STIGA VILLA 102 M

Documents pareils
Carport Evolution 1 Voiture Adossant

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Série T modèle TES et TER

Notice de montage de la sellette 150SP

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Instructions d'utilisation

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

1- Maintenance préventive systématique :

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Principe de fonctionnement du CSEasy

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Sommaire Table des matières

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

PASSAGE A NIVEAU HO/N

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

ROTOLINE NOTICE DE POSE

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Contrôlez vos PNEUS 1

Manuel d'utilisation Rider 11 Rider 13 Rider 11 Bio Rider 13 Bio. Française

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Manuel d utilisation. Rider 15V2s AWD. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant d utiliser la machine.

INSTRUCTIONS DE POSE

Appareil de type fauteuil monte-escalier

SYSTEME DE RANGEMENT SECURISE. Capacité (m 3 ) Nbr de modèles. Système de rangement sécurisé. Page

AUTOPORTE III Notice de pose

AGITATEUR VERTICAL FMI

Statif universel XL Leica Mode d emploi

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Travaux de Normalisation des Pneumatiques pour la France

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

LE LIVRE BLANC. Pour véhicules Légers (autos, motos et 4x4) et Utilitaires Légers (camionnettes)

Rota-Rack Accumulateur rotatif pour pièces usinée

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales)

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

2/ Configurer la serrure :

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Serrures de coffre-fort MP série 8500

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

0 For gamers by gamers

Bien travailler sur plusieurs écrans

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Le bulletin d'informations actuel sur les courroies de transmission

En avant! FJR1300A

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

Sommaire buses. Buses

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU

Table des matières. Pages

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

APS 2. Système de poudrage Automatique

CLEANassist Emballage

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Manuel de I'utilisateur

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage hauteur 870 x largeur 2000 mm

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

3.00. Catalogue produit

Entraînements personnalisés

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Instructions de montage

Transcription:

STIGA VILLA 102 M 8211-3028-05

O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J(x2) S (x4) U (x2) T (x2) X(x2) V(x2) Y(x2) Q(x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S 2

C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 3

11. 15. 12. 16. 13. 17. Z X 14. 18. 4 V W Y

FRANÇAIS FR SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indiquent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de l'utilisation de la machine. Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement le mode d'emploi et le manuel de sécurité. N'introduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en marche. Danger de projection d'objets. Veillez à ce quepersonnenesetrouveàproximitédela machine. Avant de commencer tout travail de réparation, retirez le fil de la bougie. MONTAGE - MACHINE DE BASE Un sac en plastique contenant les pièces de montage (voir fig 1 et 3) est livré avec la tondeuse: Monter les fixations de l'unité de coupe sur la machine de base: 1. Poser une rondelle C sur le pivot de l'essieu avant (fig 4). 2. Monter une fixation de l'unité D (fig 5). 3. Poser l'autre rondelle C à l'extérieur de la fixation de l'unité. 4. Bloquer la fixation avec une goupille B. Procéder de même sur l'autre côté de la machine. Les fixations de l'unité sont pourvues de graisseurs (voir fig 5). Graisser ceux-ci toutes les 25 heures de service (ou au moins une fois par saison) avec de la graisse universelle. MONTAGE - UNITÉ DE COUPE TENONS DE L'UNITÉ DE COUPE VisserenplacelesdeuxtenonsVsurlecarterde l'unité de coupe à l'aide des boulons X et des écrous Y (fig 6). ROULEAUX DE RENFORT Monter les quatre rouleaux de renfort M sur le cadredel'unitédecoupe(fig2). Les rouleaux de renfort arrière se placent normalement dans le trou intermédiaire. BRAS DE L'UNITÉ DE COUPE 1. Visser en place les bras R sur le cadre de l'unité de coupe avec les vis S et les contre-écrous U (fig 2). Ne pas serrer à fond. Les bras de l'unité de coupe doivent rester mobiles verticalement. 2. Bloquer les bras de l'unité de coupe sur le bord arrière avec les goupilles J. 3. Monter l'unité de coupe dans les fixations de la tondeuse D à l'aide des vis S et des écrous T (fig 7). 4. Fixer en place le ressort de levage E de l'unité de coupe dans le releveur d'outil (fig 7). COURROIE TRAPÉZOÏDALE 1. Mettre le réglage de hauteur de coupe en position "5". 2. Démonter le carter de transmission. 3. Passer la courroie trapézoïdale sur la poulie centrale de l'unité de coupe (fig 8). 4. S'assurer que le galet tendeur F est bien en contact avec l'extérieur de la courroie (fig 9). 5. Accrocher le ressort à la fixation G (fig 9-10). RÉGLAGE Pour avoir une tonte uniforme et parfaite, procéder aux contrôles suivants: 1. Vérifier que la pression de gonflage des pneus est correcte: Avant: 0,4 bar (6 psi) Arrière: 1,2 bar (18 psi) 2. Placer la tondeuse sur une surface plane. Dévisser les vis I des deux côtés (fig 10). 3. Régler l'unité de coupe de telle sorte que le 5

