DISPONIBILITÉ DE L ALIMENTATION 2U POD MANUEL DE L UTILISATEUR. Distribution d alimentation de sortie 120 volts



Documents pareils
Notre mission : garantir la haute disponibilité de vos données et applications critiques.

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Infrastructure Management & Monitoring for Business-Critical Continuity. LIFE.net. Diagnostics et service à distance

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Manuel de l utilisateur

GXT2-6000RTL630 de Liebert

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Terminal Satellite Consignes de Sécurité


MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Guide d installation

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Chloride 80-NET de 60 à 500 kw

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

KeContact P20-U Manuel

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

MANUEL D UTILISATION

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

MANUEL D UTILISATION

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Notice de montage et d utilisation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Système de surveillance vidéo

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Pour la Trousse de conversion d électricité, Modèle 31406CRK

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Guide de démarrage rapide

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Centrale d alarme DA996

Répéteur WiFi V1.

AUTOPORTE III Notice de pose

2. Faites glisser le plateau hors du logement du boitier. 3. Insérez un disque dur 2,5 pouces SATA dans le connecteur SATA.

Notice d utilisation

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

MC1-F

Notice de montage et d utilisation

UP 588/13 5WG AB13

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

NFO NIR Notice d installation Rapide

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Milliamp Process Clamp Meter

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Importantes instructions de sécurité

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Sommaire. Que fait wattson?

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

Foyer électrique à effet charbon DEC1. Guide d installation et d utilisation

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

NOTICE D UTILISATION

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Références pour la commande

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Statif universel XL Leica Mode d emploi

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Tableaux d alarme sonores

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Manuel de référence O.box

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Chère Cliente, cher Client, Toutes les fiches disponibles. Des fiches pratiques pour tout installer! Fiche 1. Le contenu de votre boîte

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

ClickShare. Manuel de sécurité

Guide de L utilisateur

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Contrôleur de charge solaire MPPT Conext

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

Guide d installation Comment raccorder mon modem?

Transcription:

DISPONIBILITÉ DE L ALIMENTATION 2U POD MANUEL DE L UTILISATEUR Distribution d alimentation de sortie 120 volts

TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES....................................... 1 LÉGENDES DES SYMBOLES................................................. 2 INTRODUCTION ET DESCRIPTION DU SYSTÈME................................... 3 Description.............................................................. 3 INSTALLATION SUR LE BLOC ASC GXT 2U.................................... 5 INSTALLATION SUR BÂTI................................................... 7 TÉMOINS.............................................................. 8 Témoin UTILITY.......................................................... 8 Témoin UPS............................................................. 8 FONCTIONNEMENT....................................................... 9 Transfert vers la dérivation d entretien....................................... 9 Transfert vers l alimentation ASC............................................ 9 SPÉCIFICATIONS....................................................... 10 DÉPANNAGE.......................................................... 11 FIGURES Figure 1 Mode de fonctionnement ASC................................................ 3 Figure 2 Mode de fonctionnement SECTEUR/dérivation d entretien........................ 3 Figure 3 Connecteurs du 2U POD.................................................... 4 Figure 4 Montage des supports du 2U POD à l arrière du bloc ASC......................... 5 Figure 5 Fixation du 2U POD aux supports............................................ 6 Figure 6 2U POD avec supports de montage sur bâti..................................... 7 Figure 7 Témoins du 2U POD........................................................ 8 i

