Diplomatic, Consular and International Organizations Property Grants Order

Documents pareils
Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

de stabilisation financière

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 69 Projet de loi 69

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Order Varying Telecom Decision CRTC Décret modifiant la décision Télécom CRTC CONSOLIDATION CODIFICATION

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Bill 204 Projet de loi 204

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch.

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

ACOA Loan Insurance Regulations. Règlement sur l assurance-prêt de l APÉCA CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Customs and Excise Offshore Application Act. Loi sur la compétence extracôtière du Canada pour les douanes et l accise CODIFICATION CONSOLIDATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Filed December 22, 2000

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Credit Information (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les renseignements relatifs au crédit (sociétés d assurances) CONSOLIDATION

Designer Remission Order, Décret de remise concernant les couturiers (2001) CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 4, 2015

Bill 163 Projet de loi 163

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

Access to Information Act. Loi sur l accès à l information CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. A-1 L.R.C. (1985), ch. A-1

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Farm Credit Canada Act. Loi sur Financement agricole Canada CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 1993, c. 14 L.C. 1993, ch. 14. À jour au 4 août 2015

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT. Interpretation 1 Application of the Act 2

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

The Saskatchewan Gazette

Insurance Business (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le commerce de l assurance (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

Cost of Borrowing (Retail Associations) Regulations. Règlement sur le coût d emprunt (associations de détail) CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi canadienne sur l évaluation environnementale (2012) Canadian Environmental Assessment Act, 2012 CONSOLIDATION CODIFICATION

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Transcription:

CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Diplomatic, Consular and International Organizations Property Grants Order Décret sur les subventions aux propriétés diplomatiques, consulaires et à celles des organisations internationales SI/79-9 TR/79-9 Current to November 0, 07 À jour au 0 novembre 07 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca Publié par le ministre de la Justice à l adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS Subsections () and () of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June, 009, provide as follows: Published consolidation is evidence () Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown. Les paragraphes () et () de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le er juin 009, prévoient ce qui suit : Codifications comme élément de preuve () Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.... [...] Inconsistencies in regulations () In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subsequent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency. Incompatibilité règlements () Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le ministre en vertu de la présente loi. NOTE This consolidation is current to November 0, 07. Any amendments that were not in force as of November 0, 07 are set out at the end of this document under the heading Amendments Not in Force. NOTE Cette codification est à jour au 0 novembre 07. Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 0 novembre 07 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre «Modifications non en vigueur». Current to November 0, 07 À jour au 0 novembre 07

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Order Respecting Payments in Lieu of Real Estate Taxes, Local Improvement Costs, and Development and Redevelopment Taxes on Diplomatic, Consular and International Organizations Property Décret sur les paiements en remplacement des impôts immobiliers, des coûts d amélioration locale et des taxes d aménagement et de réaménagement sur les propriétés diplomatiques, consulaires et celles des organisations internationales Short Title Titre abrégé Interpretation Définitions Grants Subventions Current to November 0, 07 iii À jour au 0 novembre 07

Registration Enregistrement SI/79-9 February 4, 979 TR/79-9 Le 4 février 979 APPROPRIATION ACT NO., 978-79 APPROPRIATION ACTS Diplomatic, Consular and International Organizations Property Grants Order LOI NO DE 978-79 PORTANT AFFECTATION DE CRÉDITS LOIS DE CRÉDITS Décret sur les subventions aux propriétés diplomatiques, consulaires et à celles des organisations internationales P.C. 979-50 January 8, 979 C.P. 979-50 Le 8 janvier 979 His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Secretary of State for External Affairs and with the concurrence of the Minister of Finance and the Treasury Board, and pursuant to the Department of External Affairs Vote 0a of Appropriation Act No., 978-79, is pleased hereby to revoke Orders in Council P.C. 956-646 of st November, 956, P.C. 959-804 of 5th June, 959 and P.C. 976- of 4th September, 976, and to approve the annexed Order respecting payments in lieu of real estate taxes, local improvement costs and development and redevelopment taxes on diplomatic, consular and international organizations property. Sur avis conforme du secrétaire d État aux Affaires extérieures et avec l assentiment du ministre des Finances et du conseil du Trésor et en vertu du crédit n o 0a de la Loi n o de 978-79 portant affectation de crédits, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d abroger les décrets C.P. 956-646 du er novembre 956, C.P. 959-804 du 5 juin 959 et C.P. 976- du 4 septembre 976 et d approuver le Décret sur les paiements en remplacement des impôts immobiliers, des coûts d amélioration locale et des taxes d aménagement et de réaménagement sur les propriétés diplomatiques, consulaires et celles des organisations internationales, ci-après. Not Published in Canada Gazette Part II Not Published in Canada Gazette Part II SI/76-06, Canada Gazette Part II, Vol. 0, No. 9, October, 976 Non publié dans la Gazette du Canada Partie II Non publié dans la Gazette du Canada Partie II TR/76-06, Gazette du Canada Partie II, Vol. 0, n o 9, octobre 976 Current to November 0, 07 À jour au 0 novembre 07

