Notice d emploi. Headset HME 100 HME 105 HME 120 HMD 120

Documents pareils

Ce document a pour but d aider à planifier l achat d équipement en éducation pour les niveaux primaire et secondaire.

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

0 For gamers by gamers

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes

ScoopFone. Prise en main rapide

AMC 120 Amplificateur casque

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

Systèmes de conférence

Système de surveillance vidéo

NAGRA VI Enregistreur numérique six pistes

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

GUIDE DE L UTILISATEUR

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

SERIES WIRED MICROPHONE PG ALT A TM PGA27 USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur Shure Incorporated 27A27347 (Rev. 3)

Systèmes de communication Dräger

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

ventilation Caisson de ventilation : MV

NOTICE D INSTALLATION

CONSUMER INTERPHONES

Notice d emploi Sonomètre PCE-353

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

MONITOR STATION. Centrale de contrôle de studio. Mode d'emploi v , PreSonus Audio Electronics, Inc. Tous droits réservés.

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Unité centrale de commande Watts W24

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

DJM-707 Table de mixage Hip Hop DJM-909 Table de Mixage avec Effets

Contrôle et aiguillage Test de la PreSonus Monitor Station v2

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

USB TableMike de SpeechWare

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Tirer le meilleur parti de votre système solaire

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

FICHE METIER. «Assistant son» Assistant son APPELLATION(S) DU METIER DEFINITION DU METIER

2 g Net - 36 g emballé 2 tips silicone anallergique small + 2 medium + 2 filtres à membrane. 2 tailles d embouts

CONFÉRENCE ET INTERPRÉTATION

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Une communication sans frontières. Système numérique de conférence et d interprétation SDC 8200 Sennheiser

MONITOR STATION REMOTE. Mode d'emploi Version 1.0

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Scanner acoustique NoiseScanner

find your space Oreillettes Bluetooth de Plantronics Des solutions mains libres pour tous

0 For gamers by gamers

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

VX-402, VX-402REC NOTICE INSTALLATION CARACTERISTIQUES SOMMAIRE

DECT Headset System. DW Office. Notice d emploi

Le téléphone de voiture. professionnel. «Téléphonez en toute simplicité et en toute sécurité» Systèmes PTCarPhone

PRO505XL Radio CB mobile professionnelle

Système de détection d intrusions périmétrique par câble enterré INTREPID TM

RELEVÉ DES RÉVISIONS

MVi USER GUIDE DIGITAL AUDIO INTERFACE

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

EURORACK. Manuel d utilisation UB1202/UB1002 UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

MODE D EMPLOI ENCEINTES ACOUSTIQUES AMPLIFIEES POLYVALENTES ENCEINTES BI-AMPLIFIEES, 2-VOIES SMS8P, SMS10P, SMS12P, SMS15P

1. PRESENTATION DU PROJET

CallRecorder. Octo Quarto

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Apprendre en pratique - dès le début.

TP N 7 «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND»

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Production de documents audio-numériques

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308

Guide de référence rapide

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

NOTICE D UTILISATION

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Série 400. Delegación Plana Fábrega, Manresa. Residencial President Centro, Las Palmas de Gran Canaria (351 viviendas). Inmobiliaria Betancor.

AMÉLIORER LA QUALITÉ DE VOS COMMUNICATIONS. Terminaux Téléphoniques Panasonic

MONTAGE DE L UNITÉ MOBILE. Montage de l unité mise en onde Couverture événementielle

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Etonnamment silencieux Le nouvel

Scanner de film numérique

CONSIGNES DE SECURITE

Une production économique! Echangeur d ions TKA

NOTICE D UTILISATION

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Bac Pro SEN Epreuve E2 Session Baccalauréat Professionnel SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NUMÉRIQUES. Champ professionnel : Audiovisuel Multimédia

Etudier l influence de différents paramètres sur un phénomène physique Communiquer et argumenter en utilisant un vocabulaire scientifique adapté

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Transcription:

