Bill 165 Projet de loi 165

Documents pareils
Bill 69 Projet de loi 69

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 163 Projet de loi 163

Bill 12 Projet de loi 12

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Bill 2 Projet de loi 2

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 164 Projet de loi 164

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

de stabilisation financière

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Bill 119 Projet de loi 119

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

The Saskatchewan Gazette

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Bill 212 Projet de loi 212

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Filed December 22, 2000

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Bill 21 Projet de loi 21

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Ressources pédagogiques

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

Application Form/ Formulaire de demande

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

d'entreprises Manitoba»

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

Transcription:

2ND SESSION, 40TH LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 2 e SESSION, 40 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 165 Projet de loi 165 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with respect to the minimum wage Loi modifiant la Loi de 2000 sur les normes d emploi en ce qui concerne le salaire minimum The Hon. Y. Naqvi Minister of Labour L honorable Y. Naqvi Ministre du Travail Government Bill Projet de loi du gouvernement 1st Reading February 25, 2014 2nd Reading 3rd Reading Royal Assent 1 re lecture 25 février 2014 2 e lecture 3 e lecture Sanction royale Printed by the Legislative Assembly of Ontario Imprimé par l Assemblée législative de l Ontario

EXPLANATORY NOTE Currently, the minimum wage is set out in a regulation made under the Employment Standards Act, 2000. The Bill amends the Act to provide that, each year, the minimum wage is adjusted in accordance with the new subsection 23.1 (3). Related amendments are made. NOTE EXPLICATIVE Actuellement, le salaire minimum est fixé par un règlement pris en vertu de la Loi de 2000 sur les normes d emploi. Le projet de loi modifie la Loi pour prévoir le rajustement annuel du salaire minimum conformément au nouveau paragraphe 23.1 (3). Des modifications connexes sont également apportées à la Loi.

Bill 165 2014 Projet de loi 165 2014 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with respect to the minimum wage Loi modifiant la Loi de 2000 sur les normes d emploi en ce qui concerne le salaire minimum Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of the Province of Ontario, enacts as follows: 1. (1) Subsection 23 (1) of the Employment Standards Act, 2000 is amended by striking out prescribed. (2) Subsection 23 (4) of the Act is amended by striking out prescribed in the portion before clause (a). (3) Clause 23 (4) (a) of the Act is amended by striking out prescribed. (4) Clause 23 (4) (b) of the Act is amended by striking out prescribed. 2. Part IX of the Act is amended by adding the following section: Determination of minimum wage 23.1 (1) The minimum wage is the following: 1. Until September 30, 2015, the amount that is the prescribed minimum wage for the following classes of employees: i. Employees who are students under 18 years of age, if the weekly hours of the student are not in excess of 28 hours or if the student is employed during a school holiday. ii. Employees who, as a regular part of their employment, serve liquor directly to customers, guests, members or patrons in premises for which a licence or permit has been issued under the Liquor Licence Act. iii. Hunting and fishing guides. iv. Employees who are homeworkers. v. Any other employees not listed in subparagraphs i to iv. 2. From October 1, 2015 onwards, the amount determined under subsection (4). Exception (2) Subsection (1) does not apply to a class of employees that would otherwise be in the class described in sub- Sa Majesté, sur l avis et avec le consentement de l Assemblée législative de la province de l Ontario, édicte : 1. (1) Le paragraphe 23 (1) de la Loi de 2000 sur les normes d emploi est modifié par suppression de «prescrit». (2) Le paragraphe 23 (4) de la Loi est modifié par suppression de «prescrit» dans le passage qui précède l alinéa a). (3) L alinéa 23 (4) a) de la Loi est modifié par suppression de «prescrit» à la fin de l alinéa. (4) L alinéa 23 (4) b) de la Loi est modifié par suppression de «prescrit» à la fin de l alinéa. 2. La partie IX de la Loi est modifiée par adjonction de l article suivant : Établissement du salaire minimum 23.1 (1) Le salaire minimum correspond à ce qui suit : 1. Jusqu au 30 septembre 2015, le montant auquel s élève le salaire minimum prescrit pour les catégories suivantes d employés : i. Les employés qui sont des étudiants de moins de 18 ans et qui ne travaillent pas plus de 28 heures par semaine ou qui sont employés pendant un congé scolaire. ii. Les employés qui, dans le cours normal de leur emploi, servent des boissons alcoolisées directement aux clients, aux hôtes ou aux membres dans des locaux pour lesquels un permis ou un permis de circonstance a été délivré en vertu de la Loi sur les permis d alcool. iii. Les guides de chasse et de pêche. iv. Les employés qui sont des travailleurs à domicile. v. Les employés qui ne sont pas visés aux sousdispositions i à iv. 2. À partir du 1 er octobre 2015, le montant établi en application du paragraphe (4). Exception (2) Si une catégorie d employés qui, autrement, appartiendrait à la catégorie visée à la sous-disposition 1 v du