Order Respecting Payments in Lieu of Real Estate Taxes, Local Improvement Costs, and Development and Redevelopment Taxes on Diplomatic, Consular and International Organizations Property Décret sur les paiements en remplacement des impôts immobiliers, des coûts d amélioration locale et des taxes d aménagement et de réaménagement sur les propriétés diplomatiques, consulaires et celles des organisations internationales Short Title This Order may be cited as the Diplomatic, Consular and International Organizations Property Grants Order. Interpretation In this Order, diplomatic property means (a) real property in Canada owned by a foreign government or the head of the diplomatic mission of a foreign government and used as (i) the chancery or offices of the diplomatic mission, or (ii) the official residence of the head of the mission of that government, (b) real property in Canada owned by a foreign government and used as (i) the chancery or offices of a consular post or trade commission, or (ii) the official residence of the head of a consular post or trade commission of that government, or (c) real property in Canada owned by an international organization and used as (i) the chancery or offices, or (ii) the official residence of the head of a mission of that international organization; (propriété diplomatique) Titre abrégé Décret sur les subventions aux propriétés diplomatiques, consulaires et à celles des organisations internationales. Définitions organisation internationale, une organisation telle que définie la Loi sur les privilèges et immunités des organisations internationales; (international organization) propriété diplomatique a) Un bien immobilier possédé au Canada par un gouvernement étranger ou par le chef de sa mission diplomatique et utilisé à titre (i) de chancellerie ou de bureaux de la mission diplomatique ou (ii) de résidence officielle du chef de la mission b) un bien immobilier possédé au Canada par un gouvernement étranger et utilisé à titre (i) de chancellerie ou de bureaux d'un poste consulaire ou d'une délégation commerciale ou (ii) de résidence officielle du chef d'un poste consulaire ou d'une délégation commerciale ou c) un bien immobilier possédé au Canada par une organisation internationale et utilisé à titre de (i) chancellerie ou bureaux ou (ii) résidence officielle du chef de la mission de cette organisation internationale. (diplomatic property) Current to November 0, 07 À jour au 0 novembre 07

Diplomatic, Consular and International Organizations Property Grants Order Décret sur les subventions aux propriétés diplomatiques, consulaires et à celles des organisations internationales Interpretation Définitions Sections -5 Articles -5 international organization means an organization within the meaning of the Privileges and Immunities (International Organizations) Act. (organisation internationale) Grants Subject to section 5, on receipt of an application from a municipality in a form prescribed by the Minister of Finance, the Secretary of State for External Affairs may pay to the municipality, in respect of diplomatic property, (a) grants in lieu of real estate taxes and local improvement costs in the amount that might be paid pursuant to the Municipal Grants Act if the diplomatic property were federal property as defined in that Act; and (b) grants in lieu of development or redevelopment taxes of a type and in the amount that might be paid pursuant to the Development Tax and Redevelopment Tax Grant Regulations if those Regulations applied to the diplomatic property. 4 Subject to section 5, on receipt of an application from a province in a form prescribed by the Minister of Finance, the Secretary of State for External Affairs may pay to the province, in respect of diplomatic property, a grant in lieu of real estate taxes in the amount that might be paid pursuant to the Real Property Grants Regulations if the diplomatic property were federal property as defined in those Regulations. 5 Where any real estate taxes, local improvement costs or development or redevelopment taxes referred to in section or 4 are payable over a period of more than one year and the person liable to pay those taxes or costs has the option to pay them in annual instalments together with interest at a rate prescribed by a municipality or province, the Secretary of State for External Affairs may pay to the municipality or province the grants payable under section or 4 in annual instalments together with interest at the rate prescribed by the municipality or province. Subventions Le secrétaire d'état aux Affaires extérieures peut verser à une municipalité qui en fait la demande en la forme prescrite par le ministre des Finances, pour une propriété diplomatique, des subventions a) équivalentes à celles qui pourraient être versées en remplacement des impôts immobiliers et des coûts d'amélioration locale selon la Loi sur les subventions aux municipalités si cette propriété était une propriété fédérale au sens de cette loi et b) équivalentes à celles qui pourraient être versées en remplacement des taxes d'aménagement ou de réaménagement selon le Règlement relatif aux subventions versées en remplacement des taxes d'aménagement et de réaménagement s'il s'appliquait à une propriété diplomatique. 4 Le secrétaire d'état aux Affaires extérieures peut, pour une propriété diplomatique, verser à une province qui en fait la demande en la forme prescrite par le ministre des Finances, une subvention équivalente à celle qui aurait été versée selon le Règlement sur les subventions relatives aux biens immobiliers si cette propriété était une propriété fédérale au sens de ce règlement. 5 Lorsque le paiement des impôts immobiliers, des coûts d'amélioration locale ou des taxes d'aménagement ou de réaménagement visé aux articles ou 4 peut être échelonné sur plus d'un an et lorsque la personne assujettie à ces impôts, coûts ou taxes a la faculté de s'en acquitter par versements annuels avec intérêts au taux prescrit par une municipalité ou province, le secrétaire d'état aux Affaires extérieures peut payer à la municipalité ou province une subvention payable selon les articles ou 4 par versements annuels avec intérêts au taux prescrit par la municipalité ou province. Current to November 0, 07 À jour au 0 novembre 07