Ampèremètre analogique Analogic ammeter Analog-Amperemeter Amperímetro analógico Amperometro analogico /02

Documents pareils
08/07/2015

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Solutions pour la mesure. de courant et d énergie

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

UP 588/13 5WG AB13

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Kit prolongateur Ethernet VDSL2 sur câble à une paire - Ethernet extender 10/100 Mb/s - 1,5 km

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Compteurs d énergie iem3000

CH IV) Courant alternatif Oscilloscope.

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Références pour la commande

100% électricité. Appareils de mesure numériques et transformateurs de courant

Fabricant. 2 terminals

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P


CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

epowerswitch 8XM+ Fiche technique

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

ACCREDITATION CERTIFICATE. N rév. 1. Satisfait aux exigences de la norme NF EN ISO/CEI : 2005 Fulfils the requirements of the standard

TRAITEMENT DE DONNÉES

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

Sefram SEFRAM 50 SEFRAM 55. Sefram. Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts. Visitez notre site Web

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

Spécifications d installation Précision des mesures

Modules d automatismes simples

Tirer le meilleur parti de votre système solaire

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

Système de contrôle TS 970

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

Nouveautés ligne EROUND

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Une production économique! Echangeur d ions TKA

User guide Conference phone Konftel 100

Pinces multimètres Fluke Une solution pour chaque besoin

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

epowerswitch 4M+ Fiche technique

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

MESURE DE LA PUISSANCE

CH 11: PUIssance et Énergie électrique

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

Contrôleurs de Débit SIKA

8717/27/37 GAS DENSITY MONITOR

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

Eléments constitutifs et synthèse des convertisseurs statiques. Convertisseur statique CVS. K à séquences convenables. Source d'entrée S1

Smart Grids, réseaux électriques intelligents

CARACTERISTIQUE D UNE DIODE ET POINT DE FONCTIONNEMENT

DANEO 400. Analyseur de signaux hybrides pour les automatismes des postes électriques

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Courant fort PDU 1U. PDU Data Center. PDU Verticaux - IP PDU. PDU Modulaires - Rail de ditribution. PDU Intelligents : Contrôleur NPM

EBI 25- Système à radiofréquence POUR LA SURVEILLANCE SANS FIL DE LA TEMPÉRATURE, DE L HUMIDITÉ ET D AUTRES GRANDEURS PHYSIQUES

Série 12 - Horloges 16 A. Caractéristiques SERIE

Alimentations. 9/2 Introduction

Système de contrôle d installations photovoltaïques

MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE

Production électrique éolienne. Contrôle de l injection au réseau

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Pour modèle n MPQC 974. Mode d emploi

Centrales de mesures. CENTRALES DE MESURES Nemo. A.6 Guide de choix. A.14 4 Modules. A.20 Encastré 72x72. A.24 Encastré 96x96. A.

Air-conditioner network controller and accessories

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

RÉFLECTEUR INDUSTRIEL FLUORESCENT POUR DES APPLICATIONS DE GRANDE HAUTEUR

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations.

H E L I O S - S T E N H Y

Transcription:

Ampèremètre analogique Analogic ammeter Analog-Amperemeter Amperímetro analógico Amperometro analogico /2 Ampèremètre à branchement par transformateur d'intensité (T.I.) de rapport 5A pour mesure d'un courant alternatif. Ammeter for connection by 5A ratio current transformer (TI) for measuring alternating current. Amperemeter zum Anschluß an Stromwandler (T.I),Sekundärstrom 5A, zum Messen von Wechselstrom. Amperímetro con conexión por transformador de intensidad (T.I.) de relación 5A para medida de una corriente alterna. Amperometro a collegamento mediante trasformatore d'intensità (T.I.) di rapporto 5A per misura di una corrente alternata. Ampèremètre à branchement direct pour mesure d'un courant alternatif ou continu. Direct connection ammeter for measuring alternating or direct current. Amperemeter zum Messen von Wechselstrom oder Gleichstrom. Amperímetro de conexión directa para medida de una corriente alterna o contínua. Amperometro a collegamento diretto per misura di una corrente alternata o continua. 64W33/3

Caractéristiques Techniques Etendue de mesure : Fréquence : Classe de précision : Consommation : Tension d'isolement : Températures : - d'utilisation - de stockage Capacité de raccordement : Degré de protection : Suivant cadran de mesure Ferromagnétique 1,5 % 2 kv- 5Hz/1mn -1 C à +4 C -2 C à +8 C 4 mm 2 rigide et souple (avec embout) IP 2 (au niveau du raccordement) IP 5 (au niveau face avant) Technical characteristics Measurement range : According to measurement dial Ferromagnetic Frequency : Accuracy class : 1,5% Consumption : Insulation voltage : 2 kv - 5 Hz/1mn Temperatures : - in use -1 to +4 C - storage -2 to +8 C Connection capacity : 4 mm 2 cable and wire (with terminal end) Protection index : IP 2 (at connections) IP 5 (at front face) Etendue de mesure : Fréquence : Classe de précision : Consommation : Tension d'isolement : Températures : - d'utilisation - de stockage Capacité de raccordement : Degré de protection : - 3 A ferromagnétique alternatif : 1,5% continu : 4% 2 kv- 5Hz/1mn -1 C à +4 C -2 C à +8 C 6 mm 2 rigide et souple (avec embout) IP 2 (au niveau du raccordement) IP 5 (au niveau face avant) Measurement range : - 3 A Ferromagnetic Frequency : Accuracy class : AC 1,5% DC 4% Consumption : Insulation voltage : 2 kv - 5 Hz/1mn Temperatures : - in use -1 to +4 C - storage -2 to +8 C Connection capacity : 6 mm 2 cable and wire (with terminal end) Protection index : IP 2 (at connections) IP 5 (at front face) 2 3

