Technologie sans fil facile à installer DÉTECTEUR D'INONDATION MODE D'EMPLOI. www.my-serenity.ch



Documents pareils
HA33S Système d alarme sans fils

Détecteur de mouvement

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

Manuel de votre Système de Sécurité

HA500 Système d alarme sans fils 2 Zones

KIT HA2500 Système d alarme sans fil 20 Zones. Manuel d installation & de fonctionnement

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

MANUEL D'INSTALLATION DU SYSTEME D'ALARME. Nous vous remercions d'avoir acheté le système d'alarme Egardia.

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Système de Sécurité sans fil

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Centrale d alarme DA996

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

Système D alarme De Protection Complet

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

HIS20S. Système intégré pour la maison. Manuel d installation et d utilisation. Système de sécurité et domotique sans fil

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

ALARME DE PISCINE SP - 002

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Système d'alarme Réf :

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

H302W. Système d'alarme sans fil 10 zones. Guide d'installation et d'utilisation. Copyright 2005 Tous droits réservés.


PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Alarme Maison RTC Réf :

Détecteur de mouvement images

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

Deltal Système d'alarme sans fil 4 zones

Importantes instructions de sécurité

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Système d alarme sans fil à 6 zones à numéroteur automatique intégré. Modèle N RD-03. Manuel de l utilisateur. Table des matières.

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

MANUEL D'INSTALLATION DU PACK ALARME INITIAL. Nous vous remercions d'avoir acheté le Pack alarme initial Egardia.

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Mode d'emploi AED de formation

Présentation générale. Introduction CE KIT COMPREND : LES DIFFÉRENTS ACCESSOIRES SUIVANTS

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Transmetteur téléphonique L3416F Guide d installation

KN 800. N Azur SYSTEME D ALARME ANTI-INTRUSION RADIO TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE KN 800 CET. Notice d'installation et de programmation

MANUEL D'UTILISATION

HA51U HA51+ SYSTEMES D ALARME DOMESTIQUE SANS FIL GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Réussir l assemblage des meubles

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Alarme Sans Fil GSM + RTC FOCUS

HA500 Système d alarme sans fils 2 Zones

Description. Consignes de sécurité

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Présentation générale. Introduction CE KIT COMPREND : LES DIFFÉRENTS ACCESSOIRES SUIVANTS L I N E

Mode d emploi Flip Box

LA GAMME DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

Alarme Auto Na Cette alarme est un produit électronique destiné à renforcer la sécurité de votre véhicule.

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Détecteur de fumée EN14604

GSM/SMS/RFID Système d'alarme X500. Manuel de l'utilisateur. Printed in China PA: X500-UM-FR-V1.0. c 2014 smanos. All rights reserved.

MF ProTect Notice Alarme

Transcription:

Technologie sans fil facile à installer DÉTECTEUR D'INONDATION MODE D'EMPLOI www.my-serenity.ch

Que contient la boîte? 1 x détecteur d'inondation 2 x vis de fixation 2 x prises murales 1 x support de montage de la sonde 4 x piles alcalines AAA De quoi s agit-il? Le détecteur d'inondation est un accessoire pour votre système. Le détecteur d'inondation est spécialement conçu pour détecter les accumulations d'eau, ou l'eau dans votre propriété qui s'élève au-dessus d'un certain niveau. Vous pouvez placer le détecteur d'inondation dans n importe quel endroit de votre maison présentant un danger d'inondation ou d'infiltration d'eau. Cela peut être sous une machine à laver ou un évier, sous un réservoir, ou à la porte avant/arrière de votre propriété. Un support de montage de la sonde est fourni pour aider à placer avec précision la sonde en place. Le détecteur d'inondation s enregistre automatiquement sur votre système comme un «capteur 24 heures» ce qui signifie qu'il sera actif à la fois lorsque le système d'alarme est activé (armé), et quand il est à l'arrêt (désarmé). Le capteur est livré avec un câble de capteur doublesonde : quand l'eau entre en contact avec les deux extrémités métalliques de la sonde, un circuit de contact est réalisé, et un signal d'alarme est transmis à la centrale (passerelle). Il est important de localiser les extrémités métalliques de la sonde de détection dans une position appropriée pour être capable de détecter l'eau. Sondes Ajout du détecteur d'inondation à votre système Les accessoires MY-SERENITY sont faciles à ajouter à votre système existant. Pour ce faire vous avez besoin «d'apprendre» chaque accessoire au système, puis de les nommer dans votre compte en ligne (vous pouvez laisser le nom par défaut si vous le souhaitez). Le bouton situé à l'arrière de la centrale est le bouton «learn», quand il est enfoncé, la centrale émet un bip pour indiquer qu'il a été placé en mode «apprentissage». Seule la LED supérieure est allumée pendant ce processus (clignotement). Les nouveaux appareils ne peuvent être enregistrés que lorsque la centrale est en mode «apprentissage». Appuyez sur le bouton «learn» une deuxième fois pour sortir la passerelle du mode d'apprentissage.

