaux visiblement tissés carré et les mâts/bômes ne peuvent être qu en bois, aluminium ou acier. 3.2 Inscriptions Les bateaux admissibles s'inscriront en ligne sur le site du YCC avant le 14 Mars 2016 en fournissant toutes les informations demandées. (Les documents demandés à la confirmation de l'inscription peuvent être envoyés en format PDF par courrier électronique) Après cette date, pour des questions de logistique, places de port et repas, les organisateurs se réservent le droit de refuser les inscriptions tardives. Le nombre de bateaux participants étant limité à 40, la priorité à l'inscription sera donnée dans l'ordre des pré-inscriptions. Il est possible de s'inscrire à : Toute la régate Plymouth - La Rochelle Ou séparément la course Plymouth -Brest Ou séparément à la Coupe des 2Phares Les concurrents doivent présenter au moment de la confirmation de leur inscription les documents suivants : Pour chaque membre de l'équipage résidant en France: leur licence FFVoile valide portant le cachet médical ou accompagnée d un certificat médical de non contre-indication à la pratique de la voile en compétition datant de moins d un an (une licence FFVoile pourra être prise au YCC sur présentation du certificat médical) ; une autorisation parentale pour les mineurs ; Pour chaque membre de l'équipage étranger ou ne résidant pas en France et ne disposant pas d'une licence FFVoile : un titre attestant son appartenance à un club reconnu par son autorité nationale;

un certificat d assurance en responsabilité civile avec une couverture minimale de 1,5 million d euros ; une autorisation parentale pour les mineurs. Pour le bateau : le certificat de jauge JCH du bateau ; une assurance valide en responsabilité civile avec une couverture minimale d un montant 1,5 million d Euros y compris en condition de régate la liste des équipements sécurité remplie et signée. si nécessaire, l autorisation de port de publicité. En application de la régulation 19 du code de l'isaf (RCV 75.2), tout bateau n'ayant pas présenté tous les documents exigés pour lui-même ou un de ses équipiers ne sera pas admis à courir. 4 DROITS A PAYER 4.1 Plymouth - La Rochelle Longueur du Bateau Si paiement après le 15/03/2016 Si paiement avant le 15/03/2016 Inférieure à 8m 100,00 90,00 De 8 à 12m 130,00 110,00 De 12 à 15m 150,00 130,00 Plus de 15m 170,00 150,00 Ces frais d'inscriptions incluent la participation à la course Plymouth - Brest et à la Coupe des Deux Phares, les taxes portuaires à Camaret le 13 juillet, à Brest du 14 au 18 juillet et à La Rochelle du 21 au 28 juillet et la participation de tous les membres de l'équipage aux remises des prix et pots à Plymouth, Brest et La Rochelle du 11 juillet au 22 juillet. Les taxes portuaires à Plymouth (Sutton Harbour Marina) ne sont pas inclues. 4.2 Course Plymouth - Brest ou Coupe des Deux phares Longueur du Bateau Si paiement après le 15/03** Si paiement avant le 15/03 Inférieure à 8m 60,00 50,00 De 8 à 12m 70,00 60,00 De 12 à 15m 80,00 70,00 Plus de 15m 90,00 80,00 Plus de 15m 170,00 150,00

Ces frais d'inscriptions incluent : soit la participation à la course Plymouth - Brest, les taxes portuaires à Camaret le 13 juillet et à Brest du 14 au 18 juillet et la participation de tous les membres de l'équipage aux remises des prix et pots à Plymouth et Brest du 11 juillet au 18 juillet. Les taxes portuaires à Plymouth (Sutton Harbour Marina) ne sont pas inclues. - soit la participation à la Coupe des Deux Phares, les taxes portuaires à Brest du 13 au 18 juillet et à La Rochelle du 21 au 28 juillet et la participation de tous les membres de l'équipage aux remises des prix et pots à Brest et La Rochelle du 14 juillet au 22 juillet. 4.3 Repas des Équipages Les repas des équipages (1 à Plymouth, 1 à Brest et 1 à La Rochelle) sont à payer en plus : 23 par repas si paiement avant le 15 juin ou 28 si paiement après cette date. Sauf circonstance exceptionnelle, aucune réservation ou annulation ne sera acceptée après le 3 Juillet 2016. 5 PROGRAMME Toutes les heures sont données en heure locale (TU + 2 pour la France, TU +1 pour l'angleterre) 11 juillet 2014 de 14:00 à 17:00 : validation des inscriptions dans les locaux du Royal Western Yacht Club à Plymouth. 18:00 : Briefing suivi du pot d'accueil au Royal Western Yacht Club. 19:00 : Diner des équipages au Royal Western Yacht Club (pour les personnes ayant réservé). 12 juillet : 9:00 à 10:00 : Sortie de la marina de Sutton Harbour. 11:00 : Mise à disposition du comité de course pour départ vers Brest. 13 et 14 juillet arrivée des bateaux en rade de Camaret. 14 juillet: 10:00 à 11:00 : entrée des bateaux pavoisés en rade de Brest. 19:00: Remise des prix de l étape Plymouth - La Rochelle. 20:30 cocktail dinatoire des équipages. 18 juillet: 17:30 à 19:00 : validation des inscriptions au chantier du Guip pour les bateaux ne participant qu'à la Coupe des Deux phares. 19:30 : Repas des équipages (pour les personnes ayant réservé). 19 juillet 08:00 à 9:30 : Petit déjeuner au chantier du Guip et briefing de la Coupe des Deux Phares. 10:00 : appareillage pour accompagnement de la parade Brest

