TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER

Documents pareils
STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition

INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER

INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER Communiqué de Presse (Publié par le Greffe)

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L EDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE COMITÉ POUR LA PROTECTION DES BIENS CULTURELS EN CAS DE CONFLIT ARMÉ

Assemblée des États Parties

Statuts. de l Agence. internationale pour les. énergies renouvelables (IRENA)

RÉSEAU MONDIAL DE BANQUES D IMPORT-EXPORT ET D INSTITUTIONS DE FINANCEMENT DU DEVELOPPEMENT (G-NEXID) STATUTS. Juillet 2006

27. Procédures de l Assemblée concernant la non-coopération (ICC-ASP/10/Res.5, annexe)

TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER ANNÉE Le 24 août 2015 L INCIDENT DE L «ENRICA LEXIE» (ITALIE c. INDE)

Circulaire du 5 janvier 2012 Relative au Règlement intérieur type des comités techniques NOR : MFPF C

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) DCTC_WP_DCTC_

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE

TRAITÉS ET PRINCIPES

Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d eau internationaux à des fins autres que la navigation

CHARTE DU SPORT DE HAUT NIVEAU

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

Loi type de la CNUDCI sur l arbitrage commercial international

CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI

CLOUT Recueil de jurisprudence

STATUTS TITRE I OBJET DÉNOMINATION SIÈGE DURÉE ARTICLE 1

Loi modifiant la Loi sur l Autorité des marchés financiers et d autres dispositions législatives

Sécurité nucléaire. Résolution adoptée le 26 septembre 2014, à la neuvième séance plénière

Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption

LA COUR DE JUSTICE DE LA C.E.M.A.C.

SERIE OCDE LES PRINCIPES DE BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE ET LA VERIFICATION DU RESPECT DE CES PRINCIPES. Numéro 2 (révisé)

25. la non-coopération (ICC-ASP/10/Res.5, annexe)

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 28 mai 2010 (OR. en) 9633/10 Dossier interinstitutionnel: 2010/0096 (NLE)

Secrétariat d Etat auprès du Premier Ministre chargé des Technologies Nouvelles

ACCORD RELATIF AUX MESURES DU RESSORT DE L ÉTAT DU PORT VISANT À PRÉVENIR, CONTRECARRER ET ÉLIMINER LA PÊCHE ILLICITE, NON DÉCLARÉE ET NON RÉGLEMENTÉE

Commande publique. 1. Une question délicate : la détermination du champ d application de l article 2.I. de la loi «MURCEF»

Convention sur la réduction des cas d apatridie

Recommandation M96-04 du Bureau (le 25 avril 1996)

CONVENTION PORTANT CREATION DE L'AGENCE PANAFRICAINE DE LA GRANDE MURAILLE VERTE

Je suis honnorée de m' addresser à vous à l'occasion du Onzième Congrès des Nations Unis pour la Prevention du Crime et la Justice Penale.

Projet de loi n o 58. Loi regroupant la Commission administrative des régimes de retraite et d assurances et la Régie des rentes du Québec

Conseil économique et social

Décret n du 20 mai 2008

Statuts : Etoile Saint Amandoise.

N 3039 ASSEMBLÉE NATIONALE PROJET DE LOI

Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale

INTERVENTION DE MONSIEUR EMMANUEL RENE MOISE A LA TROISIEME REUNION BIENNALE DU PROGRAMME D ACTION DES NATIONS UNIES SUR LES ARMES LEGERES

Convention sur la haute mer

Article 6. Absence de convention apparente de mini-trial

Conférence des Cours constitutionnelles européennes XIIème Congrès

BELGIQUE. Mise à jour de la contribution de novembre 2005

BELGIQUE. Septième session de la Conférence des Etats Parties à la Convention relative aux Droits des Personnes handicapées

Lettre de mission. Services de consultant pour une évaluation à mi-parcours de la Stratégie de l UIP

Règlement intérieur du Conseil d administration

Règlement des prêts (Adopté par le Conseil d administration par la Résolution 1562, le 14 novembre 2013)

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques.

