MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EKF 3100 NOIR CODIC:

Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

MC1-F

NOTICE D UTILISATION

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

MANUEL D'UTILISATION

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Description. Consignes de sécurité

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Cafetière électrique KH1 1 12

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Notice d utilisation

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

PRECAUTIONS IMPORTANTES

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

جهاز تنقية الهواء مع مؤين الهواء تعليمات االستعمال

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Instructions d'utilisation

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

ICPR-212 Manuel d instruction.

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis»

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Vulcano Pièges Fourmis

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

KeContact P20-U Manuel

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi

Descriptif technique

Rank Xerox (UK) Business Services

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Accès à la carte système

Comment choisir sa machine à café?

CONSTRUCTION D'UN LABO PORTABLE

Milliamp Process Clamp Meter

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Entretien domestique

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013.

M100, M102, MT100, MT100v

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Card-System 1 Card-System 2

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p Réf B

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Chapitre 7: Énergie et puissance électrique. Lequel de vous deux est le plus puissant? L'énergie dépensée par les deux est-elle différente?

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic. Mode d emploi

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Comment créer votre propre lampes LED

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Système d'alarme GSM compact, sans fil

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Feuille de garde contenant les suppléments nationaux à la feuille des données de sécurités UE OLDO AKTIV OX

SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX. pour créer des sanitaires partout dans la maison 50 ANS D INNOVATIONS!

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

Moins d eau. Moins d énergie. Plus de performance. La nouvelle génération de lave-vaisselle.

NOTICE D UTILISATION

Transcription:

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EKF 00 NOIR CODIC: 28749

Coffee Maker EKF... PAGE S Bruksanvisning........... Brugsanvisning........... 6 N Bruksanvisning........... 9 Käyttöohje.............. 2 Instruction book......... 5 D Gebrauchsanweisung..... 8 F Mode d emploi.......... 22 Gebruiksaanwijzing....... 26 I Istruzione per l'uso....... 0 E Instrucciones de uso...... 4 P Instruções de utilização... 8 Návod k použití.......... 42 Instrukcja obsługi........ 46 H Használati útmutató.......50 Návod na obsluhu........54 Navodilo za uporabo......58 Priručnik................62 Priročnik za navodila......66 Instrucţiuni de utilizare.....70 Rokasgrāmata...........74 Instrukcija...............78 Kasutusjuhend...........82 Kullanma kılavuzu........86 Óïúòâàíå çà ðàáîòà........90 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè.94 ²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³....98

C B D E A F G H 2 2

f Chère cliente, fcher client, Veuillez lire soigneusement le présent mode d'emploi. Observez spécialement les indications de sécurité figurant en première page. Conservez ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. Et transmettez-le à un éventuel nouveau propriétaire. Ce symbole et/ou les mots d avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l appareil. A respecter absolument. 0 Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l appareil. 2 Après ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires sur le fonctionnement et l utilisation pratique de l appareil. La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un emploi économique et écologique de l appareil. Description de l appareil (figure ) A B C D E F G H Réservoir d'eau gradué Couvercle rabattable Porte-filtre avec système anti-gouttes Indication du niveau d'eau Interrupteur marche-arrêt avec témoin lumineux Verseuse graduée Plaque chauffante Plaque signalétique (sous l'appareil) Consignes de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme aux règles et à la législation en vigueur en matière de sécurité des appareils. En tant que fabricant, il est de notre devoir de vous familiariser avec les remarques suivantes relatives à la sécurité. Sécurité générale L'appareil ne doit être raccordé qu'à un réseau électrique dont la tension et la fréquence correspondent aux indications de la plaque signalétique figurant sous l'appareil! L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant installée conformément à la réglementation en vigueur. Ne mettez jamais l'appareil en marche si le cordon d'alimentation est endommagé, le corps de l'appareil est endommagé. Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant sur le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le remplacement doit être effectué par le fabricant, son SAV ou une personne qualifiée, afin d éviter tout danger. Cette intervention n'est pas couverte par la garantie. Les travaux de réparations d appareils électriques ne peuvent être réalisés que par des spécialistes agréés. D importants dangers peuvent survenir en cas de réparations incorrectes. Pour toute réparation, adressez-vous au service consommateur ou à votre commerçant spécialisé agréé. Cet appareil est destiné à la préparation du café dans un environnement domestique. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par un usage inadéquat ou non conforme aux instructions. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui 22

manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient bénéficié d'une surveillance ou d'un apprentissage initial sur son utilisation de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Sécurité des enfants Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance et soyez particulièrement vigilant en présence d'enfants. Les enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Veuillez respecter les précautions suivantes lors de l utilisation Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec la plaque chauffante quand elle est chaude! Avant tous travaux de nettoyage et d entretien, il faut arrrêter l'appareil et débrancher la prise d'alimentation. La plaque chauffante, le tuyau d'évacuation de l'eau et le couvercle du filtre deviennent bien entendu chauds pendant le fonctionnement. Gardez les enfants à distance! Ne versez pas d'eau dans l'appareil chaud! Arrêtez la cafetière et laissez-la refroidir pendant environ 5 minutes. Respectez les consignes de détartrage. Ne jamais plonger dans l'eau le corps de la cafetière. Le fabricant n est pas responsable des dommages éventuels occasionnés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou une erreur de manipulation. Surveillez toujours l appareil pendant l utilisation. L'appareil doit être mis hors tension, même si vous quittez la pièce pendant un bref laps de temps. Protection de l environnement 2 2 f Elimination du matériel d emballage Les matériaux d emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d emballage en fonction de leur signe distinctif dans les conteneurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Le symbole W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 2

