Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et de service

Documents pareils
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Fabricant. 2 terminals

Garage Door Monitor Model 829LM

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Notice Technique / Technical Manual

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Nouveautés printemps 2013

Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref :

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

1. Raison de la modification

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

AMC 120 Amplificateur casque

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Centrale d alarme DA996

How to Login to Career Page

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Exercices sur SQL server 2000

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

MANUEL D INSTRUCTION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

«BOREAL 20» MODE D EMPLOI / USER MANUAL REF S.A HENRI DEPAEPE

Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

R.V. Table Mounting Instructions

Technique de sécurité

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

DGA. Self Contained Digicode Keypad Digicode avec électronique intégrée INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION. Group Company

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Supervision et infrastructure - Accès aux applications JAVA. Document FAQ. Page: 1 / 9 Dernière mise à jour: 15/04/12 16:14

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

UP 588/13 5WG AB13

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Monitor LRD. Table des matières

AUTOPORTE III Notice de pose

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Harmony Smart Keyboard Add-on. Setup Guide Guide d installation

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

RAMOS. Etude d Application. All rights reserved, CONTEG 2013

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Archived Content. Contenu archivé

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

SERRURE CODEE UP IP 66 SYGONIX

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Stainless Steel Solar Wall Light

CHARGEURS AUTOMATIQUES DE BATTERIE AUTOMATIC BATTERY CHARGERS

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Folio Case User s Guide

Contents Windows

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Transcription:

13.6 Installation in actuator ST5114/15 fastening mounting bracket 2x M4x8 Phillips screw fastening the power board 2x M3x6 Phillips/ slotted screw attach processor board pay attention that the plug in connector is correctly connected fastening processor board 4x M3x6 Phillips screw connect feedback potentiometer cable colour in accordance with the relevant connection diagram connect the positioner output with the actuator according to the relevant connection diagram 03.2012 Seite 24 von 80

13.7 Wiring diagram ST5114/15 03.2012 Seite 25 von 80

13.8 Installation in actuator ST5106 fastening the mounting bracket 2x M4x8 Phillips screw fastening the power board 2x M3x6 Phillips/ slotted screw attach processor board pay attention that plug in connector is correctly connected fastening processor board 4x M3x6 Phillips screw connect feedback potentiometer cable colour in accordance with the relevant connection diagram connect the positioner output with the actuator according to the relevant connection diagram 03.2012 Seite 26 von 80

13.9 Wiring diagram ST5106 03.2012 Seite 27 von 80

14 Precondition commissioning Chose mode of operation (DIP1 und DIP2) - Control signal (set point) DIP1 switches 1+2 on on on off off on off off 1 2 0-10V 2-10V 0-20mA 4-20mA -feedback signal DIP2 switch 6 on off 6 0-20mA 4-20mA -Split range (only control signal) DIP1 switches 3+4 on off off on off off 3 4 12-20mA 4-12mA Off (4-20mA) -Safety position in case of lost control signal DIP1 switches 5+6 + Warning: Only for the control signal 4-20mA or 2-10V and not for power supply failure! on off off on off off 5 6 Off Please Note! -If the mode of operation is subsequently changed then a re-initialisation is necessary. 03.2012 Seite 28 von 80

15 Commissioning (auto- initialisation) Before initialisation, the positioner can be in one of two conditions. According to which the correct initialisation procedure must be chosen! 1. Re-initialisation (positioner was initialised and was in operation) 2. New-initialisation (positioner is delivered as new/ replacement) - Re-initialisation Pre conditions: -Connect the power supply, connect control signal. -switching between Auto/Man operation possible -> LED: AUTO or MAN on -Automatic and manual operation function. -Auto-initialisation procedure: DIP2 switch switch 1 on and switch 2 off Change over to manual operation -> LED: MAN on Press DI keys simultaneously for 5 sec -> LED: MAN und INI flashes. Within 2 sec confirm this by pressing the Auto/Man key. -> LED: MAN off, INI on. +If the confirmation is not successfully performed, repeat the process! DIP 2 switch switch 2 on, press Auto/Man key. -> LED: INI flashes During the initialisation, the end positions of the actuator/ valve will be reached! It must be ensured that this can be performed without any risks. Using the DI keys drive the actuator to the middle position. Press the Auto/Man and D keys simultaneously for 2 sec. -> Auto- initialisation begins. LED: AUTO on, INI flashes. If the initialisation is aborted due to an error, -> LED ERROR on, INI flashes + proceed with chapter 16 Auto- initialisation successful when, -> LED: AUTO off, ERROR off, INI flashes. DIP 2 switch switch 1+2 off. Press Auto/Man key for 2 sec. -> LED: INI off, MAN on. Press Auto/Man key, positioner RE3447 is then in automatic operation. -> LED: AUTO on. 03.2012 Seite 29 von 80