Douarnenez. 14:30 : Mise à disposition du comité de course pour départ de la Coupe des Deux Phares. 21 juillet Arrivée des bateaux en rade de La Rochelle. 22 juillet: 09:00 à 10:00 : Petit déjeuner à la Maison du YCC. 19:00 : Remise des prix. 20:30 : Repas des équipages (pour les personnes ayant réservé). 6 INSTRUCTIONS DE COURSE 6.1 Les instructions de course générales sont disponibles sur le site web du YCC : http://www.yachtclubclassique.com 6.2 Les annexes aux instructions de course seront remises lors de la confirmation de l'inscription. 7 LES PARCOURS Couse Plymouth Brest : Ligne de départ dans Plymouth Sound, parcours libre jusqu'à la ligne d'arrivée en Baie de Camaret. Coupe des Deux Phares, Brest - La Rochelle : Ligne de départ à proximité du Cap de la Chèvre, laisser le phare de La Plate à bâbord, Ligne d'arrivée en Baie de La Rochelle en laissant la bouée Cardinale Ouest Minimes à bâbord.

8 CLASSEMENT et PRIX 8.1 1 course doit être validée pour valider la compétition. 8.2 Le calcul du temps compensé des bateaux sera fait avec le coefficient Ftc JCH de chaque bateau selon le système «temps sur distance». 8.3 Un classement unique sera réalisé pour chaque course, toutes classes confondues. 8.4 En plus du classement par course un classement unique, toutes classes confondues sera fait pour l'ensemble constitué des 2 courses Plymouth - Brest et de la Coupe des Deux Phares. 8.5 Chaque course est prise en compte pour le Classement annuel CCMA. 8.6 Cette épreuve attribue des points pour le Trophée Jean-Claude Langlois. 8.7 Un prix sera remis à chaque concurrent finissant les courses.

9 SÉCURITÉ et COMMUNICATIONS RADIO 9.1 les yachts seront équipés d un armement de sécurité suffisant pour la navigation à plus de 60 milles des côtes. (Division 240). 9.2 Les bateaux seront conformes au RSO 3 avec radeau de survie et balise EPIRB. Il est reconnu par les organisateurs de l épreuve que de nombreux yachts classiques, ayant été construits avant l'existence des RSO, ont des difficultés à se conformer pleinement aux règlements concernant la structure du bateau. Les propriétaires de yachts qui ne sont pas pleinement conformes aux règlements concernant la structure sont donc priés de faire au mieux pour respecter autant que possible ces règles, en particulier celles relatives aux cockpits (3.09), aux capots ouvrants et descentes (3.08) et aux filières, chandeliers et balcons (3.14). 9.3 Dans le cas exceptionnel d un bateau dont les filières, chandeliers et/ou balcons ne sont pas conformes aux exigences OSR, il ne sera admis à participer que si : (1) une demande de dispense spéciale est demandée par le skipper, (2) le propriétaire ou le skipper accepte de signer la déclaration suivante : "Le skipper certifie que sont bateau est en bon état de navigabilité et que tous les membres d'équipage ont été pleinement formés sur la procédure d'homme à la mer, sur l'utilisation des harnais de sécurité et des gilets de sauvetage, et sur le fait qu'ils les porteront et les utiliseront à tout moment tant qu'ils seront à bord, durant la course. Une attention particulière a été accordée à la mise en place et à l'utilisation des lignes de vie et de points d'attache." 9.4 Pour faciliter la préparation des bateaux une liste des équipements obligatoires ou vivement recommandés est disponible sur le site de la course. Cette liste est une aide qui n'engage en rien la responsabilité des organisateurs sur son exhaustivitée par rapport au contenu de la liste des équipements exigés par la Division 240 ou les RSO 3. 9.5 Les concurrents doivent porter assistance à un bateau en difficulté. 9.6 Les concurrents doivent tout faire pour éviter l'abordage d'un autre concurrent ; 9.7 Tous les bateaux devront être équipés d'une radio VHF fixe de 25W en ordre de marche. Les bateaux sont dans l'obligation d'être à l'écoute des vacations sécurités quotidiennes aux heures qui seront précisées pendant les briefings et de répondre aux questions posées.