FR FRANÇAIS bord arrière du capot soit plus élevé de 10 mm que le bord avant des deux côtés. 4. Resserrer les vis. UTILISATION HAUTEUR DE COUPE L'unité de coupe a 17 hauteurs de coupe, allant de 30 à 80 mm. Remarque: Les hauteurs de coupe indiquées sont valables quand l'unité est placée sur une surface plane. Avant de monter une rampe, une remorque ou équivalent, toujours régler lamachinesurlahauteurdecoupeinférieure. Sinon le carter de l'unité de coupe risque de se déformer lorsque les deux tenons heurtent la partie inférieure de la machine. CONSEILS D'UTILISATION Pour obtenir le meilleur effet "Multiclip", il est recommandé de procéder comme suit: - tondre fréquemment la pelouse - mettre le moteur à plein régime - maintenir le dessous de l'unité de coupe en bon état de propreté - n'utiliser que des lames bien affûtées - ne pas tondre de l'herbe mouillée - si l'herbe est anormalement haute, tondre de préférence deux fois (à deux hauteurs différentes). ENTRETIEN MESURES PRÉPARATOIRES Sauf indication contraire, l entretien doit toujours être effectué sur une machine immobile dont le moteur est à l arrêt. Toujours serrer le frein de stationnement afin d empêcher la machine de rouler. Pour éviter tout démarage accidentel, arrêter le moteur, débrancher le câble d allumage de la bougie et le mettre à la terre. Détacher le câble négatif de la batterie. CONSEILS D'ENTRETIEN Pour faciliter le nettoyage ou l'entretien, on peut plier l'unité de coupe en procédant comme suit: 1. Mettre le réglage de hauteur de coupe en position "5". 2. Détacher le ressort de suspension E de la suspension de l'outil. 3. Démonter le carter de transmission. 4. Enlever la courroie trapézoïdale de la poulie centrale l'unité de coupe. 5. Détacher les deux goupilles J (fig 11). 6. Saisir à deux mains le cadre de l'unité de coupe (fig 12). 7. Redresser l'unité de coupe pour qu'elle repose en position verticale sur les tôles protectrices arrière (fig 13). En remettant la tondeuse en position de travail: s'assurer que le galet tendeur F est bien en contact avec l'extérieur de la courroie (fig 9). NETTOYAGE Rincer au jet le dessous de la tondeuse après chaque utilisation. Si de l'herbe séchée adhère à la tondeuse, en gratter le dessous pour le nettoyer. Au besoin, retoucher le dessous avec de la peinture pour éviter la corrosion. Nepasrinceraujetlespalierssurle dessus de l'unité de coupe lorsque le carter de transmission est enlevé (fig 14), l'eau risquant de s'infiltrer dans les roulements à billes. COURROIE DENTÉE Si l'une des lames a heurté un objet dur (par exemple une pierre) la tension de courroie peut en être affectée. Il en résulte que la courroie "saute un cran" ce qui à la longue risque d'endommager les lames. Pour régler la tension de la courroie dentée: 1. Démonter le capot de la transmission. 2. Dégager le bras tendeur K (fig 15). 3. Desserrer les vis de fixation L du carter de roulement (fig 16). 6

FRANÇAIS FR 4. Retendre la courroie en poussant le bras tendeur vers l'arrière. 5. Resserrer la vis de fixation du bras tendeur. 6. Resserrer les vis de fixation L du carter de roulement. 7. Procéder de la même façon avec l'autre courroie dentée. En remplaçant les courroies dentées, s'assurer que les deux lames extérieures sont bien perpendiculaires à la lame intérieure (fig 17). Si les courroies sont mal montées, les lames se cogneront l'une à l'autre puiqu'elles se superposent. Toujours vérifier la position des lames après l'échange ou le réglage de courroie. REMPLACEMENT DES LAMES Portez des gants protecteurs pour remplacer couteau ou lame de couteau, afin d éviter de vous couper. Vérifiez que les lames sont toujours bien affûtées en vue d'un résultat optimal de coupe. Contrôler toujours les lames de couteau après une collision. Si le mécanisme de coupe est endommagé, en échanger les éléments défectueux. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de pièces de rechange non d'origine peuvent occasionnerdesrisquesdedommagesmêmesi elles conviennent à la machine. Le système de coupe se compose de trois poutre à couteaux et de deux lames remplaçables Y (fig 18). Lors de remplacements de lames, remplacer les deux à la fois pour éviter un éventuel dés-équilibré. Monter les nouvelles lames. Serrer les vis V et W à fond. Couple de serrage: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm. En cas de choc violent, les lames de coupe peuvent se tordre. Dévisser le contre-écrou X puis redresser les lames. Monter un nouveau boulon de sécurité V. Resserrer le contre-écrous X et Z. contrôlés ni homologués par STIGA. L'utilisation de ces pièces et accessoires peut influencer le fonctionnement et la sécurité de la machine. STIGA réfute toute responsabilité pour les dommages causés par ces produits. PIECES DE RECHANGE Les pièces de rechanges et accessoires d'origine STIGA sont spécialement construits pour les machines STIGA. Notez bien que les pièces de rechange et accessoires non d'origine n'ont été ni STIGA se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses matériels. 7