LOI SUR L'ASSURANCE-HOSPITALISATION ET L'ADMINISTRATION DES SERVICES DE SANTÉ ET DES SERVICES SOCIAUX

Documents pareils
LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

de stabilisation financière

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Archived Content. Contenu archivé

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Bill 212 Projet de loi 212

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Bill 69 Projet de loi 69

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Bill 163 Projet de loi 163

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Filed December 22, 2000

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Practice Direction. Class Proceedings

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Loi canadienne sur l évaluation environnementale (2012) Canadian Environmental Assessment Act, 2012 CONSOLIDATION CODIFICATION

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT. Interpretation 1 Application of the Act 2

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Bill 12 Projet de loi 12

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Bill 204 Projet de loi 204

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

BILL 10 PROJET DE LOI 10

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

The Saskatchewan Gazette

Transcription:

HOSPITAL INSURANCE AND HEALTH AND SOCIAL SERVICES ADMINISTRATION ACT GENERAL ADMINISTRATION REGULATIONS R-083-2016 In force August 1, 2016 SI-008-2016 LOI SUR L'ASSURANCE-HOSPITALISATION ET L'ADMINISTRATION DES SERVICES DE SANTÉ ET DES SERVICES SOCIAUX RÈGLEMENT CONCERNANT L ADMINISTRATION GÉNÉRALE R-083-2016 En vigueur le 1 er août 2016 TR-008-2016 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This consolidation is not an official statement of the law. It is an office consolidation prepared by Legislation Division, Department of Justice, for convenience of reference only. The authoritative text of regulations can be ascertained from the Revised Regulations of the Northwest Territories, 1990 and the monthly publication of Part II of the Northwest Territories Gazette. This consolidation and other G.N.W.T. legislation can be accessed on-line at https://www.justice.gov.nt.ca/en/browse/laws-and-leg islation/ La présente codification administrative ne constitue pas le texte officiel de la loi; elle n'est établie qu'à titre documentaire par les Affaires législatives du ministère de la Justice. Seuls les règlements contenus dans les Règlements révisés des Territoires du Nord-Ouest (1990) et dans les parutions mensuelles de la Partie II de la Gazette des Territoires du Nord-Ouest ont force de loi. La présente codification administrative et les autres lois et règlements du G.T.N.-O. sont disponibles en direct à l adresse suivante : https://www.justice.gov.nt.ca/en/browse/laws-and-leg islation/

HOSPITAL INSURANCE AND HEALTH AND SOCIAL SERVICES ADMINISTRATION ACT GENERAL ADMINISTRATION REGULATIONS The Commissioner, on the recommendation of the Minister, under section 28 of the Hospital Insurance and Health and Social Services Administration Act and every enabling power, makes the General Administration Regulations. Approval of Health Services and Social Services 1. (1) The chief executive officer of the Territorial authority or of a Board of Management may apply to the Minister for approval, under paragraph 2.1(1)(a) or (b) of the Act, of (a) a health program or service as a health service for the purpose of paragraph (g) of the definition "health services" in subsection 1(1) of the Act; or (b) a social program or service as a social service for the purpose of paragraph (d) of the definition "social services" in subsection 1(1) of the Act. (2) An application under subsection (1) must be referred by the Minister to a committee authorized by the Minister to review applications for approval of health services or social services and to make recommendations. (3) The Minister shall consider recommendations from the committee referred to in subsection (2) before approving a heath service or social service pursuant to an application made under subsection (1). (4) For greater certainty, subsections (1) to (3) must not be construed as precluding the Minister, in the absence of an application under subsection (1), from approving health services under paragraph 2.1(1)(a) of the Act or social services under paragraph 2.1(1)(b) of the Act. (5) For the purposes of paragraph (g) of the definition "health services" in subsection 1(1) of the Act, a health program or service that is not described in paragraph (a) to (f) of that definition, but that is included in the territorial plan, has been approved by the Minister under paragraph 2.1(1)(a) of the Act. LOI SUR L ASSURANCE-HOSPITALISATION ET L ADMINISTRATION DES SERVICES DE SANTÉ ET DES SERVICES SOCIAUX RÈGLEMENT CONCERNANT L ADMINISTRATION GÉNÉRALE Le commissaire, sur la recommandation du ministre, en vertu de l article 28 de la Loi sur l assurance-hospitalisation et l administration des services de santé et des services sociaux et de tout pouvoir habilitant, prend le Règlement concernant l administration générale. Approbation des services de santé et des services sociaux 1. (1) Le premier dirigeant de l administration territoriale ou d un conseil d administration peut demander au ministre d approuver, en vertu de l alinéa 2.1(1)a) ou b) de la loi : a) un programme ou un service de santé en tant que service de santé aux fins de l alinéa g) de la définition de «services de santé» au paragraphe 1(1) de la loi; b) un programme ou un service social en tant que service social aux fins de l alinéa d) de la définition de «services sociaux» au paragraphe 1(1) de la loi. (2) Le ministre renvoie les demandes prévues au paragraphe (1) au comité qu il autorise à examiner les demandes d approbation de services de santé ou de services sociaux et à faire des recommendations. (3) Le ministre étudie les recommandations du comité visé au paragraphe (2) avant d approuver un service de santé ou un service social conformément à une demande faite en vertu du paragraphe (1). (4) Il est entendu que les paragraphes (1) à (3) n ont pas pour effet d empêcher le ministre, en l absence d une demande en vertu du paragraphe (1), d approuver des services de santé en application de l alinéa 2.1(1)a) de la loi ou des services sociaux en application de l alinéa 2.1(1)b) de la loi. (5) Aux fins de l alinéa g) de la définition de «services de santé» au paragraphe 1(1) de la loi, le programme ou le service de santé qui est prévu dans le plan territorial, quoiqu il ne soit pas décrit aux alinéas a) à f) de la même définition, a été approuvé par le ministre en vertu de l alinéa 2.1(1)a) de la loi. 1

