Presse d atelier hydraulique 10 tonnes

Documents pareils
Sommaire Table des matières

Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles.

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

APS 2. Système de poudrage Automatique

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

RACCORDS ET TUYAUTERIES

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Lubrification des machines et équipements

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Atelier B : Maintivannes

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz.

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Collecteur de distribution de fluide

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Everything stays different

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

Outil de calage de talon de pneu

Collimateur universel de réglage laser

Manuel de l utilisateur

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

mécanique Serrures et Ferrures

Série T modèle TES et TER

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Instructions de montage

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

NOTICE DE MISE EN SERVICE

MOTEURS A DEUX TEMPS Comment fonctionnent-ils?

LES ASCENSEURS DIV 1. GmFOR. GmFOR Mise à jour le 25 Mai 2013 (version 4) Page 1 sur 5

U25 SUPER SÉRIE EXCAVATRICE COMPACTE À RAYON DE ROTATION ULTRA-COURT KUBOTA

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Manuel de I'utilisateur

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

INSTRUCTIONS DE POSE

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

ARMOIRES. La conception nouvelle EZ des armoires Prête- à- Monter Gladiator permet au modèles sélectionnés

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

RH-9820 MANUEL D INSTRUCTION BOUTONNIERE ELECTRONIQUE

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France»

Système de surveillance vidéo

Réussir la pose d'une serrure multipoints

Guide d utilisation et instructions d assemblage

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Diable monte-escalier électrique

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Instructions d'utilisation

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

2/ Configurer la serrure :

AGITATEUR VERTICAL FMI

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Qu est ce qu un gaz comprimé?

Manuel de montage et d emploi

2014 Manuel d entretien du Monarch Plus RC3/R

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Transcription:

Art. N : 920-9394 Presse d atelier hydraulique 10 tonnes Manuel d utilisation A lire avant utilisation et à garder pour usage ultérieur REV071410

INDEXE Consignes de sécurité et mises en garde... 3 Symboles utilisés... 4 Dénomination des pièces... 5 Instructions de montage... 6, 7, 8, 9 Mode d emploi... 10, 11 Entretien et rangement... 12 Caractéristiques... 13 Résolution de problèmes... 13, 14 Vues éclatées et dénominations... 14,15-2 -

Consignes de sécurité Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser la presse. L'utilisateur doit lire et comprendre avant d'utiliser cette machine toutes les consignes de sécurité, les avertissements, le manuel d'utilisation, les instructions d entretien et les instructions de stockage. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, à la fois de l'utilisateur que des spectateurs. Consignes de sécurité avant et pendant l'utilisation.. Ne pas se laisser distraire par les enfants, les visiteurs et les passants tout en utilisant la presse hydraulique. Gardez-les donc loin de la presse lorsque vous travaillez. Ne laissez jamais fonctionner l'appareil par des enfants. Débranchez bien l'outil et gardez-le hors de portée des enfants. Gardez la zone autour de l'unité toujours propre. Assurez-vous d un bon éclairage au-dessus de la presse hydraulique. Ne jamais dépasser la force de pression de 10 tonnes. Ne pas utiliser la presse dans des conditions humides ou mouillées et ne pas exposer la presse à la pluie. Pendant l utilisation, cet appareil peut provoquer une étincelle. Ne l'utilisez donc pas à proximité de liquides ou de gaz inflammables. Vérifier l'alignement incorrect du piston de pression, toute rupture de pièces ou autres défauts de l'appareil qui pourraient avoir une influence négative sur l utilisation de l appareil. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces défectueuses.. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant. Fixer la presse sur un établi. Vérifier que cet établi soit sur une surface plane et stable. Ne vous penchez pas trop en avant lors de l'utilisation de l'appareil et assurez-vous vous-même de bien être en équilibre. Gardez les mains et les pieds toujours loin des pièces mobiles en utilisant cet appareil. Portez toujours des vêtements de protection, des lunettes de protection, des gants et des chaussures de travail en utilisant la presse hydraulique. Ne jamais utiliser la presse lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence d alcool, de drogues ou de médicaments. AVERTISSEMENTS Les avertissements, précautions et instructions décrites dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations qui peuvent survenir. Par conséquent, utilisez toujours votre bon sens et soyez prudent lorsque vous utilisez la presse. PROPOSITION CALIFORNIA 65 Cet appareil contient des produits chimiques qui selon l'état de Californie peuvent causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Outils d assemblage Cet appareil n'est pas préinstallé. Dans le chapitre Instructions de montage (page 6), l 'installation est décrite étape par étape. En raison du poids et / ou taille de la presse, il est recommandé que vous demandiez de l'aide à un adulte supplémentaire pour vous aider lors de l'installation. INSPECTEZ TOUTES LES PIECES soigneusement après avoir ouvert la boîte pour s'assurer qu'aucune pièce ne manque ou est endommagée. - 3 -

