Export and Import Permits and Certificates Fees Order. Arrêté sur le prix des licences et des certificats en matière d importation et d exportation

Documents pareils
Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Order Varying Telecom Decision CRTC Décret modifiant la décision Télécom CRTC CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Designer Remission Order, Décret de remise concernant les couturiers (2001) CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 4, 2015

ACOA Loan Insurance Regulations. Règlement sur l assurance-prêt de l APÉCA CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch.

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

de stabilisation financière

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

Insurance Business (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le commerce de l assurance (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

Bill 69 Projet de loi 69

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Credit Information (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les renseignements relatifs au crédit (sociétés d assurances) CONSOLIDATION

Bill 119 Projet de loi 119

Règlement de la Caisse d épargne postale. Post Office Savings Bank Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C. 1955, p C.R.C. 1955, p.

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Edna Ekhivalak Elias, O.Nu. Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Bill 163 Projet de loi 163

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

The Saskatchewan Gazette

Cost of Borrowing (Canadian Insurance Companies) Regulations. Règlement sur le coût d emprunt (sociétés d assurances canadiennes) CODIFICATION

Customs (Certificate of Origin under IOC Trade Protocol) Regulations 2009

Mutual Property and Casualty Insurance Company Having Only Mutual Policyholders Conversion Regulations

Customs and Excise Offshore Application Act. Loi sur la compétence extracôtière du Canada pour les douanes et l accise CODIFICATION CONSOLIDATION

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Cost of Borrowing (Retail Associations) Regulations. Règlement sur le coût d emprunt (associations de détail) CODIFICATION CONSOLIDATION

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Royal Canadian Mint Act. Loi sur la Monnaie royale canadienne CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. R-9 L.R.C. (1985), ch.

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Canada Pension Plan Investment Board Regulations. Règlement sur l Office d investissement du régime de pensions du Canada CODIFICATION CONSOLIDATION

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Practice Direction. Class Proceedings

Canada. Gazette. Gazette. du Canada. Partie II. Part II. Vol. 149, n o 9. Vol. 149, No. 9. OTTAWA, LE mercredi 6 mai 2015

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

Filed December 22, 2000

Transcription:

CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export and Import Permits and Certificates Fees Order Arrêté sur le prix des licences et des certificats en matière d importation et d exportation SOR/95-245 DORS/95-245 À jour au 6 novembre 2017 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca Publié par le ministre de la Justice à l adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows: Published consolidation is evidence 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown. Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1 er juin 2009, prévoient ce qui suit : Codifications comme élément de preuve 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.... [...] Inconsistencies in regulations (3) In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subsequent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency. Incompatibilité règlements (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le ministre en vertu de la présente loi. NOTE This consolidation is current to November 6, 2017. The last amendments came into force on May 2, 2013. Any amendments that were not in force as of November 6, 2017 are set out at the end of this document under the heading Amendments Not in Force. NOTE Cette codification est à jour au 6 novembre 2017. Les dernières modifications sont entrées en vigueur le 2 mai 2013. Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 6 novembre 2017 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre «Modifications non en vigueur». À jour au 6 novembre 2017

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Export and Import Permits and Certificates Fees Order Arrêté sur le prix des licences et des certificats en matière d importation et d exportation 2 Interpretation 2 Définitions 2.1 2.1 3 Fees Payable 3 Prix à payer SCHEDULE ANNEXE iii À jour au 6 novembre 2017