1. Placez la centrale en mode apprentissage. 2. Appuyez sur le bouton à l'intérieur du capteur. La centrale émet un signal sonore indiquant que le capteur a été accepté. (Il émet deux bips si le capteur a déjà été ajouté). 3. Appuyez sur la touche d'apprentissage à l'arrière de la centrale une seconde fois pour quitter le mode d'apprentissage. 4. La séquence LED sur votre passerelle doit être vert-éteint-vert indiquant un fonctionnement normal. 5. Votre capteur a été ajouté à votre système. Vous pouvez renommer le capteur sur la page Équipement dans votre compte en ligne. Placement de votre appareil Le corps principal du détecteur d'inondation peut être vissé sur un mur ou une surface appropriée, et positionné à distance de la sonde de détection. La plaque de base principale de l'unité a deux «emplacements», où le plastique est plus mince à des fins de montage. Pour fixer le détecteur d'inondation sans fil sur un mur/surface, à l'aide des vis : 1. Enlevez le couvercle du détecteur d'inondation, en dévissant les deux vis de fixation sur le dessus et le dessous du capteur. 2. Percez les deux emplacements sur la plaque de base, où le plastique est visiblement plus mince. 3. En utilisant ces deux emplacements sur la base comme gabarit, percez deux trous dans la surface appropriée. 4. Insérez les chevilles de fixation si les surfaces sont en plâtre ou en brique. 5. Vissez la plaque de base en place. 6. Replacez le capteur principal et rattachez-le à l'aide des deux vis de fixation sur le dessus et le dessous du capteur. 7. Assurez-vous que le capteur est placé à la bonne hauteur, laissez le fil pendre du capteur à l'endroit où vous vous pensez que des inondations peuvent se produire.

Informations complémentaires Fonctionnement standard Le détecteur d'inondation est réglé pour envoyer un total de 2 signaux d'événements d'alarme à la centrale pour chaque incident de contact avec de l'eau qu'il détecte : Lorsque la sonde rentre en contact pour la première fois avec de l'eau, le détecteur d'inondation envoie un signal d'alarme à la centrale (premier signal d'événement). Si la sonde reste en contact avec de l'eau pendant 2 minutes, le détecteur d'inondation va envoyer le signal d'alarme à la centrale à nouveau (deuxième signal d'événement). Après ce 2ème signal d'événement, et en supposant que le détecteur d'inondation reste en contact avec l'eau, le capteur d'eau entrera en mode «Sommeil» et ne signalera pas cet événement d'alarme à nouveau. Dès que le niveau de l'eau descend au-dessous du niveau des deux extrémités de la sonde de métal, (c'est-à-dire que la sonde n'est plus en contact avec l'eau), le détecteur d'inondation envoie un signal de restauration à la centrale indiquant que la condition d'alarme de l'eau a été effacée. Le détecteur d'inondation revient maintenant au mode de fonctionnement normal, et va déclencher un autre incident d'alarme s'il entre en contact avec de l'eau une nouvelle fois. Informations sur la pile Le détecteur d'inondation utilise 4 piles alcalines AAA comme source d'énergie. Le détecteur d'inondation peut également détecter si la pile est faible. La détection de pile faible fonctionne à un seuil de 3,6 V ± 0,1 V où le détecteur d'inondation a assez d énergie en réserve pour fonctionner normalement pendant 4 mois avant épuisement complet. Dans ce cas, le signal de pile faible sera régulièrement envoyé à la passerelle. Changement des piles 1. Assurez-vous que la centrale est en mode «désarmé» (alarme désactivée). 2. Enlevez le couvercle du détecteur d'inondation, en dévissant les deux vis de fixation sur le dessus et le dessous du capteur 3. Retirez les piles usagées et remplacez-les par 4 piles alcalines AAA, en prenant soin de respecter correctement la polarité. 4. Replacez l'unité de capteur principal et le couvercle sur la plaque de base, et remplacez les deux vis de fixation sur le haut et le bas du capteur

Test du capteur Pour tester le système il suffit de placer la sonde dans l'eau de sorte que les deux sondes soient en contact avec l'eau, si le capteur envoie une alarme à la centrale, il confirmera que le capteur et les piles fonctionnent bien. Avez-vous pris connaissance de la gamme complète des produits disponibles pour votre système MY-SERENITY? Connectez votre maison à la perfection en ajoutant l'un des composants supplémentaires à votre système existant. Tous les produits s'ajoutent facilement au système et la technologie sans fil les rend faciles à installer. Commandez vos produits en ligne sur www.my-serenity.ch