Traité établissant une Constitution pour l'europe

Deuxième Cycle d Evaluation. Addendum au Rapport de Conformité sur la Hongrie

ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L ÉDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE

COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES

PROJET D ARTICLES SUR LES CLAUSES DE LA NATION LA PLUS FAVORISÉE 1978

Principes régissant les travaux du GIEC PROCÉDURES FINANCIÈRES DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL SUR L'ÉVOLUTION DU CLIMAT (GIEC)

CORRECTION BREVET PONDICHERY 2014

conforme à l original

QUESTIONS D ORGANISATION. Ordre du jour provisoire annoté INTRODUCTION

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE

23. La situation au Moyen-Orient

Erol GIRAUDY et Martine ROBERT LE GUIDE JURIDIQUE DU PORTAIL INTERNET/INTRANET

DEUXIÈME CONFÉRENCE DES MINISTRES AFRICAINS CHARGÉS DE L ENREGISTREMENT DES FAITS D ÉTAT CIVIL

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

TABLE DES MATIÈRES Volume I TABLES LOI SUR LA FAILLITE ET L INSOLVABILITÉ (PARTIES I À V) NOTIONS GÉNÉRALES

Étapes suivantes du plan d action du Manitoba

Réglementation. Import/Export CHAPITRE 6

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

2. Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale *

(Lettre du Gouvernement japonais)

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Statuts du PS suisse. . A cet effet, il dégage les moyens et les ressources nécessaires.

INVESTIR AU TCHAD. Le Tchad est un pays d agriculture et d élevage, un pays dont le peuple est laborieux, un pays dont le sous sol est promoteur.

Règlement d INTERPOL sur le traitement des données

Madame la présidente, j aimerai aborder, avec votre accord, un point de méthodologie avant d évoquer nos travaux.

STATUTS TYPE D UDCCAS. Union départementale des Centres Communaux et Intercommunaux d Action Sociale (UDCCAS)

Conseil d administration Genève, novembre 2008 PFA/BS POUR DISCUSSION ET ORIENTATION

TABLE DES MATIERES. Section 1 : Retrait Section 2 : Renonciation Section 3 : Nullité

Allocution d ouverture M. Philippe Boillat, Directeur général, Direction générale Droits de l'homme et Etat de droit, Conseil de l'europe

Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice

PROCES VERBAL DE L ASSEMBLEE GENERALE DU MERCREDI 23 AVRIL 2014 à 18 h 30

Réponse du Conseil d Etat à la question écrite de M. Renaud Gautier : Cartes de crédit et téléphones portables : règles et usages

Ayant présentes à l esprit les dispositions pertinentes des Principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l environnement et le développement,

LE CONSEIL CONSTITUTIONNEL, Vu l ordonnance n du 7 novembre 1958 modifiée portant loi organique sur le Conseil constitutionnel ;

QU EST- CE QU UNE CONSTITUTION

STATUTS TITRE PREMIER CONSTITUTION ET OBJET DE LA SOCIÉTÉ

Décrets, arrêtés, circulaires

CONVOCATION A L ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE

Assemblée des États Parties

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e

AGENCE DE LA FONCTION PUBLIQUE DU CANADA ACCÈS À L INFORMATION ET PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS

Textes de référence : articles 223-1, et du règlement général de l AMF

Annexe VI au Protocole au Traité sur l Antarctique relatif à la protection de l environnement

CONVENTION SUR LA PROTECTION ET LA PROMOTION DE LA DIVERSITÉ DES EXPRESSIONS CULTURELLES

Transcription:

TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER DÉCLARATION DE M. L. DOLLIVER M. NELSON, PRÉSIDENT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER AU TITRE DU POINT 52 a) DE L ORDRE DU JOUR DEVANT LA CINQUANTE-HUITIÈME SESSION DE L ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES LE 24 NOVEMBRE 2003 Vérifier à l audition

2 M. Le Président, Excellences, Mesdames et Messieurs, 1. Ce m est un honneur que de prendre la parole, au nom du Tribunal international du droit de la mer, devant la cinquante-huitième session de l Assemblée générale à l occasion de l examen annuel du point de l ordre du jour intitulé «Les océans et le droit de la mer». Je suis d autant plus heureux que cette session est placée sous la présidence de M. Julian Robert Hunte, Ministre des affaires extérieures de la République de St. Lucie. Permettez-moi, Monsieur le Président, de vous présenter, en mon nom et au nom du Tribunal, nos félicitations pour votre élection à la présidence de l Assemblée générale. 2. M. le Président, je voudrais saisir cette occasion pour porter à la connaissance de l Assemblée générale les faits nouveaux concernant le Tribunal qui sont intervenus depuis la dernière session de l Assemblée générale. 3. Tout d abord, j ai la profonde tristesse d annoncer le décès, le 29 mars 2003, de notre cher collègue, M. le juge Lennox Fitzroy Ballah de Trinité-et-Tobago. Feu Monsieur Ballah avait été membre du Tribunal depuis avril 2002 et son mandat devait prendre fin le 30 septembre 2011. Lors d une réunion spéciale des Etats Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui a eu lieu le 2 septembre 2003, M. Anthony Amos Lucky (Trinité et Tobago) a été élu pour pourvoir le siège devenu vacant pour la période