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! AVERTISSEMENT N ESSAYEZ JAMAIS D EFFECTUER CES OPÉRATIONS VOUS-MÊME. VOUS RISQUEZ DE VOUS EXPOSER À DES TENSIONS DANGEREUSES EN OUVRANT OU EN RETIRANT LE BOÎTIER DE L APPAREIL MÊME SI LE CÂBLAGE D ALIMENTATION D ENTRÉE EST DÉBRANCHÉ. CONFIEZ L ENTRETIEN À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS. CONSERVEZ LES PRÉSENTES DIRECTIVES Le présent manuel comprend des directives importantes à observer pendant l installation et le fonctionnement du 2U POD. Il n est pas censé être employé de pair avec des appareils de survie ou quelque autre dispositif considéré comme critique par la FDA des États-Unis. Lisez toutes les instructions de sécurité et d exploitation avant d utiliser le 2U POD et son bloc ASC. Observez toutes les mises en garde inscrites sur l appareil et énoncées dans le présent manuel, ainsi que toutes les directives d exploitation. Mettez le bloc ASC hors tension et débranchez le système 2U POD avant de le nettoyer. Utilisez seulement un chiffon doux, sans détergent liquide ni aérosol. Le bloc ASC et le 2U POD sont conçus pour les appareils de traitement de données. Ne branchez pas d imprimante laser ou autre appareil tel que séchoir à cheveux, radiateur, aspirateur ou perceuse électrique dans les prises de sortie du bloc ASC. AVERTISSEMENT! NE MODIFIEZ LES CÂBLES D AUCUNE FAÇON. COMMUNIQUEZ AVEC VOTRE FOURNISSEUR SI LES FICHES DES CORDONS C.A. NE CORRESPONDENT PAS À LA PRISE SECTEUR. LE 2U POD DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE EN TOUT TEMPS EN COURS DE FONCTIONNEMENT. METTEZ LE BLOC ASC HORS TENSION AVANT DE LE DÉBRANCHER. Le bloc ASC et le 2U POD sont pourvus de fiches mises à la terre (le type de fiche peut varier selon le modèle). Ne défaites pas la connexion de terre de la fiche. Si vous êtes incapable d insérer la fiche à fond dans sa prise désignée, communiquez avec un électricien qualifié, votre représentant local ou le représentant Liebert pour obtenir de l aide. Acheminez les cordons d alimentation de façon à éviter qu ils ne soient écrasés ou pincés.!!! ATTENTION Risques de choc électrique. Ne retirez pas le couvercle de l appareil, compte tenu qu il ne contient aucun élément remplaçable par l utilisateur. Confiez l entretien à des professionnels qualifiés. ATTENTION Cet appareil est alimenté par plusieurs sources. Débranchez toutes les sources avant d effectuer un entretien. Avant l entretien du bloc ASC, suivez les directives de la section «Entretien du bloc ASC» du manuel de l utilisateur de l appareil. ATTENTION Cet appareil est conçu pour fonctionner en environnement contrôlé. Reportez-vous aux spécifications du manuel de l utilisateur pour de plus amples renseignements sur les conditions environnementales.! AVERTISSEMENT LORSQUE LE 2U POD FONCTIONNE EN MODE SECTEUR (DÉRIVATION D ENTRETIEN), L ALIMENTATION DES APPAREILS RACCORDÉS N EST NI FILTRÉE NI CONDITIONNÉE PAR LE BLOC ASC. LA GARANTIE LIEBERT COUVRANT LES DISPOSITIFS BRANCHÉS AU BLOC ASC N EST PAS VALIDE LORSQUE L APPAREIL FONCTIONNE EN MODE SECTEUR. 1

LÉGENDES DES SYMBOLES Entrée en c.a. Sortie en c.a. i Consulter le mode d emploi pour de plus amples renseignements UTILITY UPS Le témoin UTILITY indique que l alimentation locale est disponible et que la charge peut être transférée vers la dérivation du bloc ASC. Le témoin UPS indique que l alimentation sans coupure est disponible et que la charge peut être transférée au bloc ASC pour fournir aux appareils branchés une alimentation convenant au matériel informatique. 2

INTRODUCTION ET DESCRIPTION DU SYSTÈME Félicitations, vous voilà propriétaire de la distribution d alimentation de sortie 2U POD de Liebert. Cet appareil offre des fonctionnalités de dérivation d entretien et de distribution d alimentation de sortie. Le 2U POD de Liebert peut être fixé aux blocs ASC selon une configuration de type bâti ou tour. Le 2U POD ajoute un circuit d alimentation isolé à votre bloc ASC à des fins d entretien préventif ou de réparation. Description Le 2U POD offre deux modes de fonctionnement : ASC (alimentation ASC disponible) et SECTEUR (dérivation d entretien). En mode ASC, l alimentation traverse le bloc ASC, qui la conditionne avant de l acheminer aux appareils raccordés, à l instar de la Figure 1. Figure 1 Mode de fonctionnement ASC Secteur POD Appareils branchés ASC En mode SECTEUR, l alimentation contourne le bloc ASC (voir la Figure 2). L alimentation secteur est directement fournie aux appareils raccordés par l intermédiaire du 2U POD. Figure 2 ATTENTION! L alimentation de secours et l alimentation conditionnée ne sont PAS disponibles lorsque l appareil fonctionne en mode secteur. Mode de fonctionnement SECTEUR/dérivation d entretien Secteur POD Appareils branchés ASC 3