15.1 Commissioning (Auto-initialisation) - New-initialisation Pre conditions: -Connect the power supply, connect control signal. -switching between Auto/Man operation not possible -> LED: MAN on, INI flashes. - Manual operation function. -> It is possible to drive the actuator up/ down with the DI keys. -Auto-initialisation procedure: DIP2 switch switch 1 on and switch 2 off -> LED: MAN on, INI flashes. Press DI keys simultaneously for 5 sec -> LED: MAN and INI flashes. Within 2 sec confirm this by pressing the Auto/Man key. -> LED: MAN off, INI on. +If the confirmation is not successfully performed, repeat the process! DIP 2 switch switch 2 on, press Auto/Man key. -> LED: INI flashes During the initialisation, the end positions of the actuator/ valve will be reached! It must be ensured that this can be performed without any risks. Using the DI keys drive the actuator to the middle position. Press the Auto/Man and D keys simultaneously for 2 sec. -> Auto- initialisation begins. LED: AUTO on, INI flashes. If the initialisation is aborted due to an error, -> LED ERROR on, INI flashes + proceed with chapter 16 Auto- initialisation successful when, -> LED: AUTO off, ERROR off, INI flashes. DIP 2 switch switch 1+2 off. Press Auto/Man keys for 2 sec. -> LED: INI off, MAN on. Press Auto/Man key, positioner RE3447 is then in automatic operation. -> LED: AUTO on. 03.2012 Seite 30 von 80

16 Error signal (ERROR LED) The error LED is a general indication and can be caused by the following: -false or absence of control signal. -defective or incorrectly connected feedback potentiometer. -incorrect wiring of the positioner RE3447to the actuator. (see wiring diagram) -initialisation was started to close to the end positions. (not in the middle of the stroke) -Error during the initialisation: -> LED ERROR on, INI flashes fault finding with power on! -> After rectifying the fault Using the DI keys drive the actuator to the middle position. Press the Auto/Man and D keys simultaneously for 2 sec. -> Auto- initialisation begins. LED: AUTO on, INI flashes. Auto- initialisation successful when, -> LED: AUTO off, ERROR off, INI flashes. DIP 2 switch switch 1+2 off. Press the Auto/Man key for 2 sec. -> LED: INI off, MAN on. Press Auto/Man key, positioner RE3447is then in automatic operation. -> LED: AUTO on. fault finding with power off! If the power supply is switched off during the fault rectification, then a new initialisation as described under chapter 15.1 must be performed. 03.2012 Seite 31 von 80

17 Close tight function (CLT) Close tight function (CLT) DIP 2 switch 3 off off 3 Close tight function (CLT) The close tight function is set by default and ensures the valve securely reaches the end positions. A value for the CLT-function will be detected during the auto initialisation. This value can also be changed manually. Range: 0.5%-5.0%. Adjustable in 0.5% steps from control signal. -manual adjustment: Press DI keys simultaneously whilst in automatic operation > 2sec. -> LED: AUTO flashes. The value will be displayed by the LED: 1,2,4,8 in binary code, and can be changed by using the DI keys in 0.5% steps. E.g. LED: 1 and 4 on -> 1x 0.5% + 4x 0.5% = 2.5% Press Auto/Man key -> LED: AUTO on, value stored. -switch off / on CLT-function -Procedure DIP2 switch switch 1 on and switch 2 off Change over to manual operation -> LED: MAN on Press DI keys simultaneously for 5 sec -> LED: MAN and INI flashes. Within 2 sec confirm this by pressing the Auto/Man key -> LED: MAN off, INI on. + If the confirmation is not successfully performed repeat the process! DIP 1 switch switch 5+6 on, press the Auto/Man und I keys simultaneously for >2sec. -> LED: INI flashes, DI on. CLT-function on. or Press Auto/Man and D keys simultaneously for >2sec. -> LED: INI and D flashes. CLT-function off. DIP 1 switch switch 5+6 and DIP 2 switch 1 off. Press Auto/Man key for > 2 sec. -> LED: INI off, MAN on. Press Auto/Man key, positioner RE3447 is then in automatic operation. -> LED: AUTO on. 03.2012 Seite 32 von 80