3 allant jusqu à la fin du mandat de son prédécesseur, et ce conformément à l'article 6 du Statut du Tribunal. 4. Concernant les questions d organisation, pendant l année en cours, le Tribunal a tenu deux sessions, la quinzième du 10 au 21 mars 2003, et la seizième du 8 au 19 septembre 2003, lesquelles ont été consacrées à l examen de questions administratives et juridiques. 5. M. le Président, l année dernière, il ne m avait pas été possible de prendre la parole devant l Assemblée générale, le Tribunal traitant alors de l Affaire du «Volga» entre la Fédération de Russie et l Australie. La Fédération de Russie a soumis l affaire au Tribunal le 2 décembre 2002 par l introduction d une instance en vertu de l article 292 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (prompte mainlevée des navires et prompte libération de leur équipage). Le Tribunal a rendu son arrêt le 23 décembre 2002. 6. En l espèce, le Tribunal a été pour la première fois confronté à la question des conditions non financières dont l Etat qui a procédé à l immobilisation du navire avait assorti la garantie exigée pour la mainlevée. A cet égard, le Tribunal a estimé que l inclusion dans cette garantie de conditions supplémentaires à caractère non financier ferait échec au but et à l objectif de l article 73, paragraphe 2, de la Convention. 7. S agissant du problème de la poursuite de la pêche illégale, non réglementée et non déclarée dans l océan Austral, le Tribunal a dit :

4 «Le Tribunal comprend les préoccupations que suscite, au niveau international, la pêche illégale, non réglementée et non déclarée et il apprécie les objectifs auxquels répondent les mesures prises par les Etats, et notamment les Etats parties à la CCAMLR, pour faire face à ce problème.» [paragraphe 68 de l arrêt] 8. Cette année, le Tribunal a traité de sa douzième affaire. L affaire a été introduite par la Malaisie contre Singapour le 5 septembre 2003. Il s agissait d une demande en prescription de mesures conservatoires introduite par la Malaisie en vertu de l article 290, paragraphe 5, de la Convention, dans le différend qui l opposait à Singapour concernant les travaux de poldérisation entrepris par Singapour à l'intérieur et à proximité du détroit de Johor. Le Tribunal a rendu son ordonnance le 8 octobre 2003. 9. Le Tribunal a de nouveau souligné l importance cruciale de la coopération entre les parties dans la protection et la préservation du milieu marin, en réitérant ce qu il avait dit en l affaire de l usine MOX (ordonnance du 3 décembre 2001, paragraphe 82), à savoir que «l obligation de coopérer constitue, en vertu de la partie XII de la Convention et du droit international général, un principe fondamental en matière de prévention de la pollution du milieu marin». 10. Le Tribunal a été d avis que «la circonspection et la prudence commandent à la Malaisie et à Singapour de mettre en place des mécanismes en vue d un échange d informations et de l évaluation des risques ou effets que pourraient entraîner les travaux de poldérisation» (paragraphe 99) et, à cette fin, a prescrit des mesures conservatoires, en attendant la décision du tribunal arbitral prévu à l annexe VII.

5 11. M. le Président, je suis heureux de constater que l ordonnance du Tribunal en l Affaire relative aux travaux de poldérisation par Singapour à l intérieur et à proximité du détroit de Johor a été adoptée à l unanimité des voix, dont celles des deux juges ad hoc ayant siégé en l affaire. 12. M. le Président, le différend opposant la Malaisie et Singapour a été soumis au tribunal arbitral prévu à l annexe VII de la Convention. Conformément aux dispositions de cette annexe, le Gouvernement de Singapour m a demandé, le 9 septembre 2003, de nommer les trois membres du tribunal arbitral et d en désigner un Président. Il s agit là d un pouvoir spécial conféré au Président par l annexe VII. A cet égard, je suis heureux d annoncer qu après avoir consulté les parties, j ai nommé, le 9 octobre 2003, les trois membres du tribunal arbitral et en ai désigné un Président. 13. Une affaire n a pas encore été traitée par le Tribunal. Il s agit de l Affaire concernant la conservation et l exploitation durable des stocks d espadon dans l océan Pacifique Sud-Est (Chili/Communauté européenne), qui a été soumise à une chambre du Tribunal. Le délai fixé pour faire des exceptions préliminaires se rapportant à l affaire a été repoussé à la demande des parties pour leur permettre de parvenir ainsi à un règlement. 14. M. le Président, ainsi qu il été déjà indiqué, jusqu ici le Tribunal a traité de 12 affaires. Dans ses décisions, qui ont été rendues dans un délai remarquablement court, le Tribunal a fait des déclarations importantes sur différents aspects de la

