Mode d'emploi Poignée interrupteur de sécurité BNS-B A propos de ce document. Table des matières

Documents pareils
Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Caractéristiques techniques

Références pour la commande

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

08/07/2015

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

Centrale d alarme DA996

Technique de sécurité

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Spécifications d installation Précision des mesures

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

siemens.com/mobility Horodateur Sitraffic Sicuro Aussi sûr qu un coffre-fort mais beaucoup plus esthétique

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Système de surveillance vidéo

TRABTECH Power & Signal Quality

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Soupape de sécurité trois voies DSV

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Thermomètre portable Type CTH6500

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Capteur de mesure de distance

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Informations techniques

AUTOPORTE III Notice de pose

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

BERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché

Collimateur universel de réglage laser

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

3.00. Catalogue produit

UP 588/13 5WG AB13

Installation de la serrure e-lock multipoints

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

LES PROS DE L AFFICHAGE

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

Nouveautés ligne EROUND

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Serrures de coffre-fort MP série 8500

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

NOTICE D UTILISATION

Une production économique! Echangeur d ions TKA

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

APS 2. Système de poudrage Automatique

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Notice de montage et d utilisation

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Comparaison des performances d'éclairages

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Transcription:

6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage...6 6.2 Mise au rebut...6 7 Déclaration de conformité CE Mode d'emploi.................. pages 1 à 8 Original x.000 / 09.2017 / v.a. - 101178533- / I / 2017-08-31 / AE-Nr. 8046 Table des matières 1 A propos de ce document 1.1 Fonction...1 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé...1 1.3 Symboles utilisés...1 1.4 Définition de l'application...1 1.5 Consignes de sécurité générales....1 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation...2 1.7 Clause de non-responsabilité...2 2 Description du produit 2.1 Code de commande....2 2.2 Versions spéciales...2 2.3 Destination et emploi...2 2.4 Données techniques...2 2.5 Classification de sécurité...2 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales...3 3.2 Dimensions...3 3.3 Premier montage...4 3.4 Entretien et service...4 3.5 Ajustement....5 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique...5 4.2 Variantes de contact...5 4.3 Raccordement...5 4.4 Connecteur...5 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel....6 5.2 Entretien....6 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 1

1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: -➀Z➁-➂-➃ N Option Description ➀ 11 1 contact NO / 1 contacts NF 12 1 contact NO / 2 contacts NF 02 2 contacts NF ➁ sans LED G avec LED ➂ avec câble de raccordement en bas H avec câble de raccordement arrière ST avec connecteur M12 en bas ➃ L pour des portes avec charnière à gauche R pour des portes avec charnière à droite 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi La poignée interrupteur de sécurité est conçue pour la surveillance de la position des protecteurs mobiles selon ISO 14119 et IEC 60947-5-3. Seuls les actionneurs -B01 peuvent commander les capteurs de sécurité; les aimants standards du commerce n'ont pas d'effet. Les interrupteurs de sécurité doivent être utilisés uniquement dans des applications, dans lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après l'ouverture protecteur. Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 4 selon ISO 14119. Seul l'ensemble du système constitué par la poignée interrupteur de sécurité et le module de sécurité AES, SRB) répond aux exigences de la norme IEC 60947-5-3. L utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 2.4 Données techniques Normes de référence: IEC 60947-5-3, BG-GS-ET-14 Boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre Etanchéité: IP 67 selon CEI 60529 Raccordement: câble LIYY ou connecteur M12 Câble de raccordement: 4 x 0,25 mm² avec contact de signalisation: 6 x 0,25 mm² Version à connecteur: M8 x 1, 4-pôles avec contact de signalisation: M8 x 1, 8-pôles Principe de fonctionnement: magnétique Actionneur: -B01 Niveau de codage selon ISO 14119: faible Distances de commutation: - distance d'enclenchement assurée s ao : 0 mm - distance de déclenchement assurée s ar : 22 mm Indicateur d'état: LED (avec suffixe de commande G) Tension assignée d'isolement U i : 32 V Tension assignée de tenue aux chocs U imp : 0,8 kv Tension électrique: avec connecteur: max. 24 VDC avec connecteur et LED: x.000 / 09.2017 / v.a. - 101178533-EN / I / 2017-08-31 / AE-Nr. 8046 x.000 / 09.2017 / v.a. - 101178533-EN / I / 2017-08-31 / AE-Nr. 8046 max. 24 VDC avec câble max. 110 VAC/DC avec câble et LED: max. 24 VDC Courant commutable: sans LED: max. 250 ma avec LED: max. 10 ma Puissance commutable: sans LED: max. 3 W avec LED: max. 240 mw Courant de court-circuit requis: 100 A Température d'utilisation: 25 C... +70 C Température de stockage et de transport: 25 C... +70 C Fréquence de commutation max.: 5 Hz Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations: 10... 55 Hz, amplitude 1 mm Poids max. du protecteur: porte pivotante 5 kg; porte coulissante: 3 kg 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: ISO 13849-1 Contacts de sécurité: - Contacts NF / NF: S11-S12 et S21-S22 - Contacts NF / NO: S21-S22 et S13-S14 Architecture désignée: - utilisation de 2 canaux: jusqu'à cat. 4 / PL e avec module de sécurité approprié B 10D du contact NF avec 20 % de charge électrique: 25.000.000 B 10D du contact NO avec 20 % de charge électrique: 25.000.000 Durée de mission: 20 ans MTTF D B10D dop x hop n x 3600 s/h op 0,1 x n op t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application h op, d op et t cycle ainsi que de la charge de contact électrique.) Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut être dégradé dans certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts s'est réduite. 2

