Q-SUB Manuel d'utilisation (2.2 FR)



Documents pareils

The Martin Experience. Martin Audio SÉRIE EM MARTIN AUDIO. All material Martin Audio Ltd. Subject to change without notice.

Caractéristiques techniques

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

AMC 120 Amplificateur casque

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Références pour la commande

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

0 For gamers by gamers

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Système de surveillance vidéo

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

GUIDE DE L UTILISATEUR

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Solution parfaite pour une expérience bureautique transparente. Récapitulatif. Processeur Teradici avancé, haute performance

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Portier Vidéo Surveillance

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Manuel de montage et d emploi

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

ClickShare. Manuel de sécurité

Système de conférence sans fil infrarouge

0 For gamers by gamers

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment.

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

ventilation Caisson de ventilation : MV

SERIES WIRED MICROPHONE PG ALT A TM PGA27 USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur Shure Incorporated 27A27347 (Rev. 3)

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

KAC-7404 KAC /3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-9 INSTRUCTION MANUAL. AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page MODE D EMPLOI

KeContact P20-U Manuel

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Notice de montage et d utilisation

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires

Comparaison des performances d'éclairages

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

SB300 Barre de son munie d'un caisson d'extrêmes graves

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Ce document a pour but d aider à planifier l achat d équipement en éducation pour les niveaux primaire et secondaire.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

User guide Conference phone Konftel 100

NOTICE D INSTALLATION

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Les capteurs et leurs branchements

Manuel de l utilisateur

FAG Detector III la solution pour la surveillance et l équilibrage. Information Technique Produit

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

Soupape de sécurité trois voies DSV

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Colonnes de signalisation

MANUEL D UTILISATION

Transcription:

Q-SUB Manuel d'utilisation (2.2 FR)

Symboles présents sur l'appareil Se référer aux instructions du manuel d'utilisation. AVERTISSEMENT! Voltage dangereux! Sommaire Indications de sécurité...3 Informations concernant l'usage d'enceintes...3 Q-SUB...4 Connexions...4 Amplification avec D6 ou D12...5 Amplification avec E-PAC...5 Spécifications techniques...6 Q-SUB et enceintes Q1...7 Q-SUB et enceintes Q7...7 Déclarations du fabricant...8 Déclaration de conformité UE des enceintes (symbole CE)...8 Déclaration de conformité WEEE (Traitement et recyclage)...8 Informations générales Q-SUB Manuel d'utilisation Version 2.2 FR, 09/2009, D2042.FR.02 Copyright 2009 by d&b audiotechnik GmbH; Tous droits réservés. Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. A la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel acquéreur. A l'attention des distributeurs de produits d&b, il est important d'attirer l attention des clients sur ces consignes de sécurité. Ce manuel doit être fourni avec l équipement. Si besoin, des manuels supplémentaires peuvent être commandés auprès de d&b. d&b audiotechnik GmbH Eugen-Adolff-Strasse 134, 71522 Backnang, Allemagne Téléphone +49-7191-9669-0, Fax +49-7191-95 00 00 E-mail: docadmin@dbaudio.com, Internet: www.dbaudio.com

Indications de sécurité AVERTISSEMENT! ATTENTION! Informations concernant l'usage d'enceintes Ne jamais se tenir à proximité immédiate de baffles fonctionnant à un niveau élevé. Les systèmes d'enceintes professionnels peuvent générer un niveau de pression sonore nuisible à la santé humaine. Des niveaux sonores qui semblent peu dangereux (env. 95 db SPL) sont susceptibles d'entraîner des troubles de l'audition en cas d'exposition prolongée. Pour éviter tout accident lors de la mise en place de baffles au sol ou suspendus, tenir compte des indications suivantes : S'assurer de la stabilité de la surface sur lesquels enceintes et systèmes sont déployés. En cas d'empilement, recourir à des sangles pour empêcher tout mouvement. N'utiliser que des accessoires testés et approuvés par d&b pour les installations fixes et temporaires. Veiller à respecter les contraintes de la configuration et la capacité de charge maximum des accessoires (voir détails dans nos documentations Système d'accrochage et instructions de montage spécifiques à chaque série ou dans nos Manuels d'accrochage/de suspension. Tout matériel supplémentaire de fixation et d'attache, utilisé pour des installations fixes ou temporaires, doit présenter des caractéristiques de taille et de charge appropriées. Lire attentivement les instructions des constructeurs et les mesures de sécurité correspondantes. Vérifier régulièrement que le coffre et les accessoires des enceintes ne comportent pas de traces d'usure. Les remplacer si nécessaire. Vérifier fréquemment tous les boulons soumis à charge au sein des mécanismes d'accrochage. Même débranchés ou inutilisés, les baffles produisent un champ magnétique statique. Ainsi, lors de l'assemblage ou du transport d'enceintes, veiller à ce que celles-ci ne soient pas à proximité d'objets ou d'équipements pouvant être endommagés ou détériorés par la présence d'un champ magnétique externe. En général, respecter une distance de 0,5 m (1,5 ft) vis à vis des porteurs de champ magnétique (disquettes, cassettes audio ou vidéo, cartes bancaires etc...) suffit à les protéger. En présence d'ordinateurs et de moniteurs vidéo, il peut être nécessaire d'observer une distance de 1 m (3 ft). Q-SUB Manuel d'utilisation (2.2 FR) Indications de sécurité - 1