(6) For the purposes of paragraph (d) of the definition "social services" in subsection 1(1) of the Act, a social program or service that is not described in paragraph (a), (b) or (c) of that definition, but that is included in the territorial plan, has been approved by the Minister under paragraph 2.1(1)(b) of the Act. Approval of Facilities 2. (1) No building, institution or facility may be constructed, acquired or altered, or may be operated or may continue to be operated, as a facility in or from which health services or social services are provided unless the construction, acquisition, alteration or operation is approved in writing by the Minister. (2) The Minister may grant an approval referred to in subsection (1) subject to any terms and conditions, including undertakings, that the Minister considers appropriate. (3) The Minister, by notice in writing, may cancel or modify (a) an approval referred to in subsection (1); or (b) terms, conditions, or undertakings referred to in subsection (2). (4) If the Minister cancels an approval under paragraph (3)(a), he or she may subsequently approve the construction, acquisition, alteration or operation of a hospital or health care facility on such terms and conditions, including undertakings, as he or she considers appropriate. Records 3. The chief executive officer of the Territorial authority, or of a Board of Management designated as a government body in the Designation of Government Body Regulations made under the Archives Act, shall take measures to ensure that all records held by or under the control of the Territorial authority or Board of Management are maintained in accordance with that Act. 4. The chief executive officer of the Territorial authority or of a Board of Management shall provide the Minister with (a) a copy of any report made by Accreditation Canada in respect of a facility or program for which the (6) Aux fins de l alinéa d) de la définition de «services sociaux» au paragraphe 1(1) de la loi, le programme ou le service social qui est prévu dans le plan territorial, quoiqu il ne soit pas décrit à l alinéa a), b) ou c) de la même définition, a été approuvé par le ministre en vertu de l alinéa 2.1(1)b) de la loi. Agrément des établissements 2. (1) Il est interdit, sans l autorisation écrite du ministre, de construire, d acquérir ou de modifier un bâtiment, une institution ou un établissement pour en faire un établissement dans lequel ou à partir duquel sont dispensés des services de santé ou des services sociaux, ou de l exploiter ou de continuer de l exploiter en tant que tel établissement. (2) Le ministre peut assortir son autorisation visée au paragraphe (1) des conditions, y compris les engagements, qu il estime indiquées. (3) Le ministre, par avis écrit, peut annuler ou modifier : a) les autorisations visées au paragraphe (1); b) les conditions ou les engagements visés au paragraphe (2). (4) S il annule une autorisation en vertu de l alinéa (3)a), le ministre peut par la suite autoriser la construction, l acquisition, la modification ou l exploitation d un hôpital ou d un établissement de soins de santé aux conditions, y compris les engagements, qu il estime indiquées. Documents 3. Le premier dirigeant de l administration territoriale, ou d un conseil d administration désigné organisme gouvernemental en vertu du Règlement de désignation d organismes gouvernementaux pris sous le régime de la Loi sur les archives, prend des mesures pour assurer que tous les documents détenus par l administration territoriale ou le conseil d administration, ou qui lui sont confiés, sont conservés en conformité avec cette loi. 4. Le premier dirigeant de l administration territoriale ou d un conseil d administration remet au ministre : a) d une part, une copie de tout rapport d Agrément Canada quant à un établissement ou un programme placé sous la responsabilité de l administration 2