3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Pour le montage, les exigences de l'iso 14119 doivent être observées. 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Capteur de sécurité avec connecteur, charnière de porte à droite - La poignée interrupteur de sécurité convient uniquement pour l'emploi sur les petits protecteurs et les protecteurs légers, masse maxi: porte pivotante: 5 kg; porte coulissante: 3 kg - Montage autorisé hors tension uniquement - La position de montage est indifférente, pourvu que les faces actives du capteur et de l'actionneur soient positionnées face à face. - Fixez le capteur uniquement sur des surfaces plates pour éviter toute tension susceptible de détruire le capteur ou de modifier les distances de fonctionnement. - N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une source magnétique puissante - Evitez, dans la mesure du possible, d installer le capteur et l actionneur sur un matériau ferromagnétique. Il faut utiliser une entretoise non-magnétique avec une épaisseur d'au moins 5 mm soit l'entretoise originale. Il faut également utiliser des vis de fixation nonmagnétiques. - Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l'actionneur à des vibrations et/ou chocs importants. - Evitez toute accumulation de copeaux métalliques - Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs 43,3 32,4 LED 8,5 120 99 62 10 5 7,7 40 17 108 119,5 82 Les capteurs de sécurité et les actionneurs doivent être fixés sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et sont à protéger contre le décalage. 20 Les vis à six pans creux M5 et les rondelles nécessaires à la fixation ne sont pas comprises dans la livraison. Capteur de sécurité avec câble arrière 4,1 42 35,5 25 12 9 5,2 5 83 108 43,5 32,5 99 54 82 120 R1 16 11,5 40 40 120 16,5 3

3.3 Premier montage Etape 1 Percer les trous selon le gabarit: 4 x M5 (si nécessaire) et visser le capteur de manière affleurée au montant de porte par des vis à six pans creux DIN912-M5 (longueur min. 16 mm) Etape 2 Glisser et encliqueter la tôle (recouvrement des vis) du capteur dans l'ouverture Etape 3 Sortir le ressort de la poignée Décrocher la poignée au moyen d'un tournevis Etape 4 Légèrement serrer la poignée au moyen des vis à six pans creux DIN 912-M5, de manière à permettre son alignement ultérieur. Etape 5 Aligner la poignée avec le capteur (côté supérieur du capteur et poignée à la même hauteur) 3.4 Entretien et service Etape 6 Pousser la poignée vers le bas de sorte qu'elle encliquète; aligner précisément la poignée avec le capteur. Serrer la poignée au moyen de la clef six pans. Etape 7 Remettre le ressort dans la poignée Etape 8 Réaliser le raccordement avec le module de sécurité AES (raccordement par connecteur) Etape 1 Détacher le connecteur Etape 2 Enlever la tôle du capteur au moyen d'un tournevis, dévisser l'appareil (si nécessaire) Etape 3 Sortir le ressort de la poignée Etape 4 Décrocher la poignée au moyen d'un tournevis, dévisser l'appareil (si nécessaire); procédure pour la fixation: voir premier montage 4