Notice d emploi Headset HME 100 HME 105 HME 120 HMD 120 47

Sommaire Conseils et précautions... 49 Points forts... 50 Variantes... 51 Contenu... 53 Préparation des casques micros à l utilisation... 54 Raccordement des casques micros... 54 Ajustement du serre-tête... 56 Position du microphone... 57 Utilisation des casques micros... 59 Commutation Mono/Stéréo (HME 100 uniquement)... 59 Réglage de volume... 59 Ajuster le gain du micro... 60 Pliage du casque... 60 Information complémentaire pour l utilisation du HME 120 dans un hélicoptère... 61 Pièces de remplacement... 62 Remplacement de la protection antivent... 62 Remplacement des oreillettes... 62 Câblage des connecteurs... 63 En cas de difficulté... 64 Caractéristiques techniques... 66 48

Les HME 100, HME 105 HME 120 et HMD 120 sont des casques micros pour pilote. De type clos, ils sont particulièrement recommandés pour les hélicoptères et tous les avions à hélices ou turbopropulseurs. Conseils et précautions Avec un casque micro, vous percevez l environnement sonore d une façon différente (moteurs, hélices, alarmes, etc.). Avant d utiliser votre appareil, assurez-vous qu avec un casque micro sur la tête, vous pouvez identifier ces sons. Le réglage du volume doit être fait de telle façon qu il vous permette une bonne perception des signaux d alarme. Ne tentez pas de réparer vous-même votre casque micro. En cas de problème, contactez votre distributeur Sennheiser pour qu il puisse vous porter assistance. Les seules pièces que vous pouvez remplacer vous-même sont celles décrites plus loin dans ce manuel. Toutes les autres pièces de votre casque micro ne peuvent être remplacées que par votre distributeur Sennheiser. Ne pas immerger le casque micro dans l eau! Pour savoir comment le nettoyer, veuillez contacter votre distributeur Sennheiser. 49

Points forts Casque micro HME 100 Nouveau casque micro passif avec une excellente atténuation des bruits. Excellent confort grâce à un poids réduit, des oreillettes offrant un contact agréable et un serre-tête réglable. Votre liberté de mouvement est maximum grâce à un câble de raccordement unilatéral. Casque repliable pour une facilité de rangement optimale et un transport facilité. Des communications claires grâce au micro à électret MKE 45-1 avec sensibilité réglable (le réglage de sensibilité doit être effectué par un personnel qualifié). Le micro peut être aisément positionné d un côté ou de l autre de la bouche grâce à un système de fixation rapide du flexible. Réception radio optimale grâce à une réponse en fréquence étendue. Contrôle de volume intégré. Adaptation au système d intercom du bord via un commutateur Mono/Stéréo. Fabriqué en Allemagne. Deux ans de garantie. 50

Variantes Casque micro HME 105 Le HME 105 diffère du HME 100 par les caractéristiques suivantes : Pas de commutateur Mono/Stéréo Raccordement casque et microphone via un connecteur XLR-5 Casque micro HME 120 Le HME 120 diffère du HME 100 par les caractéristiques suivantes : Pas de commutateur Mono/Stéréo Câble spiralé Raccordement casque et microphone via un connecteur jack U-174/U à une interface haute impédance dans un hélicoptère 51

Casque micro HMD 120 Le HMD 120 diffère du HME 100 par les caractéristiques suivantes : Pas de commutateur Mono/Stéréo Câble spiralé Micro dynamique M-87/AIC et casque basse impédance Raccordement casque te microphone via un connecteur jack U-174/U à une interface basse impédance dans un hélicoptère 52

Contenu HME 100, HME 105 et HME 120 Casque micro Sac de rangement et de transport avec courroie d épaule pour casque micro et accessoires Protection antivent pour micro Clip de câble MZQ 2002-1 (Nº Réf. 44740) HMD 120 Casque micro Sac de rangement et de transport avec courroie d épaule pour casque micro et accessoires Clip de câble MZQ 2002-1 (Nº Réf. 44740) Accessoires recommandés Oreillettes gel, remplaçables (Nº Réf. 83140) 53

Préparation des casques micros à l utilisation Raccordement des casques micros HME 100 Câble de raccordement pour HME 100 1 jack stéréo 6,35 mm pour le raccordement du casque 1 jack PJ-068 pour le raccordement du microphone Raccorder le jack 6,35 mm pour le casque et le jack PJ-068 pour le micro aux prises correspondantes de votre système intercom. HME 105 1 connecteur XLR-5 pour le raccordement casque et micro Raccorder le connecteur XLR-5 pour le casque et le micro à la prise XLR-5 de votre système intercom. Câble de raccordement pour HME 105 54