Symboles utilisés dans ce manuel DANGER Le symbole AVERTISSEMENT DE SECURITE est utilisé pour vous avertir des risques de blessures corporelles possibles. Suivez donc scrupuleusement les consignes de sécurité à côté de ce symbole.. Le symbole DANGER indique une situation dangereuse imminente pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Le symbole AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures mineures ou modérées. Le symbole, sans le point d'exclamation, indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait causer des dommages à la presse hydraulique. UTILISATION DE LA PRESSE D ATELIER La presse d'atelier dispose d'une force de compression de 10 tonnes et est équipé d'un châssis robuste en métal et de plaques de pression en acier. Cette construction garantit que la pression accumulée du cylindre de pression est répartie sur toute la machine. La presse est conçue pour étirer, plier, serrer, former, presser ou effectuer d autres applications à haute pression, en ce compris le pressage de roulements, bagues, engrenages, joints, poulies, rotules, des réparations aux moteurs et plus encore. Ne jamais utiliser la presse à des fins autres que celles pour lesquelles elle a été conçue. L appareil comporte un conduit de dérivation automatique hydraulique de telle sorte que le cylindre de pression ne peut pas être surchargé, ceci pour la sécurité de l'utilisateur. Utilisez l'appareil avec précaution et ne jamais dépasser la capacité maximale de 10 tonnes. Les spécifications techniques de cette presse d atelier peuvent être trouvées dans la section Spécifications, plus loin dans ce manuel. - 4 -

Dénomination des pièces Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement et les fonctions de la machine. Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. 1 2 7 6 3 4 5 1) Manomètre - Indique la pression utilisée. 2) Cylindre de pression - Capacité maximale de 10 tonnes. 3) Pompe de cylindre de pression avec levier - Pousser le piston de pression vers le bas. 4) Table de travail - Réglable en hauteur. 5) Pieds en forme de L - Assure la stabilité de la presse hydraulique. 6) Plaques en acier en forme de X - Déplaçable. Posez-y la pièce à façonner. 7) Cadre en forme de H - Robuste, construction en acier entièrement soudé. - 5 -

Lisez attentivement ce manuel et suivez scrupuleusement les instructions pour l'installation et le fonctionnement. Une installation incorrecte de la presse d atelier peut causer des blessures graves à l'utilisateur ou aux spectateurs, ou provoquer des dommages matériels à cet appareil. MONTAGE DE LE PRESSE D ATELIER Retirez toutes les pièces du carton d'emballage et assurez-vous qu'il n'y ai pas de pièces manquantes avant de commencer le montage, suivez les étapes 1 à 6. Outillage nécessaire (non livré) Marteau en caoutchouc ou en bois Mèches Perceuse Clés de 13mm & 17mm Instructions de montage ETAPE 1: Fixation des pieds en L au cadre 1. Fixez les pieds en L (#13) au cadre (#4) à l aide des boulons M8x25 (#10), rondelles Ø8mm (#11) et écrous M8 (#12). Figure 1 Figure 1 Frame Weldment (#4) Cadre (#4) Bolt M8x25 (#10) Boulon M8x25 (#10) Angel Base Feet (#13) Pied en L (#13) Lock Washer Ø 8 (#11) Rondelle Ø8 mm (#11) Nut M8 (#12) Ecrou M8 (#12) - 6 -