3.5 Ajustement La LED des variantes convient uniquement comme outil de réglage brut. Le fonctionnement correct des deux canaux de sécurité doit être vérifié auprès du module de sécurité raccordé. Ajustement recommandé Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une distance de 0,5 x s ao. 4. Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon les couleurs des conducteurs ou les brochages indiqués. 4.2 Variantes de contact Les contacts sont représentés en position capteur actionné et protecteur fermé. La LED des capteurs de sécurité avec LED s'allume à la fermeture du protecteur. Contacts de sécurité: Contact de signalisation: S21-S22 et S11-S12 ou S13-S14 S31-S32 Le brochage des versions avec connecteur intégré est indiqué entre parenthèses; indication des couleurs des fils pour la version avec câble -11Z (3) BK S13 (1) WH S21-12Z (3) GY S13 (1) GN S21 (5) WH S31-02Z (3) BK S11 (1) WH S21 S14 BU (4) S22 BN (2) S14 PK (4) S22 YE (2) S32 BN (6) S12 BU (4) S22 BN (2) -11ZG (3) BK S13 (1) WH S21-12ZG (3) GY S13 (1) GN S21 (5) WH S31-02ZG (3) BK S11 (1) WH S21 S14 BU (4) S22 BN (2) S14 PK (4) S22 YE (2) S32 BN (6) S12 BU (4) S22 BN (2) Raccordement aux modules de sécurité avec entrée NF/NF NF: S21 S22 à la première entrée NF du module de sécurité (module de sécurité AES: borne S21 - S22) NF: S31 S32 à la deuxième entrée NF du module de sécurité (module de sécurité AES: borne S21 - S22) NO: S13 S14 peut être utilisé comme contact de signalisation En fonction du raccordement du capteur de sécurité, le codage est ainsi garanti. Les charges inductives (contacteurs, relais, etc.) doivent être anti-parasitées par un dispositif approprié. Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne: www.schmersal.net. Il est possible de raccorder plusieurs poignées interrupteur de sécurité à un module de sécurité AES. Pour faire ceci, les contacts NO des capteurs de sécurité sont câblés en parallèle et les contacts NF en série. Jusqu'à 4 capteurs de sécurité avec des contacts 1NF/1NO ou 2 NF peuvent être connectés à un module d'extension d'entrée PROTECT-IE-11 ou -02 et/ou à un PROTECT-PE-11 (-AN) ou -02. Les capteurs de sécurité avec LED ne doivent pas être connectés en série, hormis via le module d'extension d'entrée Protect-IE. L'intensité lumineuse des LED serait soit fortement réduite, soit la chute de tension à travers des LED fera chuter la tension d'entrée en dessous du seuil minimal du module de sécurité en aval. 4.4 Connecteur Connecteur intégré M12, 8 pôles M 12, 4-pôles 6 7 1 5 8 4 3 2 4 1 3 2 4.3 Raccordement La -12z(G) peut être utilisée au choix avec les modules de sécurité avec entrées NO/NF ou avec les modules de sécurité avec deux entrées NF. En fonction du type de module de sécurité, les capteurs doivent être raccordés selon la représentation ci-après. En fonction des contacts de sécurité sélectionnés, un contact NF ou NO supplémentaire est disponible pour la signalisation. Dans les capteurs avec LED, celle-ci se situe dans le circuit S21 - S22; elle est allumée lorsque le protecteur est fermé. Raccordement aux modules de sécurité pour entrée NO/NF NO: S13 S14 à l'entrée NO du module de sécurité (module de sécurité AES: borne S13 - S14) NF: S21 S22 à l'entrée NF du module de sécurité (module de sécurité AES: borne S21 - S22) NF: S31 S32 peut être utilisé comme contact de signalisation 5

5. Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du capteur de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur 2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation 3. vérifiez l'absence d'encrassement (et surtout de copeaux métalliques) 5.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur Eliminez les copeaux métalliques et salissures Vérifiez que le câble n'est pas endommagé Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. 6. Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 6

Capteur de sécurité 7. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: Type: voir code de commande Description du composant: Capteur de sécurité magnétique codé en liaison avec les modules de sécurité AES / AZR / SRB de Schmersal ou un système de contrôle-commande relatif à la sécurité comparable répondant aux exigences de la norme IEC 60947-5-3. Directives harmonisées: Directive Machines Directive RoHS 2006/42/CE 2011/65/CE Normes appliquées: DIN EN 60947-5-3: 2014, DIN EN ISO 14119: 2014 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 20 juillet 2017 -D- Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. 7

K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone +49 - (0)2 02-64 74-0 Telefax +49 - (0)2 02-64 74-1 00 E-Mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com