2 FAIR MINIMUM WAGE ACT, 2014 paragraph 1 v of subsection (1) that has been prescribed and for whom a minimum wage has been prescribed, in which case the prescribed minimum wage for that class is the minimum wage. (3) If a class of employees and a minimum wage for the class are prescribed under subsection (2), subsections (4) to (6) apply as if the class and the minimum wage were a class and a minimum wage under subsection (1). Annual adjustment (4) On October 1 of every year starting in 2015, the minimum wage that applied to a class of employees immediately before October 1 shall be adjusted as follows: Previous wage (Index A/Index B) = Adjusted wage paragraphe (1) est prescrite et qu un salaire minimum est également prescrit pour cette nouvelle catégorie, le paragraphe (1) ne s y applique pas. Dans ce cas, le salaire minimum prescrit est le salaire minimum. in which, où : Rounding Previous wage is the minimum wage that applied immediately before October 1 of the year, Index A is the Consumer Price Index for the previous calendar year, Index B is the Consumer Price Index for the calendar year immediately preceding the calendar year mentioned in the description of Index A, and Adjusted wage is the new minimum wage. (5) If the adjustment required by subsection (4) would result in an amount that is not a multiple of 5 cents, the amount shall be rounded up or down to the nearest amount that is a multiple of 5 cents. Exception where decrease (6) If the adjustment otherwise required by subsection (4) would result in a decrease in the minimum wage, no adjustment shall be made. Publication of minimum wage (7) The Minister shall, not later than April 1 of every year after 2014, publish on a website of the Government of Ontario the minimum wages that are to apply starting on October 1 of that year. (8) If a prescribed minimum wage described in paragraph 1 of subsection (1) changes after the Minister has published the minimum wages that are to apply starting on October 1, 2015, the Minister shall promptly publish the new wage that will apply starting on October 1, 2015 as a result of the change. (9) If, after the Minister publishes the minimum wages that are to apply starting on October 1 of a year, a minimum wage is prescribed under subsection (2) for a prescribed class of employees, the Minister shall promptly (3) Si une catégorie d employés et un salaire minimum pour celle-ci sont prescrits en vertu du paragraphe (2), les paragraphes (4) à (6) s appliquent comme si cette catégorie et ce salaire étaient visés au paragraphe (1). Rajustement annuel (4) Le 1 er octobre de chaque année à partir de 2015, le salaire minimum qui s appliquait à une catégorie d employés immédiatement avant le 1 er octobre est rajusté comme suit : salaire précédent (indice A/indice B) = salaire rajusté «salaire précédent» représente le salaire minimum qui s appliquait immédiatement avant le 1 er octobre de l année; «indice A» représente l Indice des prix à la consommation pour l année civile précédente; «indice B» représente l Indice des prix à la consommation pour l année civile qui précède celle qui est visée à la définition de «indice A»; «salaire rajusté» représente le nouveau salaire minimum. Arrondissement (5) Si le rajustement exigé par le paragraphe (4) donne un montant qui n est pas un multiple de 5 cents, ce montant est arrondi au multiple de 5 cents supérieur ou inférieur le plus près. Exception en cas de diminution (6) Si le rajustement exigé par ailleurs par le paragraphe (4) donne lieu à une diminution du salaire minimum, aucun rajustement n est fait. Publication du salaire minimum (7) Au plus tard le 1 er avril de chaque année postérieure à 2014, le ministre publie, sur un site Web du gouvernement de l Ontario, les salaires minimums qui doivent s appliquer à partir du 1 er octobre de l année. (8) Si un salaire minimum prescrit visé à la disposition 1 du paragraphe (1) change après que le ministre a publié les salaires minimums qui doivent s appliquer à partir du 1 er octobre 2015, celui-ci publie promptement le nouveau salaire qui s appliquera à partir du 1 er octobre 2015 par suite du changement. (9) Si un salaire minimum est prescrit en vertu du paragraphe (2) pour une catégorie prescrite d employés après que le ministre publie les salaires minimums qui doivent s appliquer à partir du 1 er octobre d une année

