www.juwel-aquarium.com



Documents pareils
MANUEL D'UTILISATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Instructions d'utilisation

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

NOTICE D UTILISATION

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Comparaison des performances d'éclairages

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

EM Chargeur universel de portable

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

MC1-F

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Cafetière électrique KH1 1 12

TS Guide de l'utilisateur Français

Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive.

0 For gamers by gamers

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Statif universel XL Leica Mode d emploi


Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

ECOTOUCH² - THERMOSTAT MURAL D AMBIANCE-SANS FIL-TACTILE- A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES TABLE DES MATIERES

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

COMPOSANTS DE LA MACHINE

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT


ECOTOUCH - THERMOSTAT MURAL D'AMBIANCE TACTILE A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES - tibelec Réf

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Guide d installation

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

KeContact P20-U Manuel

Pose avec volet roulant

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Manuel de montage et d emploi

Soupape de sécurité trois voies DSV

conséquence, en cas d'une alarme pour les biens, d'une intrusion non permise ou d'une tentative, ou en cas d'une alarme pour les personnes, d'un

Manuel de l utilisateur

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Centrale de surveillance ALS 04

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Caractéristiques techniques

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci

Everything stays different

PCTV DVB-T Pro USB Matériel

Notice de montage et d utilisation

ICPR-212 Manuel d instruction.

Electricité et mise à la terre

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

User Instructions ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUES ESPAÑOL SVENSKA GR RU PL CZ SL ÅËËÇÍÉÊÁ PYССКИЙ POLSKI ÈESKY SLOVENÈINA

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

1, 2, & 4. Ozonateurs à décharge corona MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT. (Version CE) Réf. : Rév. B

Le bulletin d'informations actuel sur les courroies de transmission

Caméra microscope USB

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Module de communication Xcom-232i

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR

Système d'alarme GSM compact, sans fil

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Transcription:

Mode d'emploi Kid Pompe JUWEL Eccoflow 300/500/600/ 1000/1500 Typ 280/500/600/ 1000/1500 www.juwel-aquarium.com

Introduction Nous sommes heureux que vous ayez choisi un aquarium de la marque JUWEL quarium et vous remercions ainsi pour la confiance dont vous nous avez fait preuve. Nos produits sont toujours fabriqués avec le plus grand soin et selon la technique la plus moderne. Plus de 40 ans d'expérience dans la fabrication des aquariums et de leurs accessoires sont à la base de ces développements et ces produits ont été conçus et fabriqués selon le niveau de la technique le plus récent et les résultats des tests scientifiques en ce qui concerne leur domaine d'application. Instructions de sécurité: et appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience ou de savoir, lorsqu'ils sont sous surveillance ou ont reçu les instructions concernant l'utilisation en sécurité de l'appareil et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil et doivent être sous surveillance pour l'entretien et la maintenance par l'utilisateur. Retirez la prise de courant secteur des appareils utilisés dans l'eau avant que vous entriez en contact avec l'eau. Exploitation uniquement avec disjoncteurs à courant différentiel résiduel, max. 30m. Les fiches de courant des appareils électriques ne doivent pas être humides. Raccordez la fiche de courant au secteur à une certaine hauteur de sorte qu'une boucle sur laquelle l'eau pourrait couler goutte à goutte, se forme dans le cordon d'alimentation. Instructions de sécurité: Veillez à n'utiliser la pompe que dans l'eau. vant de sortir la pompe du filtre, veuillez retirer toutes les fiches de courant. La pompe ne doit être exploitée qu'à l'intérieur et à une température de l'eau jusqu'à 35. Il ne faut pas réparer la conduite de raccordement. Remplacez toujours la pompe au complet en cas de détériorations. Recommandation : fin de garantir le fonctionnement optimal et silencieux de la pompe, nous vous conseillons de remplacer les pièces d'usure, telles que la turbine et l'axe avec leurs silent-blocs, tous les 12 mois environ. Renseignez-vous auprès de votre revendeur. Si vous souhaitez exploiter la pompe JUWEL Eccoflow dans un aquarium d'eau de mer, vous avez besoin du kit de l'axe en céramique JUWEL Eccoflow pour l'agitateur à ailes. rt. n 85225 pour la pompe JUWEL Eccoflow 500/600/1000. rt. n 85226 pour la pompe Juwel Eccoflow 1500. Demandez à votre commerçant de vous conseiller. La pompe JUWEL Eccoflow La nouvelle pompe JUWEL Eccoflow se distingue par sa marche silencieuse et sa capacité de refoulement élevée. Le nouveau design et la technologie améliorée rendent l'utilisation et la maintenance encore plus facile. L'adaptateur ci-joint permet d'utiliser la pompe JUWEL Eccoflow en tant que remplacement pour les pompes JUWEL Bioflow ainsi que pour les pompes JUWEL de type 300/500/600/1000/1500. 1 2 3 La nouvelle pompe JUWEL Eccoflow se compose essentiellement de : 1. Moteur 2. gitateur à ailes avec axe et fixations en caoutchouc 3. daptateur de pompe pour le système filtre JUWEL Bioflow 4. Bague de liaison pour les systèmes filtres JUWEL ompact, Standard H et Jumbo (adaptateur de pompe, n commande 85136) 4 2

