Appareils de laboratoire

Documents pareils
RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Manuel d utilisation du modèle

MANUEL D UTILISATION

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Centrale d alarme DA996

NOTICE D UTILISATION

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

NOTICE D UTILISATION

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES


i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Les dangers de l électricité

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

MC1-F

Système de surveillance vidéo

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

ClickShare. Manuel de sécurité

NOTICE D INSTALLATION

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Manuel de l utilisateur

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Manuel de l utilisateur

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

MANUEL D'UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Outillage d atelier. Consommables

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Recopieur de position Type 4748

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

ACADÉMIE D ORLÉANS-TOURS NOTE D INFORMATION n 25

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Multichronomètre SA10 Présentation générale

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Thermotrack Webserve

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

UP 588/13 5WG AB13

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

RELEVÉ DES RÉVISIONS

08/07/2015

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Entretien domestique

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Lampes à DEL EcoShine II Plus

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

1- Maintenance préventive systématique :

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

PRECAUTIONS IMPORTANTES

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Références pour la commande

Un avertisseur de monoxyde de carbone peut sauver des vies

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

L oxygénothérapie à long terme

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Votre automate GSM fiable et discret

Milliamp Process Clamp Meter

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE MODE D EMPLOI

Ordinateur Tout-en-un

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Notice d utilisation

Transmetteur téléphonique L3416F Guide d installation

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MICROTRON MB 550 / MB 800

Mode d emploi du kit de mesure

Comparaison des performances d'éclairages

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Transcription:

Réf : 701 509 701 535 701 536 701 537 701 538 Français p 1 Chauffe-ballons avec ou sans agitation magnétique Version : 2105

1 Informations de sécurité Avant de l utiliser, lisez avec attention les précautions de sécurité et utilisez ce produit de manière appropriée. Les précautions décrites dans le présent manuel contiennent des instructions importantes liées à la sécurité; veuillez par conséquent les suivre avec attention. Les précautions comprennent des instructions de DANGER, et. DANGER Indique une situation potentiellement ou immédiatement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures mortelles ou graves si elle n est pas évitée Est utilisé pour avertir les opérateurs au sujet d une pratique, condition ou procédure d exploitation qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s il n est pas rigoureusement observé Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut occasionner des blessures légères ou mineures. Surface chaude Tout contact avec les surfaces du bloc réacteur et les flacons lorsqu ils sont chauds peut occasionner des brûlures sérieuses Mise à la terre Ce produit nécessite une connexion à la terre. S il n est pas fourni avec une prise sur le cordon, connectez la terre à cette borne. 2 Informations de sécurité (Installation) Utilisées pour alerter les opérateurs au regard d une procédure d exploitation spécifique dont on devra tenir compte pour une exploitation en toute sécurité. Veuillez lire et suivre avec attention avant de mettre en œuvre la procédure appropriée. DANGER 1) Ne pas utiliser ce produit dans un endroit présentant une possible accumulation de chaleur en raison de l ensoleillement direct ou de rayonnements de chaleur. FRANÇAIS 1

