BLEPHASTEAM Lunettes chauffantes à chaleur humide

Documents pareils
MANUEL D'UTILISATION

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

NOTICE D UTILISATION

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

0 For gamers by gamers

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Comparaison des performances d'éclairages

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur

0 For gamers by gamers

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Caméra microscope USB

MANUEL D UTILISATION

KeContact P20-U Manuel

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

MC1-F

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Description. Consignes de sécurité

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Répéteur WiFi V1.

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

COMPOSANTS DE LA MACHINE


Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

Manuel de l utilisateur

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

ICPR-212 Manuel d instruction.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

0 For gamers by gamers

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Manuel d utilisation du modèle

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Fiche de données de Sécurité

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

USER GUIDE. Interface Web

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

smart flap guide de 'utilisateur

CONSIGNES DE SECURITE

Notice d utilisation

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

CONDITIONS GENERALES DE SERVICE APRES VENTE (S.A.V.)

Fiche de données de sécurité

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Recommandations pour le contrôle par méthode électrique des défauts des revêtements organiques appliqués sur acier en usine ou sur site de pose

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Instructions d'utilisation

Guide de référence utilisateur

guide de votre clé 3G+ Internet Everywhere Huawei E160 l assistance en ligne Contactez votre service clients Orange :

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

NOTICE D UTILISATION

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

Système de surveillance vidéo

Centrale de surveillance ALS 04

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

TS Guide de l'utilisateur Français

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

Notice de montage et d utilisation

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE MODE D EMPLOI

Transcription:

BLEPHASTEAM Lunettes chauffantes à chaleur humide FR

BLEPHASTEAM Lunettes chauffantes à chaleur humide A. DESCRIPTION DU PRODUIT BLEPHASTEAM est un dispositif médical breveté, conçu à partir de résultats de recherches scientifiques du Dr J R Fuller. Ce dispositif innovant reproduit un environnement naturellement favorable à la qualité lacrymale, améliorant ainsi la santé oculaire, la vision et le confort du patient. Il renforce principalement l'épaisseur et la qualité de la couche lipidique du film lacrymal humain, ce qui stimule la fonction lacrymale. La couche lipidique du film lacrymal est produite par les glandes de Meibomius situées dans les paupières. L'obstruction fréquente des ces glandes est à l'origine de troubles tels que le syndrome de l'œil sec ou sécheresse oculaire. BLEPHASTEAM est un dispositif de traitement par chaleur latente qui désobstrue les glandes de Meibomius et améliore ainsi la santé oculaire. BLEPHASTEAM a été testé et validé afin d'en garantir la sécurité. Pendant l'utilisation du dispositif, la vision reste claire et les paupières supérieures fonctionnent normalement, ce qui favorise la sécrétion de lipides et l'étalement du film lacrymal lors du clignement. Les composants du dispositif sont reliés en permanence. Fermeture réglable Lunettes chauffantes Voyant vert Voyant rouge Bouton marche/arrêt Prise électrique Boîtier de commande Important : BLEPHASTEAM doit être branché 15 minutes avant son utilisation pour le préchauffage de l'appareil (voir instructions ci-dessous). Signification des voyants rouge et vert du boîtier de commande : - Rouge Le dispositif est en cours de préchauffage. - Vert fixe Le préchauffage est terminé et le dispositif est prêt à l'emploi. - Vert clignotant Le dispositif est en cours d'utilisation et la minuterie est activée. 2

B. INDICATIONS BLEPHASTEAM soulage les symptômes associés au dérèglement des glandes situées dans les paupières (glandes de Meibomius). Ce dérèglement entraîne un certain nombre d'irritations des yeux, telles que le syndrome de l'œil sec. La chaleur et l'humidité qui se forment à l'intérieur du dispositif entraînent la liquéfaction des sécrétions qui obstruent ces glandes, facilitant ainsi leur écoulement lors d'un massage ou d'une pression des paupières. Pour toute question concernant ce dispositif ou si vous souhaitez obtenir un avis médical, veuillez contacter votre ophtalmologiste ou les Laboratoires THÉA (voir coordonnées en page 5). C. MODE D'EMPLOI DE BLEPHASTEAM Se laver les mains avant et après utilisation. 1. Brancher l'adaptateur à la prise de courant et le maintenir branché pendant toute la séance. Un signal sonore retentit. 2. Appuyer sur le bouton bleu central : le voyant rouge s'allume. 3. Laisser préchauffer le dispositif. Au bout de 15 minutes, le voyant vert s'allume. Le dispositif est alors prêt à l'emploi. (Vous disposez de 45 minutes pour démarrer votre séance. Passée ce temps, le dispositif s'éteint et doit être redémarré.) 4. Humidifier deux anneaux BLEPHASTEAM, de préférence avec de l'eau minérale ou du sérum physiologique. 5. Placer ces anneaux humides à l'intérieur du dispositif. 6. Appliquer le dispositif confortablement sur les yeux. 7. Pour démarrer une séance de 10 minutes, appuyer sur le bouton bleu central : le voyant vert clignote alors. Ne pas débrancher le dispositif en cours de traitement. 8. À la fin du traitement, un signal sonore retentit et le voyant vert s'éteint. 9. Retirer le dispositif, débrancher l'adaptateur et jeter les anneaux. 10. Effectuer un massage des paupières, puis les nettoyer avec une compresse de type BLEPHACLEAN. 11. Nettoyer le dispositif avec le chiffon bleu fourni ou une compresse imbibée d'alcool. En cas d'interruption accidentelle de la séance, débrancher le dispositif et recommencer à l'étape 1. D. CONSEILS D UTILISATION Il est recommandé d'utiliser BLEPHASTEAM deux fois par jour, sauf indication contraire de votre ophtalmologiste. Respectez un intervalle d au moins quatre heures entre chaque séance de traitement. Le mode d'emploi et les recommandations de votre ophtalmologiste doivent être impérativement respectés. Votre dispositif BLEPHASTEAM est conçu pour un usage personnel et doit être nettoyé après chaque utilisation. 3