18 Dead band (DBND) Dead band (DBND) DIP 2 switch 3 on on Dead band (DBND) 3 A value for the dead band will be detected during the auto initialisation. If necessary the dead band can also be changed manually. Range: 0.5%-5.0%. Adjustable in 0.5% steps from control signal. -manual adjustment: Press DI keys simultaneously whilst in automatic operation > 2sec -> LED: AUTO flashes. The value will be displayed by the LED: 1,2,4,8 in binary code, and can be changed by using the DI keys in 0.5% steps. E.g. LED: 1 und 4 on -> 1x 0.5% + 4x 0.5% = 2.5% Press Auto/Man key -> LED: AUTO on, value stored. +please note: The value cannot be adjusted to a value lower than the lowest positioning step detected during the auto initialisation. 03.2012 Seite 33 von 80

19 Informations générales 19.1 Attention! Avant de commencer avec le montage ou fonctionnement des appareils de régulation, lisez s.v.p. la brochure "Avertissement contre les dangers...". Les travaux dans des installations électriques ou ressources d exploitation doivent être entrepris uniquement par un électricien spécialisé ou par une personne instruite sous la direction et le contrôle d un électricien spécialisé. La pose des câblages électriques devra être réalisée selon les normes du pays correspondant (en Allemagne VDE100).Les circuits de mesure devront être posés séparés des circuits de signaux et de ceux du réseau électrique. Si on peut supposer qu un fonctionnement sans danger n est plus possible, le dispositif/appareil devra être mis hors service immédiatement et sécurisé contre une commutation involontaire. l La partie électronique du positionneur possède des composants sensibles électrostatique. Il faudra éviter des décharges statiques avec des mesures adaptées. 20 Données techniques 20.1 Compatibilité électromagnétique (EMV) Par rapport à l EMV le positionneur digital remplit les normes et directrices suivantes : Directrice 2006/95/EEC et EN61010-1:2001 pour des appareils électriques Directrice 2004/108/EEC pour la compatibilité électromagnétique Norme sur les émissions HF : EN61000-6-4:2007 pour l environnement industriel Norme sur la résistance au pannes HF : EN61000-6-2:2005 pour des appareils industriels 20.2 Signal de commande : (0)4..20mA Ri env. 10Ω/ 0(2)..10V Ri env. 100kΩ Clavier : Touches à contact sans rebondissement Potentiomètre : 1KΩ Signal de réponse : 0(4)..20mA actif! max. 500Ω séparé galvanique Affichage : LED's Sortie : Relais semi-conducteur (SSR) max.250v/ 50/60 Hz 3,5A Alimentation électrique : 90V-265V 50/60 Hz / 24V 50/60 Hz / 24V DC Puissance absorbée : 3VA Bornes de connexion : Bornes à vis pour 1,5mm 2 fil massif ou toron tressé avec housse dans le bout du fil Température environnemental : -10 C...+70 C 03.2012 Seite 34 von 80

21 +Attention en cas de remplacement du modèle RE 3446 En cas de remplacement du positionneur RE 3446 par le nouveau modèle RE 3447, une alimentation de la sortie (borne 65 /66) par le courant 24VDC n est pas nécessaire, Le bornier de raccordement 65 / 66 est actif! Avertissement : Le non-respect de ces consignes peut endommager le positionneur 22 Montage et raccordement électrique 22.1 Potentiomètre de recopie Les conditions pour le fonctionnement du positionneur sont le montage et le réglage correct du potentiomètre de réponse du servomoteur. +Montage et manuel de fonctionnement Potentiomètre de recopie voir l`annexe 03.2012 Seite 35 von 80

22.2 Montage dans le servomoteur ST5112 Fixation platine réseau 2x M3x6 vis à croix/crosse Enliser platine processeur sur son emplacement correct observer l emplacement correct du connecteur Fixer la platine du processeur 4x M3x6 vis de crosse Raccorder le potentiomètre de réponse Tenir compte des couleurs de selon le plan de connexion Unir sortie du positionneur avec les servomoteurs selon le plan de connexion 03.2012 Seite 36 von 80

22.3 Plan de connexion standard ST5112 03.2012 Seite 37 von 80

22.4 Montage dans le servomoteur ST5113 Fixation de l équerre de fixation 2x M4x8 vis de crosse Fixation de la platine de fixation 2x M3x6 vis de crosse/à fente Connecter platine du processeur Observez l emplacement correct du connecteur Fixer la platine du processeur 4x M3x6 vis de crosse Connecter potentiomètre de réponse Tenir compte des couleurs selon le plan de connexion Raccorder sortie du positionneur avec le servomoteur selon le plan de connexion 03.2012 Seite 38 von 80