2) Ne pas utiliser ce produit dans un endroit exposé à des chocs ou vibrations directs. 3) Pour prévenir tout défaut de ce produit, utilisez une tension d alimentation appropriée à sa classe. 4) Ne pas l utiliser à l extérieur: risque de choc électrique et danger de mort. 5) En cas de problème concernant un accident grave causé par un dysfonctionnement ou anomalie de ce produit, veuillez installer un circuit de protection extérieur et prévoyez une procédure pour éviter tout accident. 6) Ne pas utiliser ce produit dans un endroit soumis à d importantes difficultés d induction ou électricité statique ou bruit magnétique. 7) Ne pas utiliser ce produit dans un endroit où sont présents des liquides, de l huile, des produits médicaux, poussières, sel ou produits contenant de l acier (Utilisez à des niveaux de pollution 1 ou 2). 8) Ne pas utiliser en présence de matériaux combustibles ou inflammables: des incendies ou explosions pouvant en résulter. 9) Ne pas utiliser ce produit dans un endroit soumis à des gaz inflammables ou corrosifs (en particulier des gaz nocifs ou de l ammoniac) 10) Comme ce produit n est pas conçu avec une structure de protection/antiexplosion, ne pas l utiliser avec du gaz explosif ou inflammable. 11) Utilisez ce produit dans la plage de température ambiante d exploitation (0-40 C) et d humidité ambiante 35-85 % RH (pas de condensation). 3 Caractéristiques et zones d utilisation Votre chauffe-ballon ou agitateur est un appareil de chauffage et/ou agitation d usage général pour les procédures de laboratoire nécessitant un contrôle précis des températures et/ou vitesse d agitation 4 Explication de chaque pièce Vue avant Vue arrière N Modèle Avec agitation Sans agitation MS-ES MS-E 1 Volume de chauffage 2 Lampe de chauffage x 3 Lampe moteur Lampe de chauffage 4 Volume moteur x 5 Commutateur alimentation secteur 6* Porte-fusible simple *6. Porte-fusible : Il coupe ou arrête le courant si le flux d électricité est trop fort et prévient tout risque d endommagement de l unité. Cordon alimentation secteur : AC 200-230 V - 50-60 Hz. FRANÇAIS 2

5 Précautions de sécurité (en exploitation) DANGER REMARQUE Une utilisation inappropriée est dangereuse 1) Utilisez une prise électrique raccordée à la terre de manière appropriée de la bonne tension. Cette unité ne fonctionne sans danger qu avec du courant AC 200-230 V - 50-60 Hz. Vérifiez la tension et le courant AC 200-230 V - 50-60 Hz avant toute utilisation. 2) Ne recouvrez pas la plaque supérieure avec une feuille en aluminium pour empêcher toute surchauffe ou dommage grave. 3) Conservez le contrôleur à l abri des fluides. 4) Gardez l unité à l abri des particules et des fluides. La pénétration de particules ou de fluides à l intérieur de l unité peut provoquer un incendie. En cas de pénétration de particules ou de fluides, procédez à leur retrait après avoir positionné l interrupteur d alimentation sur OFF et avoir débranché la prise. 5) Ne placez pas de matériel sur l unité, il risque d être endommagé. 6) Surface chaude en exploitation. Evitez tout contact. 7) Ne faites pas tomber d objets sur votre unité et ne faites pas tomber votre unité. 8) Positionnez l interrupteur d alimentation sur OFF et débranchez la prise en cas d inutilisation. 9) Le câble d alimentation ne devra pas entrer en contact avec la plaque chaude. REMARQUE Une utilisation inappropriée est dangereuse 1) Si vous utilisez l unité avec des méthodes différentes de celles spécifiées par le fabricant, vous vous exposez à des blessures corporelles ou des dommages au produit. 2) Lorsque le produit sera humide, il sera essentiel de le contrôler car il existe des risques de décharge électrique ou d incendie. 3) Certaines pièces de ce produit ont une durée de vie limitée et d autres sont changées selon leur usage. 4) Vérifiez avec soin que la prise est correctement branchée. Un mauvais branchement de la prise peut entraîner des risques d incendie. 5) Ne laissez pas l unité sans surveillance pendant son fonctionnement. Positionnez l interrupteur d alimentation sur OFF chaque fois que l unité ne sera pas utilisée ou avant de débrancher la prise. 6) N utilisez pas l unité à des fins différentes. 7) Surface chaude. Évitez tout contact. La plaque chaude demeurera chaude sans aucune indication visuelle d alimentation de même lorsque l alimentation aura été coupée depuis peu. FRANÇAIS 3