Insertion de la pompe JUWEL Eccoflow dans le système filtre Bioflow Super, 3.0, 6.0, 8.0 vant d'intégrer la nouvelle pompe, assurez-vous que l'agitateur à ailes est correctement inséré et que l'adaptateur de la pompe est correctement relié au moteur. Veuillez procéder de la manière suivante : 2. Retirez les buses d'écoulement et sortez la pompe usagée du filtre. 3. Placez la nouvelle pompe dans le support de pompe du filtre et enfoncez-la bien. 4. Reliez les buses d'écoulement avec lesquelles vous pouvez donner la direction souhaitée à l'eau d'écoulement, de l'extérieur avec l'ouverture de sortie de la pompe. Si le joint d'étanchéité ne se trouve pas encore dans l'ouverture de la buse d'écoulement du boîtier du filtre, ajoutez-le en plaçant le joint d'étanchéité dans l'ouverture ronde du boîtier du filtre au moment d'appliquer la buse d'écoulement. eci permet de réduire les transmissions de vibration. La pompe est à présent prête à l'emploi et vous pouvez rebrancher les appareils électriques au courant de secteur. Maintenance de la pompe JUWEL Eccoflow dans le système filtre Bioflow Super, M/3.0, L/6.0, XL/8.0 La fonctionnalité de la pompe JUWEL Eccoflow devrait être vérifiée à intervalles réguliers (au moins 1x par mois) et la pompe doit être nettoyée. Procédez de la manière suivante pour cela : 2. Enlevez les buses d'écoulement. 3. Sortez la pompe du logement de la pompe du filtre. 4. oupez l'adaptateur () du moteur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et retirez l'agitateur à ailes. 5. Nettoyez toutes les pièces soigneusement. Il faut en particulier retirer l'agitateur à ailes de la chambre et le enlever de cette chambre même ainsi que de l'agitateur à ailes les dépôts et encrassements. Sinon ceci entravera la fonctionnalité de la pompe. Vérifiez également si l'agitateur à ailes présente des détériorations ou si les aimants présentent des signes d'usure éventuellement. Veuillez ensuite réintroduire la pompe dans le filtre en procédant dans le sens inverse. onseil: Thermomètre numérique 2.0 JUWEL Pour contrôler la température, nous conseillons d'utiliser le thermomètre numérique JUWEL (article numéro 85702). Demandez à votre commerçant de vous conseiller. 3

Insertion de la pompe JUWEL Eccoflow dans le système filtre ompact, Standard H et Jumbo Pour installer la nouvelle pompe, veuillez procéder de la manière suivante : 2. Retirez sur la nouvelle pompe JUWEL Eccoflow l'adaptateur () du moteur et remplacez-le par la bague de liaison (B) conformément à la figure. 3. Retirez les buses d'écoulement et sortez la pompe usagée et l'adaptateur de la pompe hors du filtre. B 4. Enfichez ensuite la pompe sur l'adaptateur () et tournez-la vers la droite jusqu'en butée. 5. Posez bien la nouvelle pompe sur la cloison tout en faisant attention que l'ouverture de sortie de la pompe soit orientée sur l'ouverture ronde du boîtier du filtre. 6. Reliez les buses d'écoulement avec lesquelles vous pouvez donner la direction souhaitée à l'eau d'écoulement, de l'extérieur avec l'ouverture de sortie de la pompe. Si le joint d'étanchéité ne se trouve pas encore dans l'ouverture de la buse d'écoulement du boîtier du filtre, ajoutez-le en plaçant le joint d'étanchéité dans l'ouverture ronde du boîtier du filtre au moment d'appliquer la buse d'écoulement. eci permet de réduire les transmissions de vibration. La pompe est à présent prête à l'emploi et vous pouvez rebrancher les appareils électriques au courant de secteur. Maintenance de la pompe JUWEL Eccoflow dans les systèmes filtres ompact, Standard H, Jumbo La fonctionnalité de la pompe JUWEL Eccoflow devrait être vérifiée à intervalles réguliers (au moins 1x par mois) et la pompe doit être nettoyée. Procédez de la manière suivante pour cela : 2. Enlevez les buses d'écoulement. 3. Sortez la pompe du logement de la pompe du filtre. 4. oupez l'adaptateur de la pompe () et la bague de liaison (B) du moteur en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et retirez l'agitateur à ailes. 5. Nettoyez toutes les pièces soigneusement. Il faut en particulier retirer l'agitateur à ailes de la chambre et le enlever de cette chambre même ainsi que de l'agitateur à ailes les dépôts et encrassements. Sinon ceci entravera la fonctionnalité de la pompe. Vérifiez également si l'agitateur à ailes présente des détériorations ou si les aimants présentent des signes d'usure éventuellement. Veuillez ensuite réintroduire la pompe dans le filtre en procédant dans le sens inverse. B 4

