Deutsch. Instructions d'utilisation Stöckli e.t. 2

Documents pareils
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Comparaison des performances d'éclairages

Centrale d alarme DA996

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

08/07/2015

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Module Relais de temporisation DC V, programmable

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

AUTOPORTE III Notice de pose

Manuel de l utilisateur

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Alimentation portable mah

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A


Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Tableaux d alarme sonores

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Centrale de surveillance ALS 04

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Système de surveillance vidéo

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

NOTICE D UTILISATION

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MC1-F

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Card-System 1 Card-System 2

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Caméra microscope USB

MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE MODE D EMPLOI

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Spécifications d installation Précision des mesures

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Manuel de l utilisateur

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

Technique de sécurité

Questions - utilisation

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

ROTOLINE NOTICE DE POSE

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Caractéristiques techniques

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Références pour la commande

SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/ /45/EC Deuterium oxide 99.

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

équipement d alarme type 4

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Transcription:

Deutsch Instructions d'utilisation Stöckli e.t. 2 1

lance. 1 Généralités Symboles utilisés Les informations importantes concernant la sécurité sont spécialement signalées. Ces instructions doivent être scrupuleusement respectées afin d éviter tout dommage ou dégradation du produit. Mesures de sécurité importantes Lisez ces instructions avec attention avant d utiliser l accu. Le non-respect des instructions de sécurité peut déboucher sur des dommages au produit, des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. L'accu contient des substances chimiques pouvant provoquer des réactions dangereuses si les instructions d utilisation ne sont pas respectées. Le fabricant se décharge de toute responsabilité en cas de dommages survenant suite au non-respect de ces instructions. Les accus ne doivent pas être démontés, ouverts ou broyés. Une ouverture inappropriée ou un dommage intentionnel porté à l'accu peut déboucher sur de graves blessures. En outre, l ouverture de l accu exclut tous droits de garantie. Les accus ne doivent jamais être exposés à des sources de chaleur (p. ex. corps de chauffe) ou au feu. Des apports de chaleur externes peuvent provoquer l'explosion de l accu. Garantissez une circulation de l'air suffisante une fois l accu chargé. Les températures élevées réduisent généralement la durée de vie des accus. L accu devrait toujours être rechargé sous surveil- Ne plongez jamais l accu dans l eau. Les accus ne doivent pas être exposés à des courts-circuits. Prenez garde à ne jamais mettre les connecteurs en contact avec des objets en métal (copeaux métalliques p. ex.). Les accus ne doivent pas être soumis à des chocs mécaniques. Après une chute, l'accu doit être contrôlé par le fabricant. Adressez-vous pour cela à votre détaillant. Les accus qui ne sont pas destinés à une utilisation avec le vélo électrique ne doivent pas être utilisés. Maintenez les accus propres et secs. Si les connecteurs des accus sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec. Gardez la notice du produit pour des informations ou une consultation ultérieures. Retirez si possible les accus de leur logement s ils ne sont pas utilisés. Ne pas utiliser des accus ou des dispositifs de recharge (prises, boîtier, câbles) endommagés. L élimination des accus ne doit pas se faire via les ordures ménagères. L élimination des accus doit se faire selon la législation des pays respectifs.

Ne pas utiliser de dispositifs de recharge différents que celui spécialement prévu pour cet accu. L utilisation d un dispositif de recharge différent peut provoquer une réduction de la durée de vie de l accu, des incendies ou des explosions. Touche de commande 2 Mode d emploi Il existe deux types de configuration pour l accu. L accu se trouve soit en configuration «Active Mode», soit en configuration «Deep Sleep Mode». En mode actif, l accu peut être mis en fonction à tout moment. Durant cette période, l accu consomme au minimum 5mA. Il s agit dans ce cas de la consommation propre à l électronique. Pour maintenir cette consommation le plus bas possible, l accu passe automatiquement en mode «Deep Sleep» après 8 jours sans utilisation. Passage au mode actif (réveil) L'accu passe en mode actif en actionnant la touche LED, ou par le chargement via le dispositif de recharge externe. Le réveil est signalisé par la mise en action de l affichage LED. L illustration suivante montre la touche de commande et l affichage du niveau de charge. Passage au mode «Deep Sleep» Outre le passage de l accu en mode «Deep Sleep» après 8 jours sans utilisation, celui-ci passe aussi automatiquement à ce mode une fois que le niveau de charge minimum est atteint. Si l accu ne se réveille pas, il se peut que la tension des cellules soit trop basse. Branchez dans ce cas le dispositif de recharge et actionnez la touche LED. L accu se rechargera durant une minute. Le paragraphe suivant décrit en détail le chargement de l'accu. 2.1 Chargement Mesures de sécurité Affichage du niveau de charge Le dispositif de recharge ne doit être utilisé qu avec les accus correspondants. Le branchement du dispositif de recharge à d autres accus peut déboucher sur des dommages, sur des incendies ou sur l'explosion de l accu. Ne pas brancher d accus ou de dispositifs de recharge endommagés. En cas de problème, adressez-vous S.V.P. à votre détaillant. Le dispositif de recharge est conçu pour être utilisé dans un environnement aéré, sec et propre. Maintenez le dispositif de recharge propre et sec. Le dispositif de recharge ne doit pas être démonté ou ouvert. Les prestations de garantie ne sont plus assurées dans de tels cas.