Le dispositif doit être utilisé exclusivement avec des anneaux BLEPHASTEAM humidifiés (attention toutefois à l'excès d'eau). Ces anneaux sont à usage unique et doivent être jetés après chaque utilisation. Les anneaux doivent être changés à chaque traitement afin de garantir une efficacité optimale du traitement. Entre chaque séance de traitement, votre dispositif BLEPHASTEAM doit être rangé dans l'étui prévu à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre ophtalmologiste ou les Laboratoires THÉA. E. MISES EN GARDE L'utilisation de BLEPHASTEAM chez l'enfant doit impérativement faire l'objet d'une présence adulte et d'une consultation préalable chez un spécialiste. Si vous portez des lentilles de contact, n'oubliez pas de les retirer avant d'utiliser BLEPHASTEAM. En cas d'événement indésirable liés à BLEPHASTEAM, telle une sensibilité excessive à la chaleur ou une réaction allergique à l'un des composants, interrompez immédiatement le traitement et consultez votre médecin. Il est déconseillé d utiliser un collyre dans le quart d'heure suivant l'utilisation de BLEPHASTEAM. Sauf avis médical contraire, BLEPHASTEAM ne doit pas être utilisé dans les cas suivants : o Maladies graves des yeux et/ou des paupières ; o Lésions de la cornée et traumatisme oculaire récents ; o Séborrhée meibomienne (sécrétion excessive de sébum par les glandes de Meibomius) ; o Chirurgie de l'œil ou de la région péri-oculaire. F. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement avant utilisation. - Maintenir le dispositif hors de portée des enfants. - Chez l'enfant, BLEPHASTEAM doit être utilisé en présence d'un adulte. - Ne pas utiliser le dispositif dans un environnement humide ou près d'un point d'eau. - Ne pas immerger le dispositif dans l'eau ni le nettoyer à l'eau courante. - Ne pas exposer le dispositif/les anneaux à des températures extrêmes ou aux flammes. - Ne pas utiliser le dispositif en cas de dommages. - Ne pas brancher le dispositif à un autre appareil ou à une autre source d'alimentation et vérifier que la prise de courant secteur n'est pas défectueuse ni endommagée. - Vérifier que la tension indiquée sur le dispositif correspond bien à celle de votre prise électrique (une tension inadaptée risque de provoquer des dommages irréparables non couverts par la garantie). 4

- Ne pas utiliser de rallonge. - Ne pas nettoyer avec des produits chimiques ou des solvants. - Ne pas démonter ou désassembler le dispositif. L'utilisation de ce dispositif chez les patients (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales réduites doit faire l'objet d'une surveillance et de l'avis d'un spécialiste. Il s'agit d'un dispositif médical qui doit être utilisé par un adulte compétent ou sous la surveillance d un adulte compétent chez un enfant ou chez certains adultes. G. GARANTIE ET SERVICES La garantie est valable un an à compter de la date d'achat : - La garantie couvre les anomalies, dégâts matériels ou défauts de fabrication des produits utilisés conformément aux instructions. La garantie ne couvre pas les cas suivants : - Dommages liés au transport ; - Mauvaise utilisation ou négligence ; - Erreur de manipulation ; - Modification du système ; - Mauvais entretien ; - Tension d'alimentation inadéquate ; - Foudre ; - Infiltration de sable ou d'eau ; En cas d'anomalie ou de dysfonctionnement, veuillez renvoyer le produit aux Laboratoires THÉA dans son emballage d'origine en joignant la preuve d'achat et le motif du retour. Pour tout autre problème ou question sur le fonctionnement de ce système, veuillez contacter les Laboratoires THÉA. H. REPRÉSENTANT ET DISTRIBUTEUR EUROPÉEN DISTRIBUTEUR : Laboratoires THÉA 12, rue Louis Blériot 63017 Clermont-Ferrand CEDEX 2 - FRANCE FABRICANT : Laboratoires THÉA 12, rue Louis Blériot 63017 Clermont-Ferrand CEDEX 2 - FRANCE I. INFORMATIONS TECHNIQUES : BLEPHASTEAM est livré avec un étui de rangement et un chiffon bleu. 5

Les anneaux BLEPHASTEAM ne sont pas fournis avec BLEPHASTEAM et doivent être commandés auprès des Laboratoires THÉA ou sur le site www.blephasteam.com. Boîtier/câble électrique : La tension minimale du bloc d'alimentation est de 9 volts et de 0,8 ampère. Alimentation électrique Le dispositif BLEPHASTEAM est compatible avec une tension comprise entre 110 V et 220 V. Mise au rebut du dispositif électrique La législation en vigueur (Directive 2002/96/CE) doit être respectée lors de la mise au rebut du dispositif. Celui-ci doit être placé dans un centre de collecte des déchets ou rapporté aux Laboratoires THÉA en cas d'achat d'un autre appareil. Date de création du texte : septembre 2009. 6

BLEPHASTEAM 7