Élimination en bonne et due forme (déchets électriques) Le symbole sur le produit voire sur la littérature afférente indique qu'à la fin de sa vie, il ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux. Veuillez éliminer cet appareil séparément d'autres déchets pour ne pas nuire à l'environnement voire à la santé des hommes par l'élimination incontrôlée des déchets. Recyclez l'appareil pour encourager la réutilisation durable des ressources matérielles. Les utilisateurs privés devraient entrer en contact avec les commerçants auprès desquels ils ont acheté le produit, ou avec les autorités compétentes pour se renseigner comment recycler cet appareil d'une manière écologique. Déclaration de garantie Nous assumons une garantie de 24 mois sur notre aquarium Juwel pour l'acquéreur dans la mesure où celui-ci est consommateur, au cas où notre produit serait défectueux, conformément aux conditions suivantes: 1 mpleur de la garantie (1) La garantie s'étend à l'ensemble de votre aquarium Juwel que vous avez acheté avec toutes les composantes qui en font partie, à l'exception cependant des pièces d'usure, telles que les tubes fluorescents et les médias filtrants. Elle se limite au produit en soi et ne s'étend pas aux dommages sur d'autres choses et/ou personnes. Par ailleurs les prescriptions de la loi sur la responsabilité du fait du produit qui ne sont pas limitées par la clause ci-contre, sont applicables. (2) La garantie sera assumée à notre choix par le remplacement de l'aquarium complet ou des composantes ou leur réparation. Dans le cas d'impossibilité d'effectuer une réparation ou un échange, il vous sera accordé selon votre choix une réduction sur le prix d'achat ou une reprise de l'aquarium contre remboursement du prix d'achat. 2 Durée de la garantie et exécution (1) La garantie commence au jour de la livraison effectuée par le commerçant spécialisé au client ondition de la garantie est le fait que notre produit ait été utilisé conformément à sa destination et n'ait pas été traité ou entretenu non conformément, en particulier si le mode d'emploi correspondant a été respecté, en outre si l'aquarium ou ses composantes ont été réparés par des ateliers ou des personnes non autorisées. ette garantie n'est par ailleurs pas applicable si le produit présente des détériorations mécaniques, quelle qu'en soit le type, en particulier en cas de bris de verre. (2) Si le produit présente des vices durant la période de garantie, il faut faire immédiatement valoir ses droits de garantie, au plus tard cependant dans un délai de 14 jours, auprès du commerçant qui a livré l'aquarium. Les droits légaux de garantie vous restent acquis. (3) Les droits de garantie ne seront pris en compte que si le bon de caisse attestant l'achat du produit Juwel-quarium est présenté. ette déclaration de garantie est une traduction, seule la version allemande est déterminante. Sous réserve de modifications techniques. JUWEL QURIUM JUWEL, Trigon, Vision, Rekord, Rio, Lido, Vio, Primo, Korall, MonoLux, DuoLux, MultiLux, KoralLux, Violux, NovoLux, PrimoLux, SeaSkim, quaheat, EasyFeed, High- Lite, Warm-Lite, olour-lite, Day-Lite, Juwel Twin-Lite, HiFlex, Juwel Eccoflow, Bioflow, irax, Nitrax, Phorax, arbax, BioPad, Bioarb, BioPlus, OxyPlus, Silexo, onexo. JUWEL QURIUM GMBH & O. KG Karl-Göx-Straße 1 27356 Rotenburg/Wümme. GERMNY Telefon +49(0)42 61/93 79-32 Telefax +49(0)42 61/93 79-856 Service-Mail service@juwel-aquarium.de 5