Réf. N 9582 INSTRUCTIONS DE MONTAGE. Pour propulsion par une turbine électrique alimentée par 5 éléments LiPo de 3200 mah

Documents pareils
STRUCTURE D UN AVION

Réussir la pose d'une serrure multipoints

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

Manuel d'utilisation Version abrégée

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes.

Recopieur de position Type 4748

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus.

PASSAGE A NIVEAU HO/N

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Sommaire buses. Buses

Maillots Coupe raglan, manches longues ou courtes. Qualité Climatech 100% polyester 140gr/m² Tailles XXXS à XXXL

NOTICE DE MISE EN SERVICE

5-1/4" 5-1/4" 5/8" 2-1/2" 3/4" Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2" Figure 2

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Profils de sol en aluminium pour garde-corps en verre.

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

SVP ISO - Sécurité & Protection

Instructions de montage

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE.

Sommaire Table des matières

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

RÈGLE ALPHA MGSI Rue de la Belle Île Chelles - France - Tel./Fax: mgsifrance@yahoo.

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

1 Le module «train avant»

Table basse avec tablette encastrée

Color plaque Acrovyn. d épaisseur 1,5 à 2mm Colle Contact Roll 85

Everything stays different

LA MAIN A LA PATE L électricité Cycle 3 L électricité.

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Une fiabilité et une solidité éprouvées

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France»

Série M Echangeurs thermiques à plaques

RAPPORT D ENQUETE DE TECHNIQUE NOUVELLE

Collimateur universel de réglage laser

REGLEMENT TECHNIQUE RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

Notice de montage de la sellette 150SP

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

REGLEMENT ET CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE L ASSOCIATION GORET TEAM

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Plan d'études pour l enseignement en entreprise

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Instructions pour l installation

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

L ÉLECTROCUTION Intensité Durée Perception des effets 0,5 à 1 ma. Seuil de perception suivant l'état de la peau 8 ma

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Les engins roulants, Ecole Paul Salomon 1 / Hélène LEBON ET Madeleine RIVIERE, MS

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs

= RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Séparation air froid- air chaud. page 3. Organisation des câbles. page 9. Contrôle de l environnement. page 14

DAB+ TUNER BOX 945. Enjoy it. Notice d'utilisation

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

Famille Race Instruments rotatifs d'endodontie en NiTi

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Coffrets de table Accessoires

DF-CORSE. Nous vous demandons de bien vouloir respecter les points essentiels suivants:

Formation analyse des accidents du travail avec l arbre des causes

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

TABLE à LANGER MURALE PRO

Transcription:

Mirage Réf. N 9582 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour propulsion par une turbine électrique alimentée par 5 éléments LiPo de 3200 mah Ce modèle est entièrement fabriqué en technique mousse de plastique d une très bonne qualité avec des renforts en contre plaqué. Il peut être assemblé et mis en ordre de vol en l espace de 5 heures. Malgré son très haut degré de préfabrication, l assemblage du kit de montage nécessite une expérience en modélisme et des connaissances techniques ainsi que de la réflexion et de l initiative personnelle! Une expérience moyenne du pilotage est aussi supposée! Tous les éléments incluant les jambes du train d atterrissage et la turbine sont fournis dans le kit de montage. L équipement R/C et les éléments de la propulsion conseillés pour la réalisation d un puissant Jet à turbine seront nécessaires en supplément et sont indiqués dans ces instructions. Il conviendra de sa référer absolument à chaque stade de montage pour les assemblages. A l aide du dessin en éclaté, le modèle pourra être réalisé par chaque modéliste, mais malgré cela, les stades difficultueux sont illustrés et décrits en supplément. Utiliser les colles que nous conseillons et qui sont indiquées dans les stades de montage. De la colle blanche pourra aussi être utilisée en alternative à la colle contact, mais le temps de construction sera rallongé en conséquence! Conseils de sécurité Avant de tenter la première mise en service, les instructions de montage et d utilisation devront être attentivement lus. Vous être seul responsable de la sécurité d utilisation de votre modèle R/C. Les jeunes gens en dessous de 18 ans devront effectuer les assemblages et utiliser le modèle sous la surveillance d un adulte familiarisé avec les particularités et les dangers possibles que peut présenter un modèle R/C. Ces instructions d utilisation devront être conservées avec soin afin de pouvoir les remettre à l utilisateur suivant en cas de vente du modèle. Demandez à votre revendeur les mesures de sécurité à prendre avec l utilisation d un modèle R/C, il vous renseignera volontiers. Les modèles d'avions R/C sont des appareils pouvant être dangereux et qui exigent de leur utilisateur une grande compétence et la conscience de sa responsabilité. Un modèle réduit volant est comparable à un véritable aéronef pour lequel toutes les dispositions légales doivent être prises; la possession d'une assurance est obligatoire. Il conviendra d'utiliser exclusivement les éléments fournis dans la boite de Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 12/2006 1