Figure 3 Le bloc ASC peut être mis hors tension et retiré sans affecter l alimentation. Voir la Figure 3. Connecteurs du 2U POD Entrée ASC - Brancher à la prise de charge à l arrière du bloc ASC Commutateur de dérivation et témoins Entrée secteur - Brancher à la prise secteur murale 15 AM UPS AVAILABLE MAINTENANCE BYPASS AVAILABLE 15 AM P P PUSH TO RESET UPS UTILITY PUSH TO RESET UPS OUTPUT UTILITY OUTPUT CAUTION IF UTILITY LAMP IS ILLUMINATED MAINTENANCE BYPASS POSITION MAY BE SELECTED SWITCH TO UPS POSITION ONLY WHEN UPS LAMP IS ILLUMINATED CONNECT UPS LINE CORD HERE Brancher les appareils Brancher le cordon d alimentation du bloc ASC ici Brancher les appareils 4

INSTALLATION SUR LE BLOC ASC GXT 2U Figure 4 REMARQUE Ce manuel fournit uniquement les instructions relatives au 2U POD. Consultez le manuel du bloc ASC pour prendre connaissance des consignes d installation et des particularités de fonctionnement. 1. Déballez soigneusement le 2U POD en portant attention à la méthode de conditionnement. Conservez la boîte et le matériel de conditionnement au cas où il faudrait réexpédier l appareil. 2. Vérifiez que le 2U POD n a pas été endommagé pendant le transport. Signalez tout dommage au transporteur et à votre détaillant local ou à votre représentant Liebert. 3. Assurez-vous que le cordon d alimentation du 2U POD, le cordon d alimentation du bloc ASC et la prise qui lui est réservée affichent la même configuration. 4. Si un bloc ASC est déjà installé, mettez tous les appareils branchés hors tension et débranchez-les du bloc. Mettez le bloc ASC hors tension et débranchez le cordon d alimentation. 5. Fixez les deux supports du 2U POD (étape facultative pour l ASC GXT 2U) à l arrière du bloc ASC (voir la Figure 4). Vous aurez besoin d un long tournevis cruciforme nº 3 pour cette opération. Serrez chaque support au couple de 7 po-lb, ou 0,79 Nm. Les supports de l appareil sont pourvus d un trou facilitant l accès aux vis. Montage des supports du 2U POD à l arrière du bloc ASC 5

Figure 5 6. Fixez ensuite le 2U POD aux supports (voir la Figure 5). La même méthode permet de monter le système selon trois directions différentes. Fixation du 2U POD aux supports 7. Assurez-vous que le commutateur de dérivation du 2U POD est à la position UTILITY. Branchez le cordon d alimentation du 2U POD (désigné «UTILITY») dans la prise secteur (prise murale). AVERTISSEMENT : Le 2U POD est maintenant en fonction. Le témoin secteur (orange) devrait maintenant être allumé. 8. Branchez le cordon d alimentation du bloc ASC dans la prise du 2U POD affichant «CONNECT UPS LINE CORD HERE». AVERTISSEMENT : Le bloc ASC est maintenant en fonction. 9. Branchez le cordon de sortie UPS du 2U POD (identifié «CONNECT TO UPS OUTPUT RECEPTACLE») dans la sortie du bloc ASC. 10. Branchez tous les appareils requis dans les prises de distribution de sortie du 2U POD, en répartissant les charges de façon équilibrée. Le 2U POD alimente maintenant vos appareils en mode secteur. 11. Mettez les appareils branchés sous tension et assurez-vous qu ils fonctionnent selon les spécifications. 12. Mettez le bloc ASC sous tension conformément aux directives du manuel de l utilisateur. 13. Vérifiez que le témoin UPS (vert) du 2U POD est allumé. Le cas échéant, faites passer le commutateur de dérivation de la position UTILITY à UPS. Les appareils branchés reçoivent maintenant une alimentation conditionnée par le bloc ASC. 14. Avant d entamer toute opération ou procédure, assurez-vous toujours que les deux témoins (UPS - vert, UTILITY - orange) sont allumés avant de changer la position du commutateur de dérivation. 6