Q-SUB Fig. 1: Q-SUB Le Q-SUB correspond au Sub-Bass de la Série Q. Il est à même de compléter des enceintes Q1 et Q7 au sein de diverses configurations, suspendues ou empilées au sol. Il répond aux caractéristiques du caisson bass-reflex actif et est équipé d'un haut-parleur 18" à longue excursion. Sa réponse en fréquence s'étend de 40 Hz à 130 Hz. Le Q-SUB est construit à l'aide de contreplaqué marine et revêtu d'une peinture de finition résistante aux chocs. Sa face avant est protégée par une grille métallique rigide, revêtue d'une mousse interchangeable perméable acoustiquement. Le Q-SUB est également équipé de deux poignées, de quatre roues renforcées et de deux connecteurs EP5 ou NL4 montés en face arrière et câblés en parallèle. Un insert fileté M20, sur sa face supérieure est destiné au pied d&b Z5013 pour le déploiement d'enceintes large bande. Le Q-SUB compte, sur sa grille de façade et ses faces latérales, 10 alvéoles pouvant accueillir les goujons de fixation Z5153 Locking pins de 8 mm. Ainsi, le Q-SUB peut être raccordé aux accessoires de fixation array links des enceintes Q1. Deux patins orientés dans le sens de la longueur sur la face inférieure de la caisse, préservent celle-ci des éraflures. Enfin, deux rainures de la taille correspondante, situées sur la face supérieure de chaque coffret, préviennent tout risque de chute en cas d'empilement de Q-SUB. ATTENTION! Les Sub-Bass Q-SUB ne doivent être alimentés que par des amplificateurs d&b correctement configurés. Le cas échéant, leurs composants risquent d'être endommagés. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 n.c. Sense Drive Fig. 2: Câblage des connecteurs Connexions Le Q-SUB dispose de deux connecteurs EP5. Les cinq broches des deux connecteurs sont reliées en parallèle. Le Q-SUB occupe les points 3/4 et 5. Le point 5 est dédié à la technologie SenseDrive (celle-ci n'est disponible qu'avec un amplificateur D12 et un câblage à 5 fils). Les points 1+/1 sont destinés à des enceintes large bande de Série Q. La prise mâle sert de prise d'entrée et la femelle permet une connexion directe avec des baffles supplémentaires. Le Q-SUB peut être équipé en connecteurs NL4 en option. Cependant, leur recours rend indisponible la fonction SenseDrive du D12. Les équivalences entre broches des connecteurs EP5 et NL4 figurent dans le tableau ci-dessous. EP5 1 2 3 4 5 (SenseDrive) NL4 1+ 1 2+ 2 n.a. Q-SUB Manuel d'utilisation (2.2 FR) Page 4 / 8

Fig. 3 : Colonne CSA (Exemple) Amplification avec D6 ou D12 Sélectionner le preset Q-SUB. Ce dernier est disponible au sein du D12 dans les modes "Dual Channel" et "Mix TOP/SUB". Le réglage Q-SUB du D6 ou D12 permet d'amplifier jusqu'à deux Q-SUB par le canal concerné. Avec le réglage Q-SUB associé au mode CSA, il est également possible d'alimenter jusqu'à deux Q-SUB par le canal concerné. Dans les configurations avec des niveaux sonores continus et peu élevés et des températures ambiantes basses, jusqu'à trois baffles peuvent être connectés sur un canal de D12. Presets disponibles Circuit 100 Hz En mode circuit 100 Hz, la fréquence d'utilisation haute du système est réduite de 130 Hz à 100 Hz. CSA Le CSA (configuration array cardioïde de Sub-Bass) est une méthode visant à combiner trois ou un multiple de trois Sub-Bass, pour former un alignement présentant une directivité exceptionnelle à basse fréquence. Un Q-SUB en mode CSA annule l'énergie arrière des deux autres Q-SUB tournés vers l'avant (et dont le mode CSA n'a pas été sélectionné). Le CSA réduit le spectre de son diffus à basses fréquences et améliore considérablement le rapport entre son direct et son diffus dans les zones auditeurs. Il est à noter que dans une configuration CSA, tous les autres réglages de l'amplificateur doivent être identiques (signal d'entrée, 100 Hz, EQ et retard). Se référer à la documentation technique d&b TI 330 (d&b code D5330.FR) pour des informations détaillées concernant la mise en place. La TI peut être téléchargée sur le site de d&b : www.dbaudio.com. Amplification avec E-PAC Le mode Q-SUB permet au E-PAC d'amplifier un Q-SUB. Le réglage 100 Hz est disponible. Ses caractéristiques sont expliquées dans la partie précédente "Amplification avec D6 ou D12 - Presets disponibles". Observation : Le E-PAC ne supporte pas la configuration array cardioïde de Sub-Bass (CSA). Q-SUB Manuel d'utilisation (2.2 FR) Page 5 / 8