f Utilisation Avant la première mise en service Avant la première préparation d'un café, nous vous conseillons de nettoyer l'appareil en faisant bouillir l'eau une à deux fois sans café en poudre ni filtre en papier. Préparation du café 0 Ouvrez le couvercle (figure /B). 0 Remplissez la cafetière d'eau (figure 2). Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide et claire. Ne versez jamais de l'eau minérale, de l'eau distillée, du lait, du café ou du thé préparé, etc. dans le réservoir d'eau. Pour remplir l'appareil avec la quantité d'eau souhaitée, vous pouvez utiliser la cafetière elle-même. Vous trouverez des repères gradués "nombre de tasses" pour 2 à 0 tasses sur le réservoir d'eau et sur la cafetière. Ces repères s'appliquent à la quantité d'eau. La quantité de café obtenue par la suite est moins importante, car la poudre de café absorbe de l'eau. 0 Mettez en place un filtre en papier. Utilisez un filtre en papier de taille x4 dans le support filtre (figure /C). Mais prenez soin de rabattre au préalable les côtés perforés. 0 Remplissez de café moulu. Utilisez du café moulu de finesse "moyenne". La quantité de café dépendra de votre goût personnel. Pour un café moyennement fort, une cuillerée à café (environ 6-7 g) par tasse est suffisante. 0 Refermez le couvercle (figure /B). 0 Installez la verseuse avec son couvercle sur la plaque chauffante. 0 Mettez la cafetière en marche avec l'interrupteur de marche/arrêt (figure /E). Le témoin s'allume. Au bout de quelques secondes, de l'eau chaude s'écoule sur le filtre. Une fois qu'elle a fini de couler, l'appareil bascule automatiquement sur la position "maintien au chaud". A la fin de l'utilisation, l'appareil doit être arrêté manuellement. 0 Enlevez la verseuse. Lorsque le café s'écoule, attendez au moins 0 secondes pour enlever la verseuse car le filtre risque sinon de déborder. Une fois que vous avez enlevé la verseuse, le système anti-goutte du filtre évite automatiquement que des gouttes ne tombent sur la plaque chauffante. La plaque chauffante maintient toujours le café à température idéale. Elle reste en marche jusqu'à ce que vous arrêtiez l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (figure /E) et que le témoin s'éteigne. Pour obtenir un café uniformément fort, mélangez-le dans la verseuse après la préparation. Une fois que le café a fini de couler et que vous voulez préparer de l'eau pour une deuxième tournée de café, il vous faudra arrêter l'appareil et le laisser refroidir pendant quelques minutes. 24

f Nettoyage et entretien Avant le nettoyage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise. 0 Pour nettoyer, retirez le porte-filtre par l'anse (figure ). Il faudra actionner plusieurs fois le système anti-goutte du filtre pendant le rinçage pour le nettoyer à fond. Remettez le porte-filtre en place et basculez l'anse vers le bas (figure ). 0 Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide, mais ne le plongez jamais dans l'eau! La verseuse et son couvercle peuvent être mis au lave-vaisselle. Détartrez votre cafetière, afin qu'elle fonctionne bien pendant de longues années. Par prudence, nous vous recommandons un détartrage tous les mois. Pour ce détartrage, utilisez exclusivement un détartrant non polluant, et procédez uniquement selon les indications du fabricant. N'utilisez pas de dissolvant du calcaire à base d'acide formique sous forme concentrée. Evitez aussi les produits de détartrage sous forme de poudre. Nous vous recommandons les tablettes de détartrage Electrolux d'origine (PNC 900 95 57/7). Remplissez d'eau le réservoir d'eau et versez-y seulement après le produit détartrant. Ne procédez pas en sens inverse. Installez la verseuse avec son couvercle sur la plaque chauffante. Laissez agir pendant environ 5 minutes la solution de détartrage, puis mettez l'appareil en marche. Arrêtez l'appareil dès que toute la solution de détartrage l'a traversé. Au besoin, répétez la procédure de détartrage. Ensuite, recommencez au moins deux fois le processus de passage d'eau pure dans l'appareil. Rincez soigneusement la verseuse, son couvercle et le portefiltre sous l'eau courante. Il faudra Verseuse activer plusieurs fois le système antigoutte pendant le rinçage. Si votre verseuse se casse, votre distributeur spécialisé ou le service aprèsvente pourra vous fournir à titre payant une verseuse de remplacement si vous lui indiquez la désignation du modèle de votre cafetière : voir sur la plaque signalétique (figure /H). Caractéristiques techniques ; Tension du secteur : 220 240 V Puissance consommée : 95-080 W Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E. : 2006/95/CE relative a la "basse tension" 89/6/CEE "Directive CEM" y compris les directives de modifications 92//CEE et 9/68/CEE 25

822 949 68-02 - 207