6 Exploitation et contrôle 1) Positionnez l interrupteur de volume sur OFF et vérifiez la tension (AC 200-230 V - 50-60 Hz) avant de brancher la prise. Puis, branchez le cordon d alimentation à la source d alimentation (AC 200-230 V - 50-60 Hz). 2) Placez votre container ou bain chauffant avec la tige de l agitateur magnétique. La tige de l agitateur magnétique devra être positionnée au centre de l unité. 3) Branchez l unité: interrupteur sur ON. 4) Chauffage : utilisez le régulateur de chauffage pour régler la température de l unité. (La lampe de chauffage confirme l activation du courant de chauffage). 5) Agitateur : utilisez le volume de contrôle de moteur pour régler la vitesse du moteur en tours/min. Type analogique : Allumez le contrôle de vitesse (ON). La lampe du moteur confirme que le courant est activé. Réglez la vitesse pour répondre à vos besoins en faisant pivoter le volume de contrôle de vitesse sur le panneau avant. 6) Ne posez rien sur la plaque supérieure lorsque vous n utilisez plus l unité. 7) Positionnez l alimentation secteur sur OFF. 8) Positionnez l interrupteur d alimentation de votre unité sur OFF et débranchez la prise lorsque l unité n est pas utilisée. Conservez l unité propre. Remarque : 1) Plage de contrôle de vitesse: 100-1500 tr/min. (En faisant pivoter le bouton vers la droite, on augmente de 10 tr/mn et en faisant pivoter le bouton vers la gauche, on diminue de 10 tr/mn). 2) Bouton de contrôle de vitesse en position totalement à gauche (CCW) arrête le fonctionnement. 3) Réglez la vitesse (tr/mn) avec le cadran, il arrive rapidement à la vitesse réglée et une vitesse constante est maintenue par unité logique arithmétique (Fonction démarrage en douceur). 4) Si le moteur ne se lance pas au démarrage, faites le fonctionner pendant 3 secondes en augmentant jusqu à 10 tr/mn ou plus. 7 Nettoyage et stockage Débranchez la prise avant le nettoyage 1) Ne pas nettoyer ce produit avec des substances du type alcool ou benzène. 2) Ne pas démonter, modifier, réviser ou réparer ce produit. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements, risques de décharge électrique ou incendie. 3) Nettoyage : frotter les surfaces avec un linge humide (ajouter du savon liquide doux). 4) Frotter à nouveau avec un linge sec. FRANÇAIS 4

5) Nous recommandons d entreposer le produit et ses composants dans leur boîte d origine ou un contenant similaire offrant une protection appropriée contre les dommages lors des déplacements. Replacez le couvercle de manière appropriée. 8 Diagnostic de panne 1) Cause de panne - Corrosion causée par la pénétration de liquide dans l unité. - Dommages occasionnés par surchauffe lorsque l utilisateur recouvre la plaque supérieure avec une feuille en aluminium. - Lourde charge Sans agitation 2) Problème d alimentation - Vérifiez alimentation électrique et cordon d alimentation. - Vérifiez interrupteur d alimentation ON - Vérifiez fusible En présence d un dysfonctionnement tel que décrit ci-dessus, contactez le SAV Jeulin ( 10). 9 Spécifications Type Avec agitation Sans agitation Chauffage Moteur Alimentation Plage de température Jusqu à 450 C Contrôle Contrôle proportionnel Vitesse 100 ~ 1500 tr/mn - Capacité - - Contrôle Contrôle feed back - CA 230/220 V - 50/60 Hz Avec agitation Référence Capacité Watt Dimensions Hauteur interne 701 509 100 ml 80 W 256 x 162 mm 45 mm 701 535 250 ml 150 W 256 x 162 mm 60 mm 701 536 500 ml 260 W 276 x 192 mm 75 mm Référence Capacité Watt Dimensions Hauteur interne 701 537 250 ml 150 W 256 x 162 mm 65 mm 701 538 500 ml 260 W 276 x 192 mm 75 mm 10 Service après-vente La garantie est de 2 ans, le matériel doit être retourné dans nos ateliers. Pour toutes réparations, réglages ou pièces détachées, veuillez contacter : JEULIN - SUPPORT TECHNIQUE 468 rue Jacques Monod BP 1900 27019 EVREUX CEDEX France 0 825 563 563* * 0,15 TTC/min. à partir un téléphone fixe FRANÇAIS 5