HME 120 et HMD 120 1 jack U-174/U pour le raccordement casque et micro Raccorder le jack U-174/U pour le casque et le micro à la prise U-174/U de votre système intercom. Câble de raccordement pour HME 120 et HMD 120 55

Réglage du serre-tête Pour une bonne atténuation des bruits et un confort optimum, le serre-tête doit être ajusté en fonction de votre tête : Placer le casque micro, la bande du serre-tête sur le dessus de votre tête. Ajuster la longueur du serre-tête : Vos oreilles doivent être complètement à l intérieur des oreillettes Vous ne devez ressentir qu une légère pression sur vos oreilles Un confort optimum est assuré Note : Assurez-vous qu aucun câble ne vient se prendre dans le serre-tête lorsque vous l ajustez. Dans le cas contraire il y a un risque d endommager le câble. Parfaire le réglage pour une efficacité optimum, surtout en environnement bruyant. 56

Position du microphone Déplacement du flexible de micro Le flexible de micro peut être placé d un côté ou de l autre de la bouche. Desserrer le système de fixation rapide. Tourner le flexible de 180. Resserrer le système de fixation rapide. Positionner le micro devant le coin de votre bouche Les HME 100, HME 105 et HME 120 sont dotés d un flexible micro. Pour un rendement optimum, le micro doit être positionné au coin de la bouche. Maintenir une distance d environ 2 cm entre le micro et la bouche. 57

Pour positionner le micro du HMD 120, procéder de la façon suivante : Ajuster la longueur du support micro de façon à ce que le micro soit placé au coin de votre bouche. Pour ce faire, desserrer la fixation rapide et ajuster la longueur du support micro. Tirer la partie médiane du support micro vers la bouche jusqu à ce que la distance micro/bouche soit d environ 2 cm. Orienter le micro pour parfaire le réglage. 58

Utilisation des casques micros Commutation Mono/Stéréo (HME 100 uniquement) En général, vous recevez un son mono. Le commutateur Mono/Stéréo doit alors être placé sur Mono. Lors de l utilisation d un système intercom stéréo, le casque micro doit être commuté en mode stéréo. Retirer le coussin de l oreillette portant le flexible de micro ( Remplacement des coussins d oreillettes ) et placer le commutateur Mono/Stéréo sur Stéréo. Réglage de volume L exposition à des sons de très fort niveau peut être la cause de dommages irréversibles de l audition! Régler le contrôle de volume sur une valeur moyenne. Assurez-vous que vous pouvez entendre les sons importants comme les signaux d alarme. 59

Mic Gain Adjustment Ajuster le gain du micro En conformité avec la norme JTSO C58a, la tension de sortie du microphone est calibrée en usine à 400 mv. Si le niveau d entrée micro de votre système d intercom est plus élévée ou plus faible, la tension de sortie micro peut être réajustée sur celui-ci. Pour ce faire, utilisez un petit tournevis et tournez la vis Mic Gain Adjustment (voir l illustration à gauche) jusqu à la valeur de réglage désirée. Pliage du casque Pour faciliter le rangement et le transport, les oreillettes du casque peuvent être repliées à l intérieur du serre-tête. Pour déplier le casque, saisir les oreillettes et les tirer vers le bas à l extérieur du serre-tête. 60

Information complémentaire pour l utilisation du HME 120 dans un hélicoptère La polarité de branchement d un microphone dans les hélicoptères n est pas standardisée. Si le microphone de votre casque n est pas conforme avec la polarité existante, vous pouvez changer la polarité sur le casque en faisant simplement tourner le module de microphone. Pour ce faire, procédez comme suit: 1. Retirer la protection antivent du microphone. 2. Déserrez les vis d environ un demi tour. 3. Opérez une traction sur le module micro par rapport à son bras support. 4. Faites tourner le module micro de 180. 5. Repoussez le module micro en place sur son bras support. 6. Reserrez les vis de l autre côté. 7. Replacez la protection antivent sur le microphone. La rotation du module microphone ne change pas ses propriétés acoustiques. En raison de son système de compensation de bruit, le microphone peut être utilisé de l un ou l autre côté. 61