Registration Enregistrement SOR/95-245 May 19, 1995 DORS/95-245 Le 19 mai 1995 EXPORT AND IMPORT PERMITS ACT Export and Import Permits and Certificates Fees Order LOI SUR LES LICENCES D EXPORTATION ET D IMPORTATION Arrêté sur le prix des licences et des certificats en matière d importation et d exportation The Minister of Foreign Affairs, pursuant to Order in Council P.C. 1995-783 of May 16, 1995 *, hereby repeals the Export and Import Permits and Certificates Fees Order, 1994, made on April 20, 1994 **, and makes the annexed Order prescribing the fees to be paid for permits and certificates issued pursuant to the Export and Import Permits Act, in substitution therefor. Ottawa, May 19, 1995 Ottawa, le 19 mai 1995 ANDRÉ OUELLET Minister of Foreign Affairs En vertu du décret C.P. 1995-783 du 16 mai 1995 *, le ministre des Affaires étrangères abroge l Arrêté de 1994 sur le prix des licences et des certificats en matière d importation et d exportation, pris le 20 avril 1994 **, et prend en remplacement l Arrêté fixant le prix à payer par les bénéficiaires pour la délivrance d une licence ou d un certificat en vertu de la Loi sur les licences d exportation et d importation, ci-après. Le ministre des Affaires étrangères ANDRÉ OUELLET * SI/95-66, 1995 Canada Gazette Part II, p. 1542 ** SOR/94-321, 1994 Canada Gazette Part II, p. 2003 * TR/95-66, Gazette du Canada Partie II, 1995, p. 1542 ** DORS/94-321, Gazette du Canada Partie II, 1994, p. 2003 À jour au 6 novembre 2017

Export and Import Permits and Certificates Fees Order Arrêté sur le prix des licences et des certificats en matière d importation et d exportation 1 [Repealed, SOR/96-316, s. 2] 1 [Abrogé, DORS/96-316, art. 2] Interpretation 2 In this Order, Act means the Export and Import Permits Act; (Loi) Department means the Department of Foreign Affairs and International Trade; (ministère) Minister means the Minister of Foreign Affairs. (ministre) 2.1 This Order does not apply to export permits issued pursuant to subsection 7(1) of the Act in respect of softwood lumber products that are described in item 5104 of Group 5 of the schedule to the Export Control List. SOR/96-316, s. 3. Fees Payable 3 (1) Subject to subsections (1.1), (2) and (3), the fee to be paid by a person to whom the Minister issues (a) an import permit pursuant to section 8, 8.1, 8.2 or 8.3 of the Act is (i) where the import permit is delivered by a person who is not employed in the public service of Canada but who is authorized by the Minister to make the delivery, the fee set out in column II of an item of the schedule that corresponds to the total value of the goods in respect of which the import permit is issued set out in column I of that item, and (ii) where the import permit is delivered by the Export and Import Controls Bureau of the Department, the fee set out in column III of an item of the schedule that corresponds to the total value of the goods in respect of which the import permit is issued set out in column I of that item; and Définitions 2 Les définitions qui suivent s appliquent au présent arrêté. Loi La Loi sur les licences d exportation et d importation. (Act) ministère Le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. (Department) ministre Le ministre des Affaires étrangères. (Minister) 2.1 Le présent arrêté ne s applique pas aux licences d exportation délivrées, en vertu du paragraphe 7(1) de la Loi, pour les produits de bois d œuvre décrits à l article 5104 du groupe 5 de l annexe de la Liste des marchandises d exportation contrôlée. DORS/96-316, art. 3. Prix à payer 3 (1) Sous réserve des paragraphes (1.1), (2) et (3), le prix à payer par un bénéficiaire à qui le ministre délivre : a) une licence d importation en vertu des articles 8, 8.1, 8.2 ou 8.3 de la Loi est : (i) dans le cas d une licence d importation délivrée par une personne, autre qu un employé de l administration fédérale, autorisée à cette fin par le ministre, le prix indiqué à la colonne II de l annexe correspondant à la valeur totale des marchandises, visées par la licence, figurant à la colonne I, (ii) dans le cas d une licence d importation délivrée par la Direction générale des contrôles à l exportation et à l importation du ministère, le prix indiqué à la colonne III de l annexe correspondant à la valeur totale des marchandises, visées par la licence, figurant à la colonne I; 1 À jour au 6 novembre 2017