construction ainsi que les accessoires d'origine Graupner et les pièces détachées conseillées. Si un seul composant de la propulsion est remplacé, une parfaite sécurité de fonctionnement de peut plus être assurée et peut entraîner la perte du bénéfice de la garantie. Utilisez toujours des connecteurs adaptés entre eux avec sécurité contre les inversions de polarité. Tous les conducteurs de courant, les connexions ainsi que les batteries de confection personnelle devront être isolés contre les courts circuits. Ne combinez jamais des connecteurs différents, par ex. des contacts en tôle avec des contacts dorés, car ici aucune sécurité de fonction ne pourra être garantie. Avec l utilisation des commutateurs et des régulateurs assurant l alimentation de la réception, utilisez uniquement des connecteurs Graupner à contacts dorés. Evitez les court circuits et les inversions de polarité. Par la forte énergie emmagasinée par les batteries LiPo, il existe un danger d explosion et d incendie. Un modèle volant R/C ne peut évoluer correctement que s'il a été construit et réglé conformément aux instructions de montage et seule une utilisation prudente et responsable évitera de provoquer des dommages matériels ou corporels. Le pilotage sûr d un modèle réduit n est possible qu après un entraînement ou un écolage appropriés. Le fabricant n'a cependant aucune possibilité d'influencer la construction et l'utilisation d'un modèle de sa production. C'est pourquoi nous attirons ici l'attention sur les dangers représentés en dégageant toute responsabilité. Faites-vous assister par un modéliste expérimenté, ou inscrivez-vous dans une association ou dans une école de pilotage. Consultez en outre votre revendeur et la Presse spécialisée. Le mieux est de faire partie d'un club d'aéromodélisme pour pouvoir voler sur un terrain autorisé. Les colles et les peintures contiennent des solvants qui dans certaines conditions peuvent être nocifs pour la santé. Pour cette raison, observez impérativement le mode d'emploi et les avertissements indiqués par le fabricant correspondant. L'utilisateur doit être en pleine possession de ses facultés physiques et mentales. Comme pour la conduite des automobiles, le pilotage des modèles volants sous l'effet de l'alcool ou de la drogue n'est pas autorisé. Avant de faire voler votre modèle, informez tous les passants et les spectateurs sur les dangers qu'il peut présenter et demandez-leur de se tenir à une distance de sécurité d au moins 5 m derrière le champ de rotation de l hélice. Tenez-vous à une distance de sécurité suffisante de personnes ou d'objets; ne survolez jamais de personnes à basse altitude et ne volez jamais dans leur direction. Un modèle volant R/C ne doit voler que par des températures extérieures comprises entre 5 à + 35 C. Des températures extrêmes peuvent conduire par ex. à une modification de la capacité des accus, des propriétés des matériaux et de la résistance des collages. Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 12/2006 2

