Instructions d'installation et mode d'emploi

Documents pareils
DTS MOBATime's Distributed Time System

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

APS 2. Système de poudrage Automatique

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Collimateur universel de réglage laser

Centrale d alarme DA996

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Soupape de sécurité trois voies DSV

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

AUTOPORTE III Notice de pose

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

SWISS TIME SYSTEMS. MOBALine - le système de distribution de l heure. Wireless Time Distribution - WTD. NTP - Time over Ethernet ToE

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

NOTICE DE MISE EN SERVICE

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Notice de montage et d utilisation

Modules d automatismes simples

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Manuel d utilisation du modèle

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Références pour la commande

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Série 12 - Horloges 16 A. Caractéristiques SERIE

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

VX-402, VX-402REC NOTICE INSTALLATION CARACTERISTIQUES SOMMAIRE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Nouveautés ligne EROUND

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

SRC Plus. Programmateur pour Installations Résidentielles. 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

UP 588/13 5WG AB13

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Contrôleurs de Débit SIKA

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Relais de contrôle de température

Totem Digital LED 50 pouces touten-un

NOTICE D INSTALLATION

0 For gamers by gamers

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

La solution à vos mesures de pression

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MANUEL D UTILISATION GSM-2

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Sommaire Table des matières

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Statif universel XL Leica Mode d emploi

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D INSTRUCTION

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

08/07/2015

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Logiciel de programmation AS 284 Logiciel d installation AS 280. Manuel de lancement rapide AXESSOR AS 280 / I AXESSOR AXESSOR. AS 284 / Ad AXESSOR

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Coffrets de table Accessoires

Suiveur solaire 2 axes SM44M1V3P et Suiveur solaire 1 axe SM40M1V3P

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Amortisseurs de fin de course

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

Vis à billes de précision à filet roulé

Notice de montage et d utilisation

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Transcription:

Instructions d'installation et mode d'emploi MLU 190(t) et MLU 190t ½ min Mouvement pour MOBALine Prière de lire attentivement les présentes instructions avant de procéder à l'installation. MOBATIME BF-800642.00

Remarques à propos du présent mode d'emploi 1. Les informations contenues dans le présent mode d'emploi peuvent être modifiées à tout moment sans avertissement préalable. La version actuelle peut être téléchargée sur www.mobatime.com. 2. Le présent mode d'emploi a été rédigé avec le plus grand soin afin de présenter tous les détails relatifs à l'utilisation du produit. Si vous deviez malgré tout avoir des questions ou constater des erreurs dans ce mode d'emploi, veuillez nous contacter. 3. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages directs ou indirects qui résulteraient de l'utilisation du présent mode d'emploi. 4. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et n'utiliser le produit qu'une fois que vous avez bien compris toutes les informations concernant son installation et son utilisation. 5. L'installation doit être exécutée uniquement par un personnel formé et qualifié. 6. Il est interdit de reproduire la présente publication, de l'enregistrer dans un système informatique et de la transférer d'une quelconque manière, même sous forme d'extraits. Le copyright ainsi que tous les droits correspondants sont la propriété de MOSER-BAER AG CH 3454 Sumiswald / SWITZERLAND. MOBATIME 2 / 11 800642.00

Sommaire 1. Dimensions, définitions...4 2. Description du fonctionnement...5 3. Directives de montage...5 3.1 Montage de mouvements de la série 190(t)...5 3.2 Montage des aiguilles et mise en service...5 3.2.1 Montage des aiguilles...5 3.2.2 Mise en service et contrôle de la position des aiguilles...6 4. Mise en service / branchements...6 5. Données techniques...7 MOBATIME 3 / 11 800642.00

1. Dimensions, définitions Diamètre Type Réf. 30-80 cm Mouvement : MLU 190 200844 30-80 cm Mouvement : MLU 190t 200845 30-80 cm Mouvement : MLU 190t ½ min 201788 cadran 35 5 MLU 190t 10 136.5 67.5 Ø 12.3 écrous à rondelle aiguille des heures aiguille des minutes verre de protection MLU 190 MLU 190t (1/2Min) M12x1 4 6 M12x1 4 6 67.5 Fig. 2 94 10 136.5 35 9.4 13.7 20.2 35 9 32 36.5 42.4 MOBATIME 4 / 11 800642.00

2. Description du fonctionnement Mouvement à mise à l'heure automatique pour aiguilles des heures, minutes et secondes. Pour horloges à mise à l'heure automatique pour l'intérieur et l'extérieur avec un diamètre de cadran de jusqu'à 80 cm, avec ou sans éclairage. Commandé par code MOBALine avec prise de l'heure et changement d'horaire été/hiver automatiques par horloge mère MOBALine raccordée. Signalisation du signal horaire MOBALine manquant après 24 heures par la remise des aiguilles sur 12h00. Horloge à quartz interne pour une heure exacte même pendant une panne du signal MOBA- Line. Alimentation uniquement par MOBALine. Aucune alimentation externe nécessaire. 3. Directives de montage 3.1 Montage de mouvements de la série 190(t) Le cadran doit être suffisamment stable. Le trou de montage doit présenter un diamètre de 12,3 mm. Le mouvement doit être monté en position verticale. La position des pièces de montage est indiquée à la fig. 3. L'écrou à rondelle (2*) M12 x 1 doit être serré soigneusement avec un embout de clé spéciale (réf. 36761) et une clé dynamométrique avec un couple de 4,5 Nm +/- 0,2 Nm. Attention : Écrou cylindrique (5), bague d'écartement (6) et rondelle élastique (7) ne doivent pas être retirés. Une fois l'écrou à rondelle serré (2*), on ne doit plus faire tourner le mouvement! 190t 6 Fig. 3 7 5 12.3 1 2 3 4 2* 1 Mouvement 2 Écrou à rondelle 3 Rondelle en caoutchouc 4 Cadran 5 Écrou cylindrique 6 Bague d'écartement 7 Rondelle élastique 3.2 Montage des aiguilles et mise en service 3.2.1 Montage des aiguilles Les axes des aiguilles des heures, minutes et secondes sont départ usine sur 12h00. Les aiguilles doivent être fixées sur les axes et serrées sans tordre les axes. Veiller également à cette occasion à une distance suffisante entre les douilles des aiguilles. Voir fig. 4. La position sur 12:00 doit être vérifiée pour chaque mouvement après le montage des aiguilles (chap.3.2.2). Fig. 4 x x MOBATIME 5 / 11 800642.00