Territorial authority or Board of Management is responsible; and (b) subject to subsection 15(2) of the Evidence Act, a copy of any report made following a review or evaluation of health services or social services for which the Territorial authority or Board of Management is responsible Board of Management Bylaws 5. (1) Subject to subsection (2), a Board of Management may make bylaws (a) respecting its internal organization and proceedings and the general conduct and management of the affairs of the Board of Management; (b) respecting meetings of the Board of Management; (c) respecting the appointment and organization of medical and professional staff; (d) respecting the functions of senior medical and professional staff; (e) respecting the granting, suspension and revocation of privileges in health facilities; (f) respecting the acceptance or rejection of advice or recommendations from territorial committees established under section 8.3 of the Act; and (g) adopting a code of ethics for board members. (2) A bylaw or an amendment to a bylaw has no effect (a) unless it is approved by the Minister; and (b) to the extent that it conflicts with or is inconsistent with this Act, any other enactment or a directive. (3) A Board of Management shall ensure that its bylaws are available for review by the public. Board of Management Meetings 6. Meetings of a Board of Management must be held at a location in the area served by the Board of Management. territoriale ou du conseil d administration; b) d autre part, sous réserve du paragraphe 15(2) de la Loi sur la preuve, une copie de tout rapport établi à la suite de l examen ou l évaluation des services de santé ou des services sociaux placés sous la responsabilité de l administration territoriale ou du conseil d administration. Règlements administratifs des conseils d administration 5. (1) Sous réserve du paragraphe (2), les conseils d administration peuvent, par règlement administratif : a) régir leur organisation et leur procédure internes, et l expédition et la gestion générales de leurs affaires; b) régir leurs réunions; c) régir la nomination et l organisation du personnel médical et du personnel professionnel; d) régir les fonctions du personnel médical et du personnel professionnel de haut niveau; e) régir l octroi, la suspension et la révocation de privilèges dans les établissements de santé; f) régir l acceptation ou le rejet des conseils ou des recommandations de comités territoriaux constitués en vertu de l article 8.3 de la loi; g) adopter un code de déontologie à l intention de leurs membres. (2) Les règlements administratifs ou leurs modifications sont sans effet : a) d une part, à moins d être approuvés par le ministre; b) d autre part, s ils sont incompatibles avec la présente loi ou tout autre texte ou directive. (3) Les conseils d administration assurent que leurs règlements administratifs sont mis à la disposition du public aux fins d examen. Réunions des conseils d administration 6. Les conseils d administration tiennent leurs réunions dans un endroit de la région qu ils desservent. 3

7. A Board of Management shall, in addition to the requirements under subsection 11(4) of the Act, provide a copy of minutes of each meeting, as approved by the board, to the Territorial board of management. Chief Executive Officer 8. The chief executive officer of a Board of Management is responsible to the Board of Management for the day to day operations of the Board of Management. Commencement 9. These regulations come into force on the day on which section 11 of An Act to Amend the Hospital Insurance and Health and Social Services Administration Act, S.N.W.T. 2015, c.14, comes into force. 7. Les conseils d administration, outre les exigences du paragraphe 11(4) de la loi, remettent au conseil d administration territorial une copie du procès-verbal de chaque réunion, dans la version qu ils ont approuvée. Premier dirigeant 8. Le premier dirigeant d un conseil d administration est responsable envers le conseil d administration des affaires courantes de ce dernier. Entrée en vigueur 9. Le présent règlement entre en vigueur à la date d entrée en vigueur de l article 11 de la Loi modifiant la Loi sur l assurance-hospitalisation et l administration des services de santé et des services sociaux, L.T.N.-O. 2015, ch. 14. 2016 Territorial Printer Yellowknife, N.W.T. 2016 l'imprimeur territorial Yellowknife (T. N.-O.) 4