Chaque modéliste doit se comporter de façon à ce que l'ordre et la sécurité publique, vis-à-vis des autres personnes et des biens, ainsi que l'activité des autres modélistes ne soient pas mis en danger, ni perturbés. Ne faites jamais voler votre modèle à proximité des lignes à haute tension, dans les zones industrielles, les agglomérations, sur les voies publiques, les places, dans les cours d'école, les parcs et les aires de jeux, etc Les avertissements donnés devront être impérativement respectés. Leur non observation peut conduire à de sérieux dommages et dans les cas extrêmes à des blessures graves. Les hélices et en général toutes les pièces mécaniques entraînées par un moteur présentent un danger de blessures permanent et ne doivent être touchées par aucune partie du corps! Une hélice tournant à haut régime peut par ex. couper un doigt! Ne vous tenez jamais dans le champ de rotation d'une hélice! Une pièce peut se détacher et être éjectée à haute vitesse avec une forte inertie et vous toucher, ou une tierce personne. Veillez également à ce qu'aucun objet quelconque vienne en contact avec l'hélice en rotation. Le blocage de l hélice par un objet quelconque doit absolument être exclu. Veillez également aux vêtements flottants tels qu'écharpe ou cravate, etc qui peuvent être aspirés et s'enrouler sur l'hélice. Avant chaque utilisation, vérifiez le modèle et toutes les pièces qui y sont rattachées (par ex. hélice, réducteur, éléments R/C, etc ) pour détecter une possible détérioration. Ce n'est qu'après avoir remédié à tous les défauts éventuels que le modèle pourra être mis en vol. Assurez-vous que la fréquence que vous utilisez est libre avant de mettre votre émetteur en contact! Une perturbation peut toujours se produire pour une cause inconnue, sans prévenir! Le modèle devient alors incontrôlable et livré à luimême! Ne laissez pas votre émetteur sans surveillance pour éviter une manipulation par un tiers. Ne mettez le moteur électrique en contact que lorsque rien ne se trouve dans le champ de rotation de l hélice. Faites tourner le moteur électrique avec l hélice montée uniquement lorsqu il est solidement fixé dans le modèle. La position du modèle doit être nettement identifiable durant tout le vol pour garantir un pilotage sûr. Si vous remarquez l'influence d'une perturbation durant le vol, préparez-vous immédiatement à atterrir pour des raisons de sécurité. Durant le départ et le processus d'atterrissage, le terrain doit être libre de toute personne et d'obstacle. Veillez toujours au bon état de charge des accus, car autrement le parfait fonctionnement de l'ensemble R/C ne peut être garanti. N utilisez jamais de batteries échauffées, défectueuses ou détériorées. Observez les prescriptions d utilisation indiquées par le fabricant des batteries Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 12/2006 3

Avant chaque vol, effectuez une vérification complète du bon fonctionnement de l installation R/C ainsi que du modèle et faites un essai de portée. Pour faire un essai de fonctionnement du moteur, assurez-vous d abord que l organe de commande soit sur la position COUPE sur l émetteur. Mettez ensuite d abord l émetteur en contact, ensuite la réception pour éviter un démarrage involontaire du moteur. Procédez inversement pour couper le contact ; d abord celui de la réception, ensuite celui de l émetteur. Vérifiez si les gouvernes se déplacent dans le sens correspondant des manches de commande. Ces conseils mettent en évidence la diversité des dangers pouvant résulter d'une manipulation incorrecte et irresponsable. Leur observation permettra de pratiquer en toute sécurité ce loisir créatif et éducatif que représente l'aéromodélisme. Accessoires conseillés Ensemble R/C A partir de mx-12, dans la bande des 41 MHz, Réf. N 4723.41, ou plus important. Récepteur SMC-14, 41 MHz, Réf. N 7034.41 Il est conseillé d utiliser dans chaque cas un récepteur PCM. Cordons de rallonge pour servos 2 Pces 3935.65 (Ailerons, longueur 650mm) 1 Pce 3935.75 (Régulateur, longueur 750mm) 1 Pce 3935.180 (Jambe du train avant, longueur 180mm) Servos 3 Pces Réf. N 5107, DS 271, avec pignonerie métallique! Utiliser dans chaque cas des servos avec une pignonerie métallique! Batterie de propulsion LiPo 5/3200, 18,5 V, Réf. N 7640.5 Moteur Inline 570, 14,8V, Réf. N 7753 Régulateur Genius 70, Réf. N 2897 Colles Colle epoxy 5 minutes Devcon, Réf. N 961.7 ou résine epoxy a prise rapide comparable. Colle contact UHU Por, Réf. N 959 Colle blanche UHU Coll, Réf. N 958.60 Colle seconde pour Styropor, Réf. N 5820 Stabilit Express, Réf. N 960.30 Instructions de montage Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 12/2006 4