Technische Daten Meßbereich : siehe Skala Typ : Dreheisen Frequenz : Genauigkeitsklasse : 1,5% Verbrauch : Isolationspegel : 2 kv - 5 Hz/1mn Temperaturen : - Betrieb -1 C bis +4 C - Lagerung -2 C bis +8 C Klemmenkapazität : 4 mm 2 eindrähtig / feindrähtig (mit Aderendhülse) Schutzart : IP 2 (Anschlußbereich) IP 5 (frontseitig) Características Técnicas Extensión de medida : según escala de medida Ferromagnético Frecuencia : 5-6 Hz Clase de precisión : 1,5% Tensión de aislamiento : 2 KV - 5 Hz/1mn Temperaturas : - de utilización -1 C a +4 C - de almacenamiento -2 C a +8 C Capacidad de conexión : 4 mm 2 rígido y flexible (con puntera) Grado de protección : IP 2 (a nivel de la conexión) IP 5 (a nivel de la cara frontal) Meßbereich : - 3 A Typ : Dreheisen Frequenz : Genauigkeitsklasse : Wechselstrom : 1,5% Gleichstrom : 4, % Verbrauch : Isolationspegel : 2 kv - 5 Hz/1mn Temperaturen : - Betrieb -1 C bis +4 C - Lagerung -2 C bis +8 C Klemmenkapazität : 6 mm 2 eindrähtig / feindrähtig (mit Aderendhülse) Schutzart : IP 2 (Anschlußbereich) IP 5 (frontseitig) Extensión de medida : - 3 A Ferromagnético Frecuencia : Clase de precisión : alterna : 1,5% continua : 4% Tensión de aislamiento : 2 KV - 5 Hz/1mn Temperaturas : - de utilización -1 C a +4 C - de almacenamiento -2 C a +8 C Capacidad de conexión : 6 mm 2 rígido y flexible (con puntera) Grado de protección : IP 2 (a nivel de la conexión) IP 5 (a nivel de la cara frontal) 4 5

Caratteristiche Tecniche Intervallo di misura : secondo quadrante di misura ferromagnetico Frequenza : Classe di precisione : 1,5% Tensione d'isolamento : 2 KV - 5 Hz/1mn Temperature : - di esercizio -1 C - +4 C - di conservazione -2 C - +8 C Capacità di collegamento : 4 mm 2 filo rigido e flessibile (con terminale) Gradi di protezione : IP 2 (posteriore) IP 5 (frontale) Installation Installation Montage Monophasé Single-phase Einphasig Monofásica 46 1 46 13 46 15 46 17 46 18 46 2 46 21 46 22 46 66 46 24 46 25 Instalación Installazione Monofase - 5 A - 1 A - 2 A - 3 A - 4 A - 6 A - 8 A - 1 A - 125 A - 15 A - 2 A 46 31 46 34 46 36 47 75 46 38 47 76 47 77 47 78 47 79 46 45 46 46 5/5 A 1/5 A 2/5 A 3/5 A 4/5 A 6/5 A 8/5 A 1/5 A 125/5 A 15/5 A 2/5 A Intervallo di misura : - 3 A ferromagnetico Frequenza : Classe di precisione : corrente alternata : 1,5% corrente continua : 4% Tensione d'isolamento : 2 KV - 5 Hz/1mn Temperature : - di esercizio -1 C - +4 C - di conservazione -2 C - +8 C Capacità di collegamento : 6 mm 2 filo rigido e flessibile (con terminale) Gradi di protezione : IP 2 (posteriore) IP 5 (frontale) Triphasé Three-phase Dreiphasig Trifásica 46 16 46 18 Trifase - 25 A - 4 A 46 98 46 99 25/5 A 4/5 A 6 7

Installation (suite) Installation (continued) Montage (Fortsetzung) Instalación (continuación) Installazione (segue) Raccordement Connection Anschluß Conexión Collegamento Monophasé Single-phase Einphasig Monofásica Monofase A 5 1 15 3 L Triphasé Three-phase Dreiphasig Trifásica Trifase 46 5 5 1 15 3 L1 L2 L3 Legrand 5 3 15 3 11 7 3 L3 L1 A L2 2 4 1 8 9

Raccordement (suite) Connection (continued) Anschluß (Fortsetzung) Conexión (continuación) Collegamento (segue) Précautions d'emploi Precautions in use Gebrauchslage Precauciones de empleo Precauzioni d'impiego Monophasé Single- phase Einphasig Monofásica Monofase L 32 A A Oui Yes Ja Si Si Triphasé Three-phase Dreiphasig Trifásica Trifase on o ein o o A A A L1 L2 L3 32 A 1 11