6 Convention. Je tiens à cet égard à rendre hommage tout particulièrement aux auteurs du projet de résolution pour avoir mis en avant la contribution constante du Tribunal au règlement pacifique des différends conformément à la Partie XV de la Convention, en soulignant le rôle important et l autorité du Tribunal pour ce qui est de l interprétation ou de l application de la Convention et de l Accord relatif à la mise en œuvre de la Partie XI de la Convention. 15. Je tiens à préciser que 32 Etats Parties ont fait des déclarations écrites concernant le règlement des différends au titre de l article 287 de la Convention et que 19 ont choisi le Tribunal comme le moyen ou l un des moyens de règlement des différends concernant l interprétation ou l application de la Convention. Il est à espérer que les Etats seront de plus en plus nombreux à se prévaloir de la possibilité offerte par l article 287 de la Convention concernant le choix des moyens de règlement des différends relatifs à l interprétation ou à l application de la Convention, ainsi qu il est indiqué dans le projet de résolution. Les Etats pourraient aussi envisager de conférer compétence au Tribunal par le truchement d accords internationaux. Il convient de rappeler à cet égard que plusieurs accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus. 16. M. le Président, les affaires dont le Tribunal a traité jusqu ici se limitent pour l essentiel à des domaines où le Tribunal s est vu accorder une compétence spéciale prompte mainlevée des navires et prompte libération des équipages et prescription de mesures conservatoires. Il serait opportun de rappeler aux représentants que le Tribunal

7 a compétence en vertu de la Convention, et qu il demeure disposé à traiter de toute une série de différends concernant l interprétation ou l application de la Convention. 17. M. le Président, je tiens à rappeler aux représentants la résolution 55/7 de l Assemblée générale intitulée «les océans et le droit de la mer» en date du 30 octobre 2000, dans laquelle celle-ci demandait au Secrétaire général d établir et de gérer un fonds d affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires pour aider les Etats à régler leurs différends par l intermédiaire du Tribunal. Seul un Etat a jusqu ici versé des contributions à ce fonds. J espère que d autres contributions ne tarderont pas à suivre pour permettre à ce fonds de jouer le rôle qui lui revient. 18. Ainsi qu il a été porté à la connaissance de l Assemblée générale l année dernière, le Tribunal a pris des mesures pour renforcer ses relations avec d autres organisations ou organismes internationaux. Durant l année en cours, le Tribunal a conclu des arrangements administratifs avec la Commission océanique intergouvernementale de l UNESCO, le Secrétariat de l Autorité internationale des fonds marins, la Cour européenne des droits de l homme, et la Cour interaméricaine des droits de l homme. 19. L Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal est entré en vigueur le 30 décembre 2001. Toutefois, seuls treize Etats en sont devenus parties. Je tiens, à cet égard, à rappeler la résolution 57/141 de l Assemblée générale, en date du 12 décembre 2002, dans laquelle celle-ci en appelle aux Etats qui ne l ont pas encore fait d envisager

8 de ratifier cet Accord ou d y adhérer. Cet appel a été réitéré dans le projet de résolution de cette année. 20. Au 1 er novembre 2003, les contributions non acquittées au titre des budgets 1996/1997 à 2003 du Tribunal s'élevaient à 1 704 736 dollars des Etats-Unis. Le Tribunal n est que trop conscient des difficultés que cette situation pourrait créer au niveau de son fonctionnement. En décembre 2003, des notes verbales seront envoyées par le Greffier aux Etats Parties concernées, pour leur rappeler le montant des arriérés de contributions aux budgets du Tribunal. 21. Je tiens à souligner qu une coopération entière et cordiale s est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d Allemagne. Toutefois, si les négociations relatives à l Accord de siège entre le Tribunal et l Allemagne ont commencé en 1996, il n en demeure pas moins que l Accord de siège n a pas encore été conclu, et les relations avec le pays hôte sont à l heure qu il est régies par la Convention de 1947 sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. Il convient d observer que le Tribunal exerce ses activités dans le cadre du système des Nations Unies et doit donc être traité de manière conforme à la pratique à l égard du système des Nations Unies. 22. M. le Président, étant donné que c est la première fois que je suis en mesure de prononcer cette allocution devant l Assemblée générale, je saisis cette occasion pour rendre hommage à mes prédécesseurs, MM. les juges Thomas Mensah et Chandrasekhara Rao, pour le travail qu ils ont accompli.

9 23. M. le Président, je tiens à exprimer notre profonde gratitude à la République fédérale d Allemagne et, en particulier, à la Ville libre et hanséatique de Hambourg pour l appui remarquable accordé au Tribunal. 24. M. le Président, avant de terminer, je tiens à exprimer, à vous et aux représentants, toute ma gratitude pour l occasion qui m a été donnée de prendre la parole devant cette auguste Assemblée. Je tiens également à remercier Monsieur le Secrétaire général, le Conseiller juridique et le Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour le soutien qu ils apportent au Tribunal. Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants, permettez-moi maintenant d adresser à l Assemblée générale tous mes vœux de succès dans les importantes délibérations qu elle tient en cette session.