Instructions de montage ETAPE 2: Installation de la table de travail sur le cadre Placez la table de travail (#8) sur le cadre et positionnez-la à la hauteur souhaitée, en la soulevant vers le haut et en glissant les axes dans les trous à la hauteur désirée, puis abaisser la table sur ces axes (# 9). Répétez cette opération pour choisir un autre niveau. 1. Figure 2 Figure 2 Support Rod (#9) Axe (#9) Working Plate (#8) Table de travail (#8) ETAPE 3: Fixation des guides du cylindre de pression sur le cadre 1. Fixez le guide supérieur du cylindre de pression (#18) et le guide inférieur du cylindre de pression (#5) sur le cadre à l aide des boulons M10x110 (#2), des rondelles Ø10 (#3), circlips Ø10 (#15) et manchons (#14). Visez les boulons dans le guide inférieur du cylindre de pression (#5). 2. Placez l écrou (#16) sur le guide inférieur du cylindre de pression (#5). - 7 -

Instructions de montage Figure 3 Figure 3 Flat Washer Ø 10 (#15) Circlip Ø10 (#15) Upper Ram Fixing Plate (#18) Guide supérieur de cylindre de pression (#18) Sleeve (#14) Manchon (#14) Bolt M10X110 (#2) Boulon M10X110 (#2) Lock Washer (#3) Rondelle Ø10 (#3) Nut I (#16) Ecrou I (#16) Ram Fixing Base Plate (#5) Guide inférieur de cylindre de pression (#5) ETAPE 4: Fixation du manomètre et du cylindre de pression 1. Fixez le manomètre (#19) avec le joint (#20) sur le cylindre de pression (#1). 2. Insérez le cylindre de pression dans l ouverture du guide supérieur (#18) et serrez fortement l écrou I (#16). 3. Utilisez ensuite l écrou ll (#17) pour fixer le dessous du cylindre de pression et serrez fortement te tout. 4. Fixez la pompe du cylindre de pression (#1) sur le côté gauche ou droit du cadre à l aide des boulons M10x16 (#7), rondelles Ø10 (#3) et circlips Ø10 (#15). CONSEIL: Vous pouvez également choisir de fixer la pompe du cylindre de pression avec levier sur l'établi. Le mouvement horizontal du levier peut être moins pénible (les écrous et les boulons ne sont pas inclus, mais sont disponibles auprès de votre do-it-yourself). - 8 -

Instructions de montage Figure 4 Figure 4 Gauge (#19) Manomètre (#19) Seal Washer (#20) Joint (#20) Upper Ram Fixing Plate (#18) Guide supérieur du cylindre (#18) Nut II (#17) Ecrou II (#17) Ram & Pump Assembly (#1) Cylindre de pression (#1) Flat Washer Φ10 (#15) Circlip Ø10 (#15) Lock Washer Φ10 (#3) Rondelle Ø10 (#3) Bolt M10X16 (#7) Boulon M10X16 (#7) - 9 -

Instructions de montage La presse d'atelier doit être monté sur un établi stable et robuste qui, pendant l'utilisation, peut supporter le poids de la presse afin d éviter tout dommages matériels. ETAPE 5: Montage de la presse sur l établi 1. Demandez l'aide d'un autre adulte pour monter la presse sur l'établi. REMARQUE: les écrous et les boulons pour fixer la presse sur l établi ne sont pas inclus, mais sont disponibles auprès de votre do-it-yourself. 2. Marquez les trous de fixation des pieds sur l établi où les trous seront forés plus tard. 3. Déplacez la presse et utilisez une perceuse pour forer quatre trous.. 4. Déplacez la presse de sorte que les trous des pieds coïncident avec les trous dans l'établi. 5. Utilisez quatre boulons, rondelles et écrous (non fournis) afin de fixer l'appareil sur l établi. REMARQUE: Utilisez des sangles de tension pour maintenir en place la presse afin que vous puissiez librement visser l appareil sur l établi. ETAPE 6: Placement de la plaque de pression sur la table de travail. 1. Placer la plaque de pression en acier (# 6) sur la table de travail (# 8). 2. Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont serrés avant d'utiliser la machine. Figure 5 Figure 5 Press Plate (#6) Plaque de pression (#6) Working Plate (#8) Table de travail (#8) - 10 -