Figure 6 INSTALLATION SUR BÂTI 1. L installation sur bâti du 2U POD peut être effectuée au moyen des supports de montage appropriés, fournis avec l appareil. Voir la Figure 6. 2. Les supports de montage sur bâti permettent de fixer le 2U POD dans une enceinte de 19 po. Si vous utilisez des boîtiers Foundation de 23 po (ou équivalents), vous devrez vous procurer des adaptateurs de 23 à 19 po, vendus séparément. 3. Les supports de montage sur bâti permettent d orienter le 2U POD vers l une des quatre directions, selon votre application. 4. Déterminez la position visée du 2U POD, tournez-le vers cette direction, puis fixez les supports à l appareil à l aide des vis fournies. 5. Reportez-vous aux recommandations du fabricant relatives à l enceinte et au bâtir pour connaître le matériel de montage spécifique pouvant être nécessaire. 6. Les trous des supports de montage présentent des encoches pour faciliter l installation. Fixez solidement le 2U POD aux montants, puis suivez les directives de démarrage de l appareil, présentées à la section précédente, Installation sur le bloc ASC GXT 2U. 2U POD avec supports de montage sur bâti 15 A M P UPS AVAILABLE MAINTENANCE BYPASS AVAILABLE 15 A M P PUSH TO RESET UPS UTILITY PUSH TO RESET UPS OUTPUT UTILITY OUTPUT CAUTION IF UTILITY LAMP IS ILLUMINATED MAINTENANCE BYPASS POSITION MAY BE SELECTED SWITCH TO UPS POSITION ONLY WHEN UPS LAMP IS ILLUMINATED CONNECT UPS LINE CORD HERE Supports de montage sur bâti 7

Témoin UTILITY TÉMOINS Ce témoin orange s allume lorsque l alimentation secteur est présente (voir la Figure 7). Il indique que les charges (appareils branchés) peuvent être transférées vers la dérivation d entretien (mode secteur) par l entremise du commutateur de dérivation. Pendant une panne de courant, ce témoin sera éteint et le bloc ASC fournira une alimentation de secours aux appareils branchés. Témoin UPS Figure 7 Ce témoin vert s allume pour indiquer que l ASC est en mesure de fournir une alimentation de sortie (voir la Figure 7). Il indique que les charges (appareils branchés) peuvent être transférées en toute sécurité de l alimentation secteur vers l alimentation de sortie du bloc ASC. Témoins du 2U POD Témoin vert : Alimentation de sortie fournie par le bloc ASC Témoin orange : Alimentation secteur présente Commutateur de dérivation 8

FONCTIONNEMENT Transfert vers la dérivation d entretien Pour transférer les charges du bloc ASC vers la dérivation d entretien (alimentation secteur), suivez les étapes ci-dessous : 1. Vérifiez que le témoin UTILITY (orange) est allumé. Dans le cas contraire, reportez-vous à la section Dépannage. 2. Faites passer le commutateur de dérivation de la position UPS à UTILITY, pourvu que le témoin UTILITY soit allumé sur l appareil. 3. Mettez le bloc ASC hors tension. 4. Débranchez les deux câbles reliant le bloc ASC au 2U POD. 5. Le bloc ASC est désormais prêt pour l entretien ou la réparation. Transfert vers l alimentation ASC Pour transférer les charges de la dérivation d entretien (alimentation secteur) vers l alimentation ASC, suivez les étapes ci-dessous : 1. Rebranchez le bloc ASC au 2U POD. Mettez le bloc ASC sous tension conformément aux directives du guide de l utilisateur. 2. Vérifiez que le témoin UPS (vert) du 2U POD est allumé. Le cas échéant, faites passer le commutateur de dérivation de la position UTILITY à UPS. Dans le cas contraire, reportez-vous à la section Dépannage. 3. L alimentation conditionnée est désormais fournie par le bloc ASC. 9