Export and Import Permits and Certificates Fees Order Arrêté sur le prix des licences et des certificats en matière d importation et d exportation Fees Payable Prix à payer Section 3 Article 3 (b) an export permit pursuant to section 7, 8.1 or 8.2 of the Act or a certificate pursuant to section 9.01 or 9.2 of that Act is (i) $9, where the export permit or certificate is delivered by a person who is not employed in the public service of Canada but who is authorized by the Minister to make the delivery, and (ii) $14, where the export permit or certificate is delivered by the Export and Import Controls Bureau of the Department. (1.1) The fee referred to in paragraph (1)(a) does not apply in respect of an import permit issued in respect of goods included in items 80 and 81 of the Import Control List. (2) The fee referred to in subparagraph (1)(a)(i) or (b)(i) does not include any fee for services incidental to the delivery of the permit or certificate that are provided by an authorized person referred to in that subparagraph. (3) The fee referred to in subparagraph (1)(b)(ii) does not apply in respect of an export permit issued in respect of goods included in (a) Groups 1 to 4 of the schedule to the Export Control List; (b) items 5000, 5400, 5401 and 5500 of Group 5 of the schedule to that List; and (c) Groups 6 to 8 of the schedule to that List. SOR/2010-257, s. 1; SOR/2013-91, s. 1. b) une licence d exportation en vertu des articles 7, 8.1 ou 8.2 de la Loi ou un certificat en vertu des articles 9.01 ou 9.2 de la Loi est : (i) de 9 $, dans le cas d une licence ou d un certificat d exportation délivré par une personne, autre qu un employé de l administration fédérale, autorisée à cette fin par le ministre, (ii) de 14 $, dans le cas d une licence ou d un certificat d exportation délivré par la Direction générale des contrôles à l exportation et à l importation du ministère. (1.1) Les prix visés à l alinéa (1)a) ne s appliquent pas à la délivrance d une licence d importation de marchandises visées aux articles 80 et 81 de la Liste des marchandises d importation contrôlée. (2) Le prix visé aux sous-alinéas (1)a)(i) ou b)(i) ne comprend pas les coûts des services accessoires fournis par la personne autorisée à délivrer la licence ou le certificat. (3) Le prix visé au sous-alinéa (1)b)(ii) ne s applique pas à la délivrance d une licence d exportation des marchandises visées : a) aux groupes 1 à 4 de l annexe de la Liste des marchandises d exportation contrôlée; b) aux articles 5000, 5400, 5401 et 5500 du groupe 5 de l annexe de cette liste; c) aux groupes 6 à 8 de l annexe de cette liste. DORS/2010-257, art. 1; DORS/2013-91, art. 1. 2 À jour au 6 novembre 2017

Export and Import Permits and Certificates Fees Order SCHEDULE Arrêté sur le prix des licences et des certificats en matière d importation et d exportation ANNEXE SCHEDULE (Paragraph 3(1)(a)) FEES FOR IMPORT PERMITS Item Column I Column II Column III Total value of goods Fee (authorized person) 1 Less than $1,000 $10 $15 2 $1,000 or more but less than $5,000 3 $5,000 or more but less than $10,000 4 $10,000 or more but less than $20,000 14 19 18 23 22 27 5 $20,000 and over 26 31 Fee (Export and Import Controls Bureau) ANNEXE (alinéa 3(1)a)) PRIX À PAYER POUR LES LICENCES D IMPORTATION Article Colonne I Colonne II Colonne III Valeur totale des marchandises Prix (personne autorisée) 1 Moins de 1 000 $ 10 $ 15 $ 2 1 000 $ et plus, mais moins de 5 000 $ 3 5 000 $ et plus, mais moins de 10 000 $ 4 10 000 $ et plus, mais moins de 20 000 $ 14 19 18 23 22 27 5 20 000 $ et plus 26 31 Prix (Direction générale des contrôles à l exportation et à l importation) 3 À jour au 6 novembre 2017