Mode d emploi Lisez ce manuel attentivement et suivez scrupuleusement les instructions d utilisation. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves à l'utilisateur ou aux spectateurs ou causer des dommages à cet appareil. INFORMATION GENERALE DE SECURITE Ne jamais dépasser la force de pression de 10 tonnes. Les autocollants sur la presse d atelier contiennent des informations importantes sur la sécurité. Ne pas les enlever. Inspectez l'outil avant chaque utilisation. Recherchez toute pièce endommagée, pièces desserrée ou manquante. Si la machine est endommagée ou a des pièces desserrées ou manquantes, ne plus utiliser la machine jusqu'à ce qu'elle soit réparée. Gardez la zone autour de l'unité toujours propre. Ne laissez personne s'approcher de la presse lorsque vous travaillez. Ne jamais déplacer la pièce que la presse est en train de compresser. Tenez, pendant l'utilisation, vos mains éloignées des plaques et du piston de pression. N effectuez des réparations ou un entretien que quand le piston de pression est dans une position de repos. Fixez la presse d atelier sur un établi stable avant de l'utiliser. Gardez l'aire sous les plaques d'acier libres de toute obstruction (boulons, écrous, etc.). Ces obstacles peuvent provoquer une pression inégale du piston sur les plaques de pression ce qui peut engendrer une cassure de votre pièce. Ne vous placez pas trop près de la presse d'atelier lorsque vous l utilisez. Ne quittez pas la presse sous pression sans surveillance. Toujours insérer la pièce parfaitement droite sous le piston de pression. Arrêtez la compression si la pièce bascule ou bloque lors de la compression. ARRETEZ alors la machine et baissez la pression. Si vous pensez que la pièce est endommagée, l'inspecter complètement avant de continuer. Ne pas utiliser la presse pour comprimer des ressorts ou autres composants qui peuvent sauter et blesser l'utilisateur ou des spectateurs. L entretien et les réparations du piston de pression, du cylindre de pression et de la pompe du cylindre de pression doivent être effectués par un technicien agréé. Réparez la machine uniquement avec des pièces d'origine. Vous pouvez consulter pour ceci la vue éclatée et liste des pièces à la page 14. Utilisez uniquement des accessoires qui supportent la pression de la presse. Installez sur cette presse d'atelier que le cylindre de pression et la pompe du cylindre de pression fournis. Des applications industrielles doivent respecter les règlements de l'osha. Ne pas utiliser un appareil endommagé afin d éviter des blessures graves. Si des bruits anormaux ou des vibrations anormales se produisent, réparez la machine avant de l'utiliser. - 11 -

Mode d emploi CONTROLE AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE 1. Avant d utiliser la presse pour la première fois, vérifiez le niveau d'huile hydraulique et les conduites d huile. 2. Testez le cylindre de pression et la pompe à quelques reprises pour s'assurer qu'ils fonctionnent correctement avant de réellement commencer. Si le cylindre de pression ne fonctionne pas correctement, purger l air en procédant comme suit: a. Ouvrez le purgeur. b. Retirez le bouchon d'huile et remplir la pompe complètement avec de l'huile hydraulique. c. Exercez une pression en actionnant le levier à quelques reprises de haut en bas. d. Vérifiez le niveau d'huile et, si nécessaire, ajouter de l'huile hydraulique. e. Replacer le bouchon d'huile et fermer le purgeur. f. Testez le cylindre de pression et la pompe plusieurs fois. REMARQUE: Si le cylindre de pression ne fonctionne toujours pas correctement après avoir purgé, n utilisez plus la presse d atelier avant qu'elle ne soit réparée ou la pièce défectueuse remplacée. UTILISATION DE LA PRESSE D ATELIER 1. Utilisez les axes (# 9) pour régler la hauteur de la table de travail (# 8). REMARQUE: Placez la table de travail le plus haut possible, de sorte que la pièce soit le plus près possible du cylindre de pression. 2. Placez la pièce sur la plaque de pression (# 6). Gardez l'aire sous les plaques d'acier libres de toute obstruction. Ces obstacles peuvent provoquer une pression inégale du piston sur les plaques de pression ce qui peut engendrer une cassure de votre pièce. Pendant la compression, les deux composants doivent bien se trouver verticalement en ligne, ceci afin d'éviter la projection de toutes pièces. 3. Actionner le levier de haut en bas afin de déplacer le piston de pression jusqu'à ce qu'il soit en contact avec la pièce à usiner. NOTE: Assurez-vous que lors du compactage de deux pièces, les parties soient bien alignées verticalement. Actionnez le levier de haut en bas pour comprimer la pièce. 4. Lorsque le travail est terminé, relâchez la pression du cylindre de pression en tournant lentement la soupape de pression dans le sens contraire des aiguilles d une montre. Restez à l'écart du piston de pression après la compression de la pièce. Le retour du piston de pression à la position initiale peut être rapide. - 12 -