SPÉCIFICATIONS Durée de commutation (en provenance et à destination de la dérivation d entretien) Température de fonctionnement Température d entreposage < 6 millisecondes 0 C à 40 C (32 F à 104 F) -20 C à 60 C (-4 F à 140 F) Dimensions L x P x H: mm (po) 88 x 77 x 394 (3,5 x 3,0 x 15,5) Poids : kg (lb) 4,5 (10) Longueur du cordon d alimentation secteur : m (pi) 3,0 (10) Longueur du cordon d alimentation vers le bloc ASC : m (pi) Humidité Normes 1,8 (6) 0 à 95 % sans condensation UL 1778, catalogué c-ul, procédure 1A de l ISTA Ce 2U POD est conçu pour être utilisé avec un bloc ASC répondant aux critères suivants : Le cordon d alimentation du bloc ASC est compatible avec le calibre et le type de prise du 2U POD indiquant «CONNECT UPS LINE CORD HERE». La prise de sortie du bloc ASC est compatible avec la fiche d alimentation d entrée du 2U POD indiquant «UPS». La prise secteur disponible est compatible avec la fiche d alimentation entrée du 2U POD indiquant «UTILITY». 10

DÉPANNAGE Problème Cause Solution Le témoin UTILITY (orange) ne s allume pas. Le témoin UPS (vert) ne s allume pas. Le 2U POD n alimente pas les/ certains appareils branchés. Les disjoncteurs du 2U POD se déclenchent après la réinitialisation. L alimentation secteur est absente. Le cordon d alimentation du 2U POD n est pas branché à l alimentation secteur. L alimentation de sortie du bloc ASC est absente. Le cordon d alimentation d entrée ou de sortie du bloc ASC n est pas raccordé au 2U POD. Un disjoncteur de sortie du 2U POD a été déclenché. Présence de surintensité dans la prise du 2U POD. Communiquez avec des professionnels qualifiés pour rétablir l alimentation à la prise. Reportez-vous aux instructions d installation du 2U POD du présent manuel : Installation sur le bloc ASC GXT 2U et Installation sur bâti. Mettez le bloc ASC sous tension. Reportezvous au manuel de l utilisateur du bloc ASC. Reportez-vous aux instructions d installation du 2U POD du présent manuel : Installation sur le bloc ASC GXT 2U et Installation sur bâti. Réinitialisez le ou les disjoncteurs du 2U POD. Recalculez les exigences de charge et répartissez-les entre les autres prises de l appareil. 11

12

DISPONIBILITÉ DE L ALIMENTATION 2U POD Présentation de l entreprise Liebert est le leader mondial des systèmes de protection de matériel informatique, comme en témoignent plus d un million d installations à l échelle internationale. Depuis sa fondation en 1965, Liebert a mis au point une gamme exhaustive de systèmes de soutien et de protection des dispositifs électroniques sensibles : Systèmes de régulation d ambiance : climatisation à réglage précis, appareils de 1 à 60 tonnes Systèmes de conditionnement de l énergie et blocs d alimentation sans coupure (ASC) fonctionnant dans la gamme de puissance 300 VA à plus de 1 000 kva Systèmes intégrés qui assurent la protection de l alimentation et la protection de l environnement dans une solution polyvalente unique Surveillance et commande, quels que soient l emplacement et la taille des systèmes, sur place ou à distance Services et soutien assurés par plus de 100 centres de service répartis dans le monde et un centre de réponse à la clientèle accessible tous les jours 24 heures sur 24 Bien que toutes les précautions aient été prises pour assurer la précision et l exhaustivité de la présente documentation, Liebert Corporation se dégage de toute obligation et responsabilité quant aux dommages consécutifs à l utilisation des présents renseignements ou à toute erreur ou omission. Liebert Corporation, 2002 Tous droits réservés partout dans le monde. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Liebert et le logo Liebert sont des marques déposées de Liebert Corporation. Tous les noms cités sont des marques de commerce ou des marques déposées du titulaire correspondant. SL-23153FR (5/02) MANUEL DE L UTILISATEUR Soutien technique États-Unis 1050 Dearborn Drive P.O. Box 29186 Columbus, OH 43229 Bloc ASC monophasé 1 800 222-5877 Hors des États-Unis 614 841-5492 Bloc ASC triphasé 1 800 543-2378 Régulation d ambiance 1 800 543-2778 Italie Via Leonardo Da Vinci 8 Zona Industriale Tognana 35028 Piove Di Sacco (PD) +39 049 9719 111 Télécopieur : +39 049 5841 257 Asie 23F, Allied Kajima Bldg. 138 Gloucester Road Wanchai Hong Kong +852 2 572 2201 Télécopieur : +852 2 831 0114 Site Web www.liebert.com Courrier électronique upstech@liebert.com