Avant de commencer la construction, il est conseillé d étudier attentivement le dessin en éclaté. La canalisation dans le dos du fuselage et le passage de cordon à côté et sous la turbine, ainsi que l entrée d air NACA au niveau de la turbine devront être rectifiés conformément aux gabarits en papier et en correspondance de la section des cordons. Ceci se fera au mieux avec la panne d un fer à souder chaud, un couteau à balsa bien tranchant et une grosse lime! Utiliser les différents stades de montage et de préférence la colle que nous prescrivons! Stade 1) Coller la pièce en contre plaqué pour la fixation de la jambe du train avant avec de la colle seconde, fixer la mécanique de la jambe avec les vis parker 2,2/9,5. Monter la tringlerie de commande avec la bague d arrêt et la durit silicone comme illustré et conformément à l illustration et au dessin en éclaté. Stade 2) Confectionner les supports en contre plaqué pour les jambes du train principal et les coller avec de la colle seconde conformément à l illustration et au dessin en éclaté. Stade 3) Coller ensemble les parties avant du fuselage avec de la UHU Por. Stade 4) Découper la pointe avant du fuselage et la coller avec de la UHU Por. Stade 5) Assembler la turbine conformément à l illustration et au dessin. Stade 6) Relier le régulateur au moteur. Il est conseillé de vérifier le sens de rotation de la turbine avant le montage définitif Stade 7) Rectifier la canalisation de cordon de préférence avec un fer à souder chauffé à env. 200 degrés, de même latéralement au niveau de la turbine pour le passage des cordons d alimentation et de servo. Stade 8) Coller le cordon du régulateur de 750mm de longueur, Réf. N 3935.75 ainsi que le cordon d alimentation du moteur et du régulateur avec de la UHU Por, comme illustré. Stade 9) Coller ensemble les pièces avant du fuselage avec de la UHU Por. Stade 10) Coller les écrous spéciaux M5 dans la pièce fraisée en contre plaqué pour la fixation de l aile avec de la colle seconde. La coller ensuite en position seulement d un côté dans une moitié de fuselage avec de la Devcon (Epoxy 5 minutes). Stade 11) Rechercher le perçage d accès pour l écrou spécial avec un foret, comme illustré. Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 12/2006 5

Stade 12) Coller la turbine avec de la UHU Por, fixer le cordon d alimentation dans l ouverture. Coller ensuite ensemble les moitiés du fuselage avec de la UHU Por. Attention! Coller la languette avec les écrous spéciaux avec une bonne application de colle blanche! Stade 13) Utiliser la pièce en contre plaqué fraisé comme gabarit pour trouver le deuxième perçage avec un foret. Stade 14) Introduire la tuyère dans l extrémité arrière du fuselage, mais ne pas la coller pour avoir un meilleur accès pour les travaux d entretien sur la propulsion! Stade 15) Fixer la languette en contre plaqué pour l arrêt avant de la verrière de cockpit avec de la colle seconde et la coller ensuite avec de la Stabilit Express. Stade 16) Ajuster le verrouillage de la verrière de cockpit dans l ouverture prévue à cet effet dans le fuselage. La fixer ensuite avec de la colle seconde pour Styropor. Stade 17) Mettre en place l encadrement de la verrière de cockpit dans l ouverture du fuselage, pousser le verrouillage vers l avant jusqu à ce que son contour soit marqué! Stade 18) Après avoir découpé la verrière de cockpit et l avoir ajustée, elle sera collée sur l encadrement avec de la UHU Por. (Ceci se fera au mieux lorsque l encadrement de la verrière sera fixé sur le fuselage). Stade 19) Coller les jonctions de longeron avant et arrière avec de la colle seconde. (Pièces en contre plaqué fraisé, 80/20/3, 80/14/3 à coller par paires!) Stade 20) Coller les moitiés des panneaux d aile avec de la UHU Por. Coller les jonctions d ailerons déjà assemblées avec de la colle epoxy Devcon dans les ouvertures avec une bonne application de colle. Stade 21) Coller les supports du train d atterrissage (Confectionnés comme sur l illustration 2) avec de l epoxy Devcon. Aligner les jambes du train vers l extérieur. Stade 22) Monter le palonnier sur les servos comme illustré, rallonger le cordon des servos avec un cordon de rallonge (650mm, Réf. N 3935.65). Coller les servos dans les ouvertures avec de l epoxy Devcon. Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 12/2006 6