Entretien et stockage Votre garantie peut être annulée pour mauvais entretien de la machine ou pour mauvais entreposage. ENTRETIEN Inspectez, avant chaque utilisation, la presse d'atelier pour des pièces cassées, fissurées ou pliées ou pour des conduites d'huile défectueuses. N'utilisez pas un appareil endommagé. Testez le cylindre de pression et la pompe avant chaque utilisation. Remplacez l'huile hydraulique tous les deux ans. REMPLACEMENT DE L HUILE HYDRAULIQUE: 1. Retirez le bouchon d'huile seulement avec un piston de pression dans la position rétractée. 2. Actionnez la pompe afin que la vieille huile hydraulique se vide complètement. 3. Remplissez la pompe complètement avec de l'huile hydraulique jusqu'à ce qu'elle déborde presque et replacez le bouchon d'huile. REMARQUE: Emmenez la vieille huile hydraulique au centre de recyclage. Nettoyez la machine régulièrement avec un chiffon propre et du détergent. Séchez soigneusement. Utilisez, contre la rouille, une laque pour retraiter des rayures ou retraiter des zones où la peinture est enlevée. IMPORTANT: Réparez la machine uniquement avec des pièces d'origine. Des pièces remplacées ne répondant pas aux exigences du fabricant, peuvent être dangereuses ou provoquer un mauvais fonctionnement de la machine. STOCKAGE Placer l'appareil dans un endroit sûr et sec, hors de portée des personnes non autorisées. Propriétés Pression maximale... 10 tonnes Type d huile... Huile hydraulique Poids totale de la presse hydraulique... 101.3lb / 46kg - 13 -

Dépannage Soyez prudent lorsque vous effectuez des réparations à un cylindre de pression défectueux ou à une pompe défectueuse. Restaurez la machine avant de l'utiliser. Ne jamais utiliser une machine endommagée ou défectueuse. En cas de problèmes au cylindre de pression ou à la pompe, veuillez consulter la liste ci-dessous pour des solutions possibles. Testez le cylindre de pression et la pompe avant chaque utilisation. REMARQUE: Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes avez les solutions suivantes, n utilisez plus l'appareil avant d avoir remplacé le cylindre de pression et la pompe. Problèmes possibles et réponses Piston de pression ne fonctionne pas x Piston de pression ne se rétracte pas entièrement Piston de pression descend sans pompe x Le pompage est spongieux Poignée de pompe bouge avec cylindre de pression sous pression x x x x x x x x x Perte d huile par le bouchon d huile Actions possibles Contrôlez.et serrez le cas échéant le purgeur. Vannes peuvent être bloquées ou pas entièrement fermées. Débloquez les vannes: 1) Tirez manuellement le piston vers le bas et fermez le purgeur 2) Poussez manuellement le piston quelques centimètres vers le haut. 3) Ouvrez le purgeur et tirez le piston le plus fort possible vers le bas. Contrôlez les conduites d huile d éventuelles fuites. Remplacez les conduites si nécessaire.. Trop peu d huile dans la pompe. Contrôlez le niveau et remplissez si nécessaire. x x x Pompe doit être purgée.. x Trop peu d huile hydraulique dans la presse. Contrôlez le niveau d huile. - 14 -

Vue éclatée & dénomination Numéro Dénomination Nombre Numéro Dénomination Nombre Cylindre de pression 1 et pompe 1 11 Rondelle Ø8 4 2 Boulon M10x110 2 12 Ecrou M8 4 3 Rondelle Ø10 5 13 Pied en L 2 4 Cadre soudé 1 14 Manchon 2 Guide inférieur du 5 cylindre de pression 1 15 Circlip Ø10 5 Plaque de pression en 6 acier 2 16 Ecrou I 1 7 Boulon M10x16 3 17 Ecrou II 1 Guide supérieur du cylindre de 8 Table de travail 1 18 pression 1 9 Axe 2 19 Manomètre 1 10 Boulon M8x25 4 20 Joint 1-15 -