Pièces de remplacement Les pièces suivantes sont disponibles chez votre distributeur Sennheiser : Protection antivent pour microphone électret MKE 45-1 Clip pour câble Sac de rangement et de transport avec courroie d épaule Coussins d oreillettes Remplacement de la protection antivent Si la protection antivent du micro électret est endommagée ou présente des trous, vous devez la remplacer. Retirer la protection antivent du micro. Faites glisser doucement la nouvelle protection et assurez-vous qu elle est convenablement mise en place. Remplacement des coussins d oreillettes Remplacer les coussins d oreillettes dès qu ils sont endommagés. Saisir l arrière du coussin et tirer vers vous de façon à le désolidariser de l oreillette. Mettre en place un nouveau coussin sur l oreillette. 62

Câblage des connecteurs ; ;;;;;;;;;;;;; 2 1 3 4 5 1 2 3 4 Jack U174/U 1 Micro point froid 2 Audio point chaud 3 Micro point chaud 4 Audio point froid solder side Côté soudure Connecteur XLR-5 1 Audio point chaud 2 Audio point froid 3 Micro point chaud 4 Micro point froid 5 1 2 3 1 2 3 Jack stéréo 6,35 mm 1 Audio point chaud gauche 2 Audio point chaud droit 3 Audio point froid Jack PJ-068 1 Non assigné! 2 Micro point chaud 3 Micro point froid 63

En cas de difficulté Si un problème apparaît, et ne fait pas partie de la liste ci-dessous, veuillez contacter votre distributeur Sennheiser. Problème Communications claires, mais compensation de bruit inactive Causes possibles / Solutions Vous utilisez un système d intercom stéréo, mais le casque micro est en mode mono. Vérifiez que le commutateur Mono/Stéréo est bien sur Stéréo. Vous recevez une source mono, mais le casque micro est en mode stéréo. Vérifiez que le commutateur Mono/Stéréo est bien sur Mono. Communications à un niveau très faible Le contrôle de volume est réglé trop bas. Vérifier le réglage de volume sur le casque. La connexion casque est peut-être débranchée. Vérifier que le jack du casque est correctement raccordé. Réduction de l intelligibilité La connexion microphone est peut-être débranchée. Vérifier que le jack du micro est correctement raccordé. 64

Problème Le niveau de sortie micro est trop élévé ou trop faible Causes possibles / Solutions La tension de sortie micro peut être réajustée de la façon suivante : A l aide d un petit tournevis tournez la vis Mic Gain Adjustment (voir l illustration page 60) jusqu à la valeur de réglage désirée. 65

Caractéristiques techniques HME 100 HME 105 et HME 120 HMD 120 Casque Principe transducteur dynamique Couplage oreille circumaural, fermé Réponse en fréquence 45 15.000 Hz Impédance nominale 150 Ω, mono, 300 Ω, stéréo 150 Ω, mono 16 Ω, mono Atténuation > 10 40 db Pression de contact env. 10 N Micro, préampli inclus Principe transducteur capsule mic électret, capsule mic électret, dynamique, compensation de bruit compensation de bruit compensation de bruit MKE 45-1 MKE 45-1 M-87/AIC Réponse en fréquence 300 5.000 Hz 300 5.000 Hz 500 4.000 Hz Sensibilité 1,8 4 µv / 74 db / 5 Ω Pression acoustique max. 120 db 120 db Impédance de charge min. 150 Ω 150 Ω Tension de sortie 400 mv ± 3 db 400 mv ± 3 db à 114 db à 114 db (RTCA/DO 214) (RTCA/DO 214) 66

HME 100 HME 105 HME 120 HMD 120 Tension d alimentation typ. 16 V CC typ. 16 V CC typ. 16 V CC (8 16 V CC, (8 16 V CC, (8 16 V CC, env. 8 25 ma env. 8 25 ma env. 8 25 ma RTCA/DO 214) RTCA/DO 214) RTCA/DO 214) Caractéristiques générales Câble de raccordement 1,5 m, câble spiralé, unilatéral unilatéral Poids sans câble 350 g Connecteurs jack stéréo 6,35 mm connecteur XLR-5 pour jack U-174/U pour jack U-174/U pour pour casque, casque et microphone casque et microphone casque et microphone jack PJ-068 pour microphone Contrôles commutateur Mono/Stéréo contrôle de volume pour casque Température utilisation -15 C... + 55 C stockage -55 C... + 55 C 67

Déclarations de conformité pour la CEE Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet à l adresse Web http://www.sennheiser.com. 68

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Telefon 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax 05130/600-300 Printed in Germany Publ. 01/03 83566 / A02 136