9.8 Les concurrents doivent veiller le canal VHF de course pour recevoir, si besoin, les instructions du comité de course. 9.9 Les équipages sont tenus de porter leur dispositif de flottabilité individuel lorsque le comité de course arbore le Pavillon Y ou le demande par VHF sur le canal de course. 9.10 Excepté en cas d urgence, un bateau ne doit, ni effectuer de transmission radio pendant qu il est en course, ni recevoir de communications radio qui ne soient pas recevables simultanément par tous les bateaux. Cette restriction s applique également à l'usage des téléphones portables ou autres dispositifs de télécommunications. 10 DÉCISION DE COURIR Rappel de la règle 4 du chapitre 1 des RCV : La décision d un concurrent de participer à une course ou de rester en course relève de sa seule responsabilité. En conséquence, en acceptant de participer à la course ou de rester en course, le concurrent décharge l autorité organisatrice de toute responsabilité en cas de dommage (matériel et/ou corporel). 11 Informations complémentaires Tout au long de l épreuve, le jaugeur de l'épreuve aura toute latitude pour diligenter un contrôle de jauge ou pour jauger un bateau. Il pourra se faire assister pour cette tâche 12 CONTACT POUR L'ORGANISATION DE L'ÉPREUVE Yacht Club Classique : 8 rue de l'armide, 17000 La Rochelle, France. Laureen Donizeau : secretariat@yachtclubclassqiue.com tél : +33 5 46 50 02 75 Olivier Beau : president@yachtclubclassique.com tel : +33 6 71 81 95 49 Jean-Christian Fandeux : jcfandeux@gmail.com tel : +33 6 07 45 65 02 USAM Voile : Philippe Hillion Brest Evénement Nautique : Marc Jorand Mise à jour du 05 mai 2016 ------------

ANNEXE AUX PRESCRIPTIONS FEDERALES FFVoile Prescriptions to RRS 2013-2016 Applying to foreign competitors RRS 64.3 The jury may ask the parties to the protest, prior to checking procedures, a deposit covering the cost of checking arising from a protest concerning class rules. RRS 67 Any question about or request of damages arising from an incident involving a boat bound by the Racing Rules of Sailing or International Regulation to Prevent Collision at Sea depends on the appropriate courts and will not be dealt by the jury. RRS 70. 5 In such circumstances, the written approval of the Fédération Française de Voile shall be received before publishing the notice of race and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 78 The boat s owner or other person in charge shall, under his sole responsibility, make sure moreover that his boat comply with the equipment and security rules required by the laws, by-laws and regulations of the Administration. RRS 86.3 An organizing authority wishing to change a rule listed in RRS 86.1 in order to develop or test new rules shall first submit the changes to the FFVoile, in order to obtain its written approval and shall report the results to FFVoile after the event. Such authorization shall be mentioned in the notice of race and in the sailing instructions and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 88 Prescriptions of the FFVoile shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions, except for events for which an international jury has been appointed. In such case, the prescriptions marked with an asterisk (*) shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions. (The official translation of the prescriptions, downloadable on the FFVoile website www.ffvoile.fr, shall be the only translation used to comply with RRS 90.2(b)). RRS 91 The appointment of an international jury meeting the requirements of Appendix N is subject to prior written approval of the Fédération Française de Voile. Such notice of approval shall be posted on the official notice board during the event. APPENDIX R Appeals shall be sent to the head-office of Fédération Française de Voile, 17 rue Henri Bocquillon, 75015 Paris email: jury.appel@ffvoile.fr