22.5 Plan de connexion standard ST5113 03.2012 Seite 39 von 80

22.6 Montage dans le servomoteur ST5114/15 Fixation équerre de fixation 2x M4x8 vis de crosse Fixation de la platine du réseau 2x M3x6 vis de crosse/à fente Connecter platine du processeur Observez l emplacement correct du connecteur Fixer la platine du processeur 4x M3x6 vis de crosse Connecter potentiomètre de réponse Tenir compte des couleurs selon le plan de connexion Raccorder sortie du positionneur avec le servomoteur selon le plan de connexion 03.2012 Seite 40 von 80

22.7 Plan de connexion ST5114/15 03.2012 Seite 41 von 80

22.8 Montage dans le servomoteur ST5106 Fixation équerre de fixation 2x M4x8 vis de crosse Fixation de la platine du réseau 2x M3x6 vis de crosse/à fente Connecter platine du processeur Observez l emplacement correct du connecteur Fixer la platine du processeur 4x M3x6 vis de crosse Connecter potentiomètre de réponse Tenir compte des couleurs selon le plan de connexion Raccorder sortie du positionneur avec le servomoteur selon le plan de connexion 03.2012 Seite 42 von 80

22.9 Plan de connexion ST5106 03.2012 Seite 43 von 80

23 Condition de la mise en marche Sélectionner mode de fonctionnement (DIP1 et DIP2) - Signal d entrée (valeur de consigne) DIP1 switch 1+2 on on on off off on off off 1 2 0-10V 2-10V 0-20mA 4-20mA -Signal de réponse DIP 2 switch 6 on off 6 0-20mA 4-20mA -Split-range (uniquement signal d entrée) DIP1 switch 3+4 on off off on off off 3 4 12-20mA 4-12mA off (4-20mA) -Position de sécurité lors de l interruption du signal d entrée DIP1 switch 5+6 + Attention uniquement avec signaux d entrée de 4-20mA ou 2-10V et non lors d une panne! on off off on off off 5 6 off À tenir en compte! -Lors d un changement ultérieur du mode de fonctionnement il sera nécessaire de procéder à une réinitialisation. 03.2012 Seite 44 von 80

24 Mise en marche (auto-initialisation) Le positionneur affiche avant de chaque initialisation 2 états, après lesquels l initialisation doit être différente! 1. Réinitialisation (le positionneur a déjà une initialisation et était en fonctionnement) 2. Nouvelle initialisation (le positionneur a été livré comme positionneur nouveau/de remplacement) - Réinitialisation Conditions : -Connecter tension d alimentation, connecter signal d entrée. -Commutation en mode automatique/manuel possible -> LED: AUTO ou MAN brille -Le fonctionnement en mode automatique et manuel fonctionne. -Fin de l auto-initialisation : DIP2 commuter switch 1 on et switch 2 off Commuter en mode de fonctionnement manuel -> LED: MAN brille DI Appuyer pendant 5 secondes les touches simultanément -> LED: MAN et INI clignotent. Confirmez dans les 2 secondes avec la touche de mode automatique/manuel. -> LED: MAN OFF, INI brille. +Si on oublie de confirmer, il faut répéter le processus! DIP 2 commuter switch 2 on, appuyer sur la touche de mode automatique/manuel. -> LED: INI clignote. Pendant l initialisation les positions de fon de course du moteur/valve sont atteintes! Il faut s assurer que ceci ait lieu sans danger. Mettre le servomoteur à l aide de touches DI dans sa position du milieu. Appuyer pendant 2 secondes la touche de mode automatique/manuel et D. -> L auto initialisation démarre. LED: AUTO brille, INI clignote. Si l initialisation est interrompue avec un message d erreur, -> LED ERROR brille, INI clignote + pour la suite voir chapitre 25 L auto-initialisation a eu de succès si, -> LED: AUTO OFF, ERROR OFF, INI clignote. DIP 2 Commuter switch 1+2 en OFF. Appuyer la touche de mode automatique/manuel pendant 2 secondes. -> LED: INI OFF, MAN brille. Appuyer sur la touche mode automatique/manuel, positionneur en mode automatique RE3447. -> LED: AUTO brille. 03.2012 Seite 45 von 80