First Session, Forty-second Parliament, Elizabeth II, Première session, quarante-deuxième législature, Elizabeth II,

Documents pareils
BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Bill 69 Projet de loi 69

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Bill 204 Projet de loi 204

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Bill 12 Projet de loi 12

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 163 Projet de loi 163

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Bill 2 Projet de loi 2

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Ressources pédagogiques

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Loi canadienne sur l évaluation environnementale (2012) Canadian Environmental Assessment Act, 2012 CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

de stabilisation financière

Bill 164 Projet de loi 164

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Filed December 22, 2000

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

LE PLAN SAUMON DE LOIRE- ALLIER THE LOIRE-ALLIER. Nicolas FORRAY Dreal Centre, Dreal de bassin Loire-Bretagne

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

BILL C-486 PROJET DE LOI C-486 C-486 C-486 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

Archived Content. Contenu archivé

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Francoise Lee.

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

BILL C-60 PROJET DE LOI C-60 C-60 C-60 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

BILL C-39 PROJET DE LOI C-39 C-39 C-39 ADOPTÉ AS PASSED CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Customs and Excise Offshore Application Act. Loi sur la compétence extracôtière du Canada pour les douanes et l accise CODIFICATION CONSOLIDATION

Transcription:

First Session, Forty-second Parliament, Première session, quarante-deuxième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-251 PROJET DE LOI C-251 An Act to amend the Fisheries Act and the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act (importation of shark fins) Loi modifiant la Loi sur les pêches et la Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial (importation de nageoires de requin) FIRST READING, MARCH 10, 2016 PREMIÈRE LECTURE LE 10 MARS 2016 MR. DONNELLY M. DONNELLY 421174

SUMMARY This enactment amends the Fisheries Act to prohibit the practice of shark finning. It also amends the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act to prohibit the importation in Canada of shark fins that are not attached to the shark carcass. SOMMAIRE Le texte modifie la Loi sur les pêches afin d interdire la pratique de l enlèvement des nageoires de requin. Il modifie également la Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial afin d interdire l importation au Canada de nageoires de requin séparées de la carcasse du requin. Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address: http://www.parl.gc.ca Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l adresse suivante : http://www.parl.gc.ca 2015-2016 ii 64-65 Eliz. II

1st Session, 42nd Parliament, HOUSE OF COMMONS OF CANADA 1 re session, 42 e législature, CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-251 PROJET DE LOI C-251 An Act to amend the Fisheries Act and the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act (importation of shark fins) Loi modifiant la Loi sur les pêches et la Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial (importation de nageoires de requin) Preamble Préambule Whereas in 1994 the Canadian Government banned shark finning namely, the practice of removing the fins from live sharks and discarding the remainder of the sharks while at sea in Canadian fisheries waters and with respect to Canadian licensed vessels 5 fishing outside of Canada s exclusive economic zone; Whereas Canadians are increasingly aware of the devastating effect of the continuing practice of shark finning and the resulting decline in shark species in Canadian waters and around the world and support 10 measures to stop this practice and to ensure the responsible conservation, management and exploitation of sharks; And whereas the importation of shark fins is not supportable in the face of the dramatic decline in shark 15 species; Attendu : qu en 1994 le gouvernement du Canada a interdit, dans les eaux de pêche canadiennes et pour les bateaux immatriculés au Canada qui pêchent à l extérieur de la zone économique exclusive du Canada, 5 l enlèvement des nageoires de requin, pratique qui consiste à couper les nageoires d'un requin vivant et à jeter le reste du requin en mer; que la population canadienne est de plus en plus consciente des effets dévastateurs de cette pratique 10 et du déclin des espèces de requins dans les eaux canadiennes et à l échelle mondiale qui en découle, et qu elle appuie les mesures prises pour y mettre fin et assurer la conservation, la gestion et l exploitation responsables des requins; 15 que l importation de nageoires de requin n est pas justifiable au vu du déclin marquant des espèces de requins, Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: Short Title Short title 1 This Act may be cited as the Ban on Shark Fin Impor- 20 tation Act. Sa Majesté, sur l avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, 20 édicte : Titre abrégé Titre abrégé 1 Loi interdisant l importation de nageoires de requin. 421174 2015-2016 1 64-65 Eliz. II

An Act to amend the Fisheries Act and the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and... Loi modifiant la Loi sur les pêches et la Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et... Fisheries Act Loi sur les pêches Sections 2-3 Articles 2-3 R.S., c. F-14 L.R., ch. F-14 Fisheries Act Loi sur les pêches 2 The Fisheries Act is amended by adding the following after section 31: Prohibition 32 (1) No person shall engage in the practice of shark finning. Definition of shark finning (2) In this section, shark finning means the practice of 5 removing the fins from live sharks and discarding the remainder of the sharks while at sea. 2 La Loi sur les pêches est modifiée par adjonction, après l article 31, de ce qui suit : Interdiction 32 (1) Il est interdit de pratiquer l enlèvement des nageoires de requin. Définition de enlèvement des nageoires de requin (2) Au présent article, enlèvement des nageoires de 5 requin s entend de la pratique consistant à couper les nageoires d'un requin vivant et à jeter le reste du requin en mer. 1992, c. 52 1992, ch. 52 Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act 3 (1) Section 6 of the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act is amended by adding 10 the following after subsection (1): Importation of shark fins (1.1) No person shall, except under and in accordance with a permit issued pursuant to subsection 10(1.1), import, or attempt to import, into Canada shark fins that are not attached to a shark carcass. 15 Loi sur la protection d espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial 3 (1) L article 6 de la Loi sur la protection d espèces animales ou végétales sauvages et la ré- 10 glementation de leur commerce international et interprovincial est modifié par adjonction, après le paragraphe (1), de ce qui suit : Importation de nageoires de requin (1.1) Il est interdit d importer ou de tenter d importer, sans licence délivrée en vertu du paragraphe 10(1.1) ou 15 contrairement à celle-ci, des nageoires de requin séparées de la carcasse. (2) Section 10 of the Act is amended by adding the following after subsection (1): (2) L article 10 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (1), de ce qui suit : Permit importation of shark fins (1.1) The Minister may, on application and on such terms and conditions as the Minister thinks fit, issue a permit authorizing the importation of shark fins that are 20 not attached to a shark carcass if the Minister is of the opinion that (a) the importation is for the purpose of scientific research relating to shark conservation that is conducted by qualified persons; and 25 Licence importation de nageoires de requin (1.1) Le ministre peut délivrer, sur demande et aux 20 conditions qu il estime indiquées, une licence autorisant l importation de nageoires de requin séparées de la carcasse s il estime : a) d une part, que l importation est effectuée à des fins de recherches scientifiques sur la conservation des re- 25 quins menées par des personnes compétentes; b) d autre part, que l activité est favorable à la survie des espèces de requins ou est nécessaire à 2015-2016 2 64-65 Eliz. II

An Act to amend the Fisheries Act and the Wild Animal and Plant Protection and Loi modifiant la Loi sur les pêches et la Loi sur la protection d'espèces animales ou Regulation of International and... végétales sauvages et... Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Loi sur la protection d espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation Trade Act de leur commerce international et interprovincial Section 3 Article 3 (b) the activity benefits the survival of shark species or is required to enhance their chance of survival in the wild. l augmentation des chances de survie de ces espèces à l état sauvage. Published under authority of the Speaker of the House of Commons Publié avec l autorisation du président de la Chambre des communes 2015-2016 3 64-65 Eliz. II