MAINTENANCE PAYMENTS REMISSION ORDER R.R.N.W.T. 1990,c.F-8



Documents pareils
TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

de stabilisation financière

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Filed December 22, 2000

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Bill 204 Projet de loi 204

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Practice Direction. Class Proceedings

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 10 PROJET DE LOI 10

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Bill 12 Projet de loi 12

CONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4

Bill 69 Projet de loi 69

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

BILL 203 PROJET DE LOI 203

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Nouveautés printemps 2013

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

Crocus Investment Fund Regulation. Règlement sur le Fonds de placement Crocus. LOI SUR LE FONDS DE PLACEMENT CROCUS (c. C308 de la C.P.L.M.

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

CONSOMMATEUR CONSUMER PROTECTION REGULATIONS R RÈGLEMENT SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR R

Bill 163 Projet de loi 163

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Supplément Gazette du Canada, Partie I Le 6 octobre Supplement Canada Gazette, Part I October 6, 2012 D AUTEUR

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Transcription:

FINANCIAL ADMINISTRATION ACT MAINTENANCE PAYMENTS REMISSION ORDER R.R.N.W.T. 1990,c.F-8 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES DÉCRET SUR LA REMISE RELATIVE AU VERSEMENT DE PENSIONS ALIMENTAIRES R.R.T.N.-O. 1990, ch. F-8 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY MODIFIÉ PAR This consolidation is not an official statement of the law. It is an office consolidation prepared by Legislation Division, Department of Justice, for convenience of reference only. The authoritative text of regulations can be ascertained from the Revised Regulations of the Northwest Territories, 1990 and the monthly publication of Part II of the Northwest Territories Gazette. Copies of this consolidation and other Government of the Northwest Territories publications can be obtained at the following address: Canarctic Graphics 5102-50th Street P.O. Box 2758 Yellowknife NT X1A 2R1 Telephone: (867) 873-5924 Fax: (867) 920-4371 La présente codification administrative ne constitue pas le texte officiel de la loi; elle n'est établie qu'à titre documentaire par les Affaires législatives du ministère de la Justice. Seuls les règlements contenus dans les Règlements révisés des Territoires du Nord-Ouest (1990) et dans les parutions mensuelles de la Partie II de la Gazette des Territoires du Nord-Ouest ont force de loi. On peut également obtenir des copies de la présente codification et d'autres publications du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest en communiquant avec : Canarctic Graphics 5102, 50 e Rue C.P. 2758 Yellowknife NT X1A 2R1 Téléphone : (867) 873-5924 Télécopieur : (867) 920-4371

FINANCIAL ADMINISTRATION ACT MAINTENANCE PAYMENTS REMISSION ORDER 1. In this order, "Act" means the Income Tax Act; (Loi) "federal Act" means the Income Tax Act (Canada); (loi fédérale) "Minister" means the Minister of National Revenue for Canada; (ministre) "province" means a province of Canada and includes the Yukon Territory and the Northwest Territories; (province) "taxation year" means a calendar year; (année d'imposition) "taxpayer" includes any person whether or not liable to pay tax. (contribuable) 2. Subject to sections 3, 4 and 5, remission is granted to each taxpayer for each taxation year ending after 1978 and before 1989 of an amount equal to the amount, if any, by which (a) the taxes, interest and penalties payable by the taxpayer under the Act for the year exceeds (b) the taxes, interest and penalties that would have been payable by the taxpayer under the Act for the year if there were deducted in computing the taxpayer's income for the year the aggregate of all amounts paid by the taxpayer in the year, after December 11, 1979 and before February 11, 1988 pursuant to an order made after December 11, 1979 and before February 11, 1988 in accordance with the laws of a province by a competent tribunal, as an allowance payable on a periodic basis for the maintenance of the recipient of the allowance, children of the recipient or both the recipient and children of the recipient if, at the time the payment was made and throughout the remainder of the year, the taxpayer was living apart from the recipient. LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES DÉCRET SUR LA REMISE RELATIVE AU VERSEMENT DE PENSIONS ALIMENTAIRES 1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent décret : «année d'imposition» L'année civile. (taxation year) «contribuable» Toute personne, qu'elle soit tenue ou non de payer de l'impôt. (taxpayer) «Loi» La Loi sur l'impôt sur le revenu. (Act) «loi fédérale» La Loi de l'impôt sur le revenu (Canada). (federal Act) «ministre» Le ministre fédéral du Revenu national. (Minister) «province» Province du Canada, y compris le territoire du Yukon et les Territoires du Nord-Ouest. (province) 2. Sous réserve des articles 3, 4 et 5, remise du montant égal à l'excédent éventuel du montant visé à l'alinéa a) sur le montant visé à l'alinéa b) est accordée à un contribuable pour chaque année d'imposition se terminant après 1978 et avant 1989 : a) les impôts, intérêts et pénalités payables par le contribuable pour l'année en application de la Loi; b) les impôts, intérêts et pénalités qui auraient été ainsi payables par le contribuable s'il avait déduit dans le calcul de son revenu pour l'année le total des montants payés au cours de l'année, entre le 11 décembre 1979 et le 11 février 1988, en application d'une ordonnance rendue par une autorité compétente pendant cette période en conformité avec la législation d'une province, à titre de prestation périodique payable pour l'entretien du bénéficiaire, des enfants du bénéficiaire ou à la fois du bénéficiaire et de ses enfants, si, depuis le montant du paiement jusqu'à la fin de l'année, le contribuable et le bénéficiaire vivaient séparés. 3. The remission granted under section 2 to a taxpayer 3. La remise visée à l'article 2 est accordée au 1