Ohne St op Mit Stop Ohne Stop Mit Stop 3.2.2 Mise en service et contrôle de la position des aiguilles Mettre le commutateur DIP 1 sur ON (position sur 12:00, fig. 5). Relier le signal de ligne MOBALine et le connecteur «MBL» (fig. 6). L'heure avance jusqu'à la position des 12h00. Les aiguilles se trouvent-elles exactement sur 12:00? Si la position des aiguilles est incorrecte, desserrer prudemment les aiguilles, les ajuster et bien les resserrer (veiller à ne pas tordre les axes). Vérifier encore une fois la position sur 12h00 (en coupant brièvement l'alimentation). Si la position des aiguilles est correcte, continuer avec le chapitre 4 pour la suite de la mise en service. : aiguille: à l'heure 1 2 3 4 5 6 7 8 ON position 12:00 Fig. 5 4. Mise en service / branchements Une fois que les aiguilles sont correctement positionnées sur 12 heures, mettre le commutateur DIP 1 sur OFF (fig. 5). Les aiguilles restent encore au maximum 20 secondes sur la position des 12 heures, jusqu'à ce que 2 télégrammes horaires complets aient été reçus. MBL Fig. 6 MLU 190(t) MLU 190(t) MLU 190t A/N: 200 845.05 10-20 V; 50 Hz; 10 ma P/N: 03959665 001 Second hand/ Kontinuierlich Schritt Sekundenzeiger 12:00 Position Auf Zeit Clock hands/ Zeiger ON 1 2 3 4 5 6 7 8 MBL MLU 190t A/N: 200 845.05 10-20 V; 50 Hz; 10 ma P/N: 03 959 665 0 01 Second han d/ Kontinui erlich Schritt Sekundenzeiger 12:00 P osition Auf Zeit Clock hands/ Zeiger ON 1 2 3 4 5 6 7 8 MBL Fig. 7 MOBALine MOBATIME 6 / 11 800642.00

5. Données techniques MLU 190 MLU 190t Synchronisation MOBALine Temps de mise à l'heure : Heure courante jusqu'à position de 6 minutes max. départ Lecture du télégramme horaire Heure courante en cas de nouveau 10 20 secondes 10 secondes 6 minutes réglage Commutation heure d'été/d'hiver 5,5 minutes max. Mode de fonctionnement axe des 1 pas toutes les 60 s minutes Mode de fonctionnement axe des heures Continu Tension d'alimentation 10-20 VAC 50 60 Hz Consommation de courant de MOBALine 10 ma max. Nombre de moteurs 1 (h / min) Diamètre de cadran 25 80 cm Épaisseur de cadran max. 4 mm 14,5 mm Plage de température -30... +70 C Poids 320 g 360 g Tests, normes EN 50121-4, EN 61000-6-3 Sécurité EN 60950-1, classe de protection II MLU 190t ½ min Synchronisation MOBALine Temps de mise à l'heure : Heure courante jusqu'à position de 6 minutes max. départ Lecture du télégramme horaire Heure courante en cas de nouveau 10 20 secondes 10 secondes 6 minutes réglage Commutation heure d'été/d'hiver 5,5 minutes max. Mode de fonctionnement axe des 1 pas toutes les 30 s minutes Mode de fonctionnement axe des heures Continu Tension d'alimentation 10-20 VAC 50 60 Hz Consommation de courant de MOBALine max. 10 ma Nombre de moteurs 1 (h / min) Diamètre de cadran 25 80 cm Épaisseur de cadran max. 14,5 mm Plage de température -30... +70 C Poids 360 g Tests, normes EN 50121-4, EN 61000-6-3 Sécurité EN 60950-1, classe de protection II Sous réserve de modifications techniques www.mobatime.com MOBATIME 7 / 11 800642.00

MOBATIME 8 / 11 800642.00

MOBATIME 9 / 11 800642.00

MOBATIME 10 / 11 800642.00

SALES SWITZERLAND MOBATIME SWISS AG Stettbachstrasse 5 CH-8600 Dübendorf Tél. +41 44 802 75 75 Fax +41 44 802 75 65 info-d@mobatime.ch www.mobatime.ch SALES WORLDWIDE MOSER-BAER SA EXPORT DIVISION 19 chemin du Champ-des-Filles CH-1228 Plan-les-Ouates/GE Tél. +41 22 884 96 11 Fax. +41 22 884 96 90 export@mobatime.com www.mobatime.com MOBATIME SWISS SA En Budron H 20 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 21 654 33 50 Fax +41 21 654 33 69 info-f@mobatime.ch www.mobatime.ch PRODUCTION MOSER-BAER AG Spitalstrasse 7 CH-3454 Sumiswald Tél. +41 34 432 46 46 Fax. +41 34 432 46 99 moserbaer@mobatime.com www.mobatime.com MOBATIME BF-800642.00