LOI DE 2014 POUR UN SALAIRE MINIMUM ÉQUITABLE 3 publish the new wage that will apply to that class starting on October 1 of the applicable year as a result of the wage having been prescribed. Review (10) Before October 1, 2020, and every five years thereafter, the Minister shall cause a review of the minimum wage and the process for adjusting the minimum wage to be commenced. (11) The Minister may specify a date by which a review under subsection (10) must be completed. Definition (12) In this section, Consumer Price Index means the Consumer Price Index for Ontario (all items) published by Statistics Canada under the Statistics Act (Canada). 3. Paragraph 2 of subsection 141 (1) of the Act is repealed and the following substituted: 2. Establishing rules respecting the application of the minimum wage provisions of this Act and the regulations. 2.0.1 Prescribing a class of employees that would otherwise be in the class described in subparagraph 1 v of subsection 23.1 (1) and prescribing the minimum wage that applies to the class for the purposes of subsection 23.1 (2). 2.0.2 Requiring an employer to pay at least the amount prescribed where an employee who regularly works more than three hours a day is required to present himself or herself for work on a day on which he or she works fewer than three hours. Commencement 4. (1) Subject to subsection (2), this Act comes into force on the day it receives Royal Assent. (2) Section 3 comes into force on October 1, 2015. Short title 5. The short title of this Act is the Fair Minimum Wage Act, 2014. donnée, celui-ci publie promptement le nouveau salaire qui s appliquera à cette catégorie à partir du 1 er octobre de l année en question par suite du fait que le salaire a été prescrit. Examen (10) Avant le 1 er octobre 2020 et tous les cinq ans par la suite, le ministre fait entreprendre un examen du salaire minimum et de son processus de rajustement. (11) Le ministre peut préciser la date à laquelle un examen entrepris en application du paragraphe (10) doit être terminé. Définition (12) La définition qui suit s applique au présent article. «Indice des prix à la consommation» L Indice des prix à la consommation pour l Ontario (indice d ensemble), publié par Statistique Canada en application de la Loi sur la statistique (Canada). 3. La disposition 2 du paragraphe 141 (1) de la Loi est abrogée et remplacée par ce qui suit : 2. Établir des règles concernant l application des dispositions de la présente loi et des règlements qui se rapportent au salaire minimum. 2.0.1 Pour l application du paragraphe 23.1 (2), prescrire une catégorie d employés qui, autrement, appartiendrait à la catégorie visée à la sous-disposition 1 v du paragraphe 23.1 (1) et prescrire le salaire minimum qui s y applique. 2.0.2 Exiger qu un employeur verse au moins le montant prescrit lorsqu un employé qui travaille régulièrement plus de trois heures par jour est tenu de se présenter au travail un jour où il travaille moins de trois heures. Entrée en vigueur 4. (1) Sous réserve du paragraphe (2), la présente loi entre en vigueur le jour où elle reçoit la sanction royale. (2) L article 3 entre en vigueur le 1 er octobre 2015. Titre abrégé 5. Le titre abrégé de la présente loi est Loi de 2014 pour un salaire minimum équitable.