is on condition that the taxpayer makes an application for the remission in writing to the Minister on or before December 31, 1990. 4. The remission granted under section 2 to a taxpayer for a taxation year is on the further condition that, on the day on which the application under section 3 by the taxpayer with respect to that year is received by the Minister, (a) no assessment of tax has been made for the year; (b) the 3 or 4 year period allowed under subsection 152(4) of the federal Act for reassessing the tax payable by the taxpayer for the year has not elapsed; (c) an objection or appeal by the taxpayer under section 165 of the federal Act against an assessment or reassessment for that year is either outstanding or could still be made or instituted; or (d) a complaint by the taxpayer to the Canadian Human Rights Commission is outstanding concerning the nondeductibility in a taxation year of amounts described in paragraph 2(b), where the complaint was made in writing at a time when paragraph (a), (b) or (c) applied in respect of that taxation year. 5. The remission granted under section 2 to a taxpayer for a taxation year is on the further condition that the taxpayer, (a) within 45 days after the day of mailing to the taxpayer of a notice from the Department of National Revenue, Taxation setting out the amount to be remitted to the taxpayer under this order, discontinues any outstanding action commenced by the taxpayer in any court, (b) within 45 days after the day of mailing to the taxpayer of a notice from the Department of National Revenue, Taxation setting out the amount to be remitted to the taxpayer pursuant to this order, withdraws any outstanding objection served on the Minister, any claim filed in any court and any complaint made to any tribunal, and (c) does not commence any action, claim or objection or make any complaint to any tribunal, by which the taxpayer seeks a reduction in the amount of, or any other relief or remedy relating to, taxes payable by the taxpayer for that year in respect of the contribuable à la condition qu'il en fasse la demande écrite au ministre au plus tard le 31 décembre 1990. 4. La remise visée à l'article 2 est accordée à un contribuable pour une année d'imposition à la condition que l'une des situations suivantes existe le jour de la réception par le ministre de la demande visée à l'article 3 concernant l'année : a) aucune cotisation d'impôt n'a été établie pour l'année; b) la période de trois ou quatre ans fixée au paragraphe 152(4) de la loi fédérale pour l'établissement d'une nouvelle cotisation d'impôt payable par le contribuable pour l'année n'est pas écoulée; c) une opposition ou un appel du contribuable en vertu de l'article 165 de la loi fédérale contre une cotisation ou une nouvelle cotisation pour l'année est soit en instance, soit encore envisageable; d) une plainte du contribuable, déposée par écrit à un moment où l'alinéa a), b) ou c) s'applique à une année d'imposition, est en instance devant la Commission canadienne des droits de la personne relativement à la non-déductibilité au cours de cette année des montants visés à l'alinéa 2b). 5. La remise visée à l'article 2 est accordée, pour une année d'imposition, au contribuable qui satisfait aux conditions suivantes visant des procédures engagées afin d'obtenir une réduction, un allègement ou autre règlement afférent à ses impôts payables pour l'année relativement à la déductibilité, dans le calcul de son revenu pour l'année, d'un montant visé à l'alinéa 2b) : a) le contribuable met fin à toute action intentée devant tout tribunal dans les 45 jours suivant le jour où lui est expédié par le ministère du Revenu national (Impôt) un avis indiquant le montant qui lui est versé en application du présent décret; b) le contribuable retire toute opposition signifiée au ministre ou toute requête ou plainte déposée devant tout tribunal dans les 45 jours suivant le jour où il lui est expédié par le ministère du Revenu national (Impôt) un avis indiquant le montant qui lui est versé en application du présent décret; c) le contribuable n'engage pas d'autres procédures du même ordre. 2

deductibility in computing the taxpayer's income for the year of any amount described in paragraph 2(b). Printed by Territorial Printer, Northwest Territories Yellowknife, N.W.T./1997 Imprimé par l'imprimeur territorial, Territoires du Nord-Ouest Yellowknife (T.N.-O.)/1997 3