Spécifications techniques Données de système Q-SUB Réponse en fréquence ( 5 db standard)...40 Hz... 130 Hz Réponse en fréquence ( 5 db mode 100 Hz)...40 Hz... 100 Hz Pression sonore max. (1 m, en champ libre) avec D12...133 db Pression sonore max. (1 m, en champ libre) avec D6...129 db (Crête max. SPL / Signal test : bruit rose avec facteur de crête 4) Fig. 4: Réponse en fréquence du Q-SUB, modes standard et 100 Hz Niveau d'entrée (100 db-spl/1 m)... 13 dbu Sub-Bass Q-SUB Impédance nominale...8 ohms Puissance admissible (Eff. / Crête 10 ms)...400/1600 W Composants...haut-parleur 18" Connections...2 x EP5...en option 2 x NL4 Points des broches...ep5: 3/4, SenseDrive point 5...NL4: 2+/2 Poids...42 kg (92.6 lb) 493 [19.40"] 580 [22.83"] 668 [26.30"] 773 [30.42"] Fig. 5: Q-SUB dimensions du coffre en mm [inch] Q-SUB Manuel d'utilisation (2.2 FR) Page 6 / 8

ATTENTION : Q-SUB et enceintes Q1 Quand plusieurs Q-SUB sont utilisés avec des Q1, au sein d'une colonne suspendue, les Q-SUB doivent être impérativement positionnés au sommet de la colonne. Les Q1 et Q-SUB disposent des mêmes alvéoles, logées dans leur grille de façade et leurs faces latérales, destinées aux goujons de fixation Z5153 Locking pins de 8 mm. Le Q-SUB est également doté, en haut de ses faces latérales, d'une alvéole supplémentaire. Celle-ci permet d'opérer sur la Q1 une inclinaison vers le bas atteignant jusqu'à 6, dans le cas d'empilements au sol. Dans cette situation, les accessoires de fixation Z5152 Q Front links, situés en avant du Sub-Bass, doivent être tournés de 180 avant l'accrochage, pour permettre aux Q1 d'être basculés vers l'avant (voir image ci-dessous). Fig. 6 : Colonne de Q1/Q-SUB en Line Array 180 Fig. 9 : Orientation de Z5152 Q Front links Fig. 7 : Empilement de Q1/Q-SUB Q-SUB et enceintes Q7 Une bride filetée M20, située sur la face supérieure du Q-SUB, permet d'insérer un pied d'enceinte M20 Z5013 Loudspeaker stand M20 avec manivelle. Celui-ci convient au déploiement d'enceintes large bande telle que la Q7, avec la potence de fixation à pivot Z5150 Q Swivel bracket et l'adaptateur de pied Z5024 High stand adapter. Fig. 8 : Q-SUB avec pied d'enceinte à manivelle M20 Z5013 et Q7 Q-SUB Manuel d'utilisation (2.2 FR) Page 7 / 8

Déclarations du fabricant Déclaration de conformité UE des enceintes (symbole CE) Cette déclaration porte sur le matériel suivant : - Q-SUB Z0510 fabriqué par d&b audiotechnik GmbH. Toutes les versions de production de ce modèle sont incluses, sous réserve qu'elles correspondent à la version technique originale et qu'elles n'aient pas été sujettes ultérieurement à des modifications de conception et électromécaniques. Nous soussignés, d&b audiotechnik GmbH, déclarons que le matériel désigné ci-dessous satisfait aux exigences des directives concernées de la communauté européenne ainsi qu'à celle de tous les amendements applicables. Une déclaration de conformité détaillée est disponible sur demande auprès de d&b ou téléchargeable sur le site Internet de d&b : www.dbaudio.com. Déclaration de conformité WEEE (Traitement et recyclage) Les équipements électriques et électroniques doivent être traités différemment des déchêts domestiques, une fois arrivés en fin de vie. Assurez-vous de vous débarasser de ce produit selon la législation nationale ou les accords contractuels en vigueur. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contacter d&b audiotechnik. D2042.FR.02, 09/2009 d&b audiotechnik GmbH d&b audiotechnik GmbH, Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Allemagne, Téléphone +49-7191-9669-0, Fax +49-7191-95 00 00