Affichage du niveau de charge Le niveau de charge s affiche après une brève pression sur le bouton de commande. Le nombre de diodes allumées indique le niveau de charge actuel de l accu. Le tableau suivant fournit des informations sur l affichage du niveau de charge. LED allumé LED Niveau de charge clignote - 1 env. 0-17 % 1 - env. 18-34 % 1, 2 - env. 35-51 % 1, 2, 3 - env. 52-68 % 1, 2, 3, 4 - env. 69-84 % 1, 2, 3, 4, 5 - > 85 % L accu devrait toujours être rechargé sous surveillance. Observez S.V.P. les instructions concernant le dispositif de recharge! Chargement avant la première utilisation de l accu Rechargez entièrement l accu avant la première utilisation. Le niveau de charge de l accu est généralement de 30% à la livraison. L accu peut être rechargé à partir de n importe quel niveau de charge, sans influence sur sa durée de vie. L accu atteint une durée de vie maximum lorsqu il est rechargé à une température ambiante située entre 10 C et 30 C. Informations générales sur la recharge L accu est équipé d'une prise pour le dispositif de recharge. Cette prise sert au chargement et au déchargement de l accu. L illustration suivante montre la prise de chargement/déchargement de l'accu. Prise de recharge Le tableau suivant fournit des informations sur le niveau de charge de l accu durant le processus de recharge. LED allumé LED Niveau de charge clignote - 1 env. 0-20 % 1 2 env. 21-40 % 1, 2 3 env. 41-60 % 1, 2, 3 4 env. 61-80 % 1, 2, 3, 4 5 env. 81-97 1, 2, 3, 4, 5 - Fin du processus de recharge, accu chargé à 100%, charge de maintien active

Remarque Le niveau de charge de l accu peut être visualisé sur l accu. Après une brève pression sur le bouton de commande, le nombre de LED allumés fournit les informations souhaitées. Le nombre de diodes allumées indique le niveau de charge actuel. En cas de court-circuit, les 5 LEDs restent allumés en continu! 2.2 Entretien, stockage et Entretien transport Pour nettoyer le boîtier de l accu, utilisez un chiffon doux et de l'eau, ou un produit de nettoyage neutre. N utilisez pas de produits tels que de l'essence, de l alcool ou d autres solvants. L utilisation de produits agressifs peut provoquer une dissolution du vernis, des changements de couleur, des déformations, des griffures ou des défauts. Ne nettoyez jamais l'accu avec un jet à haute pression. Stockage Pour assurer la plus longue durée de vie possible à l accu, stockez-le si possible dans les conditions suivantes: Température 18 à 23 C Humidité ambiante 0 à 80 % Niveau de charge 70 % Contrôlez après 3 mois de stockage environ le niveau de charge et rechargez l'accu à environ 70% si nécessaire. Transport L accu doit uniquement être transporté ou envoyé dans son emballage d origine. Il s agit d un emballage spécial pour marchandises dangereuses, comportant les avertissements réglementaires. 3 Recyclage N'éliminez pas les accus avec les ordures ménagères. En accord avec les prescriptions régionales, vous pouvez déposer les accus dans un centre de collecte. À partir de là, ils seront éliminés de forme adéquate. Le dispositif de recharge doit être déposé dans un centre de recyclage pour appareils électriques et électroniques. En respectant les règles de recyclage, vous évitez des répercussions négatives sur l environnement et sur les autres personnes. Une élimination inadéquate peut provoquer des dommages. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès de votre commune, d entreprises de recyclage ou du détaillant vous ayant vendu l appareil. 4 Informations techniques Accu No d article BMZ 26973-00 28252-00 28251-00 Type NCR- 18650BL NCR- 18650BL INR18650 29E Capacité (Ah) 26,8 20,1 14,25 Tension nominale 36 36 36,5 (V) Tension de fin 42 42 42 de charge (V) Énergie (Wh) 964,8 723,6 520 Courant de 25 25 25 décharge max. (A) Température de fonctionnement ( C) Déchargement Chargement -20 60 0 40-20 60 0 40-20 60 0 40 Poids (kg) env. 5,7 env. 4,4 env. 3,6 Dispositif de recharge No d article BMZ 24555-4 Type 4A Puissance 207-264 V (AC) Tension de charge 42 V Intensité de charge 4 A

Kontakt Batterien-Montage-Zentrum GmbH Am Sportplatz 28-30 63791 Karlstein am Main Tél.: 06188 9956-0 Fax: 06188 9956-900 E-mail: mail@bmz-gmbh.de Internet: www.bmz-gmbh.de by BMZ GmbH Geschäftsführer: Sven Bauer HRB-Nr. 5890 Aschaffenburg: St. Nr.: 122/50444 Ust.-ID-Nr.: DE 811770243 Commerzbank: BIC:COBADEFF795 IBAN:DE35795400490105770200 BLZ 79540049 Kto. 1057702 Sparkasse Aschaffenburg: BIC:BYLADEM1ASA IBAN:DE71795500000240004283 BLZ:79550000 Kto. 240004283 Deutsche Bank: BIC:DEUTDEFF508 IBAN:DE85508700050010501500 BLZ 50870005 Kto. 010501500