Stade 23) Coller le coffrage du dessous de l aile avec de la colle blanche. Enduire les points d appui et les nervures avec suffisamment de colle et fixer avec des épingles. Stade 24) Fixer la tringlerie (Fil d acier) sur les servos et l aligner. Tracer la fente pour les guignols de gouverne. Pratiquer les fentes avec un couteau à balsa à lame pointue, y introduire les guignols et les fixer avec les contre plaques. Fixer en supplément les guignols et les contre plaques avec de la colle seconde pour Styropor. Stade 25) Coller le renfort au niveau de la fixation de l aile avec de l epoxy Devcon et ouvrir les perçages avec une lime ronde. L aile pourra maintenant être fixée sur le fuselage avec les deux vis M5/30. Visser les jambes du train d atterrissage sur les fils d acier et les bloquer avec du freine filet. Stade 26) Introduire la jambe du train avant confectionnée dans la découpe du fuselage. La place est étroite, mais en la tournant vers la droite, cela se fait impeccablement! Coller ensuite la mécanique avec de l epoxy Devcon. Stade 27) Coller la dérive dans le fuselage avec de l epoxy Devcon, veiller à une éventuelle inexactitude angulaire et rectifier le cas échéant Stade 28) Reporter la position et les dimensions de l entrée d air NACA sur l illustration pour l amélioration de la poussée de la turbine avec le gabarit sur le dessin en éclaté. Stade 29) Pratiquer la découpe avec un couteau à balsa à lame pointue ou tout autre moyen en correspondance de l illustration. Ces ouvertures seront pratiquées sur les deux côtés du fuselage, elles apportent une augmentation de poussée de plus de 100 g. et devront absolument être effectuées. Stade 30) Fixer le cordon des servos dans les dépressions prévues à cet effet avec de la UHU Por ou du ruban adhésif, comme illustré. Fixer le récepteur PCM conseillé dans le fuselage avec de la bande adhésive double face, comme illustré. Stade 31) Important! Bloquer tous les vissages, ainsi que ceux sur la turbine, avec du freine filet! Stade 32) Le centre de gravité sera établi par le déplacement de la batterie de propulsion, celle-ci sera calée avec du caoutchouc mousse pour le vol. Le centre de gravité est situé à 390mm mesurés vers l avant derrière le bord de fuite de l aile! Ceci doit être absolument respecté pour les premiers vols! Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 12/2006 7

Stade 33) Débattements des gouvernes : - Débattements de la profondeur, à partir du neutre + 28mm/ - 20mm 35% Expo - Débattement des ailerons, à partir du neutre +15mm 30% Expo Différentiel d ailerons de 15% conseillé - Jambe du train avant orientable Maximal 60% Expo Différentiel d ailerons de 15% conseillé Position neutre Cabré +28mm Piqué -20mm - Mesurés avec une équerre. Le premier vol : Après avoir assemblé le modèle conformément aux instructions, programmé l ensemble R/C selon les indications et chargé tous les accus, le premier vol pourra être effectué sans tarder! Il est conseillé d effectuer un essai de portée avec la propulsion en marche! Une expérience moyenne est nécessaire pour le pilotage du modèle! Pour le premier vol, il est conseillé d effectuer un décollage du sol sur une piste en asphalte. Notre modèle d essai décolle en toute sécurité après un roulage au sol sur une distance de 25 mètres. Un décollage sûr une piste en gazon ras est également possible. Et maintenant, l équipe Graupner vous souhaite beaucoup de plaisir avec la réalisation et les vols de votre modèle MIRAGE 2000! Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 12/2006 8