Le Seigneur a dit à mon seigneur Et nul n'osera dire que Jésus est Dieu! Collectif al-hanifiyyah Création : 08/12/2013 Introduction Chers chrétiens, imaginez un seul instant que Jésus soit véritablement Dieu, le vrai Dieu que les juifs ont connu dans l Ancien Testament, et qu il soit venu sur terre sous forme humaine. Ne l aurait-il pas affirmé sans aucune équivoque? N aurait-il pas déclaréé haut et fort qu il est Dieu? Ou bien aurait-il sciemment caché son identité pour nous faire croire qu il ne l est pas? Au pire des cas, il ne nous aurait pas donné d arguments allant dans le sens contraire de sa divinité. Nous vous proposons d étudier le passage rapporté dans les Evangiles : «Comme les pharisiens étaient rassemblés, Jésus leur posa cette question : Que pensez- Il reprit : Comment vous du Christ? De qui est-il le fils? Ils lui répondirent : De David. donc David, par l Esprit, peut-il l appeler Seigneur, lorsqu il dit : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu à ce que je mette tes ennemis sous tes pieds. Si donc David l appelle Seigneur, comment peut-il être son fils? Personne ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour-là, personne n osa plus l interroger.»(matthieu 22, 41-46) Jésus (paix et bénédiction sur Testament, la Bible hébraïque : lui) a renvoyé les pharisiens au passage suivant de l Ancien «De David. Psaume. Déclaration du SEIGNEUR (YHWH) à mon seigneur : Assieds- marchepied! Le toi à ma droite, jusqu à ce que je fasse de tes ennemis ton SEIGNEUR tendra de Sion le sceptre de ta puissance : domine au milieu de tes ennemis! A toi le principat, au jour de ta puissance ; dans l éclat de la sainteté, du sein de l aurore, comme la rosée je t ai donné le jour. Le SEIGNEUR l a juré, il ne le regrettera pas : Tu es prêtre pour toujours, à la manière de Malki-Tsédeq. Le Seigneur est à ta droite, il écrase des rois au jour de sa colère. Il exerce le jugement parmi les nations : tout est plein de cadavres ; il écrase le chef d un vaste pays. En chemin il boit au torrent : c est pourquoi il relève la tête.»(psaumess 110, 1-7) Notre étude suivra le plan suivant : I) L argument de Jésus (paix sur lui) démontre qu il n est pas Dieu II) Jésus (paix sur lui) ne s est nullement identifié à Dieu III) Analyse des termes employés dans le Psaume 110 verset 1 Nous répondrons également à certaines des objections des chrétiens au cours de l étude. seigneur 1
I. L argument de Jésus démontre qu il n est pas Dieu D'après Jésus lui-même, il est étrange que le Christ puisse être le fils de David, car David l'appelle «seigneur». Ainsi, Jésus met en avant deux faits incompatibles :«être le seigneur de David» d un côté et «être le fils de David» de l autre. Ceci signifie deux choses : 1. Être le seigneur de quelqu un fait qu on lui est supérieur 2. Être le fils de quelqu un fait qu on lui est inférieur Nous pouvons donc en déduire que Jésus (paix sur lui) est doublement inférieur au Père car : 1. Jésus a appelé le Père «Seigneur»(par exemple en Matthieu 11:25) 2. Jésus est appelé fils du Père La théologie chrétienne tente d'apporter des réponses à cette objection par des contorsions que nous traiterons dans d'autres articles, si Dieu le permet. Supposons maintenant un seul instant que Jésus soit Dieu et qu il ne soit pas inférieur au Père. Les juifs lui auraient alors immédiatement reproché d appliquer son raisonnement contre luiseul mot :«Personne même. Or, il est dit dans ce passage que personne n a pu lui répondre un ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour-là, personne n osa plus l interroger.»(matthieu 22,46) II. Jésus ne s est pas identifié à Dieu Lorsque nous demandons à la majorité des chrétiens : Jésus est-il Dieu, l Eternel que les juifs adoraient? Ils répondent par l affirmative spécifiant que Jésus a été décrit plusieurs fois par des attributs que Dieu possède tel que la seigneurie. C est alors que nous leur disons : laissez Jésus tranchez entre nous et vous, et regardons ce qu il a dit. Dans Matthieu 22.44, Jésus cite le Psaume 110.1. Dans ce Psaumes, deux personnes sont nommées : l Eternel (Yahvé) et le seigneur de David (Jésus): «De David. Psaume. Déclaration du SEIGNEUR (Yahvé) à mon seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied!»(psaume 110, 1) Nous sommes au cœur de l Ecriture, et Jésus est en face des textes! Il a le choix entre deux personnes pour se nommer : Soit il montre qu il est Dieu l Eternel, soit il montre qu il est le seigneur de David. La question que tout chrétien sincère doit se poser est la suivante : Si Jésus était le vrai Dieu, pourquoi ne s est-il pas proclamé Dieu l Eternel et comment se fait-il qu aucun des pharisienss ne lui a retourné son argumentation contre lui-même? seigneur 2
III. Analyse des termes utilisés dans le Psaume 110.1 Dans le texte hébraïque du Psaume 110.1, les termes utilisés sont les suivants : Termes utilisés dans le Psaume 110.1 Original (hébreux) Traduction YHWH Adon י הו ה ni אד נ י m l Eternel mon seigneur YHWH (qui est un tétragramme de consonnes sans voyelles) est le vrai nom de Dieu selon les juifs. Si Jésus était réellement YHWH, il l aurait spécifié. Mais les termes étant différents, on ne pourra pas dire qu ils avaient le même sens et que Jésus (paix sur lui) aurait pu choisir l un ou l autre. Mais bien plus encore, le termee adoni traduit par «seigneur» n est pas celui qui est utilisé pour parler du vrai Dieu, mais peut être attribué à plusieurs hommes comme Abraham (Genèse 23,15) par exemple. Lorsqu on parle du Seigneur en tant que Dieu, c est le terme adonaï qui est utilisé. En hébreux, le terme adon signifie «seigneur». Lorsqu il est utilisé à la première personne du singulier on dit adoni = mon seigneur. Lorsqu il est utilisé à la première personne du pluriel on dit adonaï = mes seigneurs : c est un pluriel de respect, qui n est utilisé que pour le vrai Dieu (qui devient Seigneur malgré que littéralement ce soit seigneurs ) ou pour désigner plusieurs personnes en même temps, appelées "seigneur". Dans le tableau suivant on voit bien la différence en hébreux (un"qames" au lieu d un "hire", ce qui change la prononciation en «aï» au lieu d un «i»). Terme «Adon» Original (hébreux) Traduction Adonaï Adoni א ד נ י אד נ י Seigneur (Dieu) mon seigneur (quelconque) Nous voyons bien la différence qu il y a entre les deux mots, et cettee nuance fait bien la différence entre un simple homme et le vrai Dieu. Jésus étant au courant de cette différence, il a certainement fait son choix en connaissance de cause. Nous voyons bien la différence qu il y a entre les deux mots et cettee nuance fait bien la différence entre un simple homme et le vrai Dieu. En effet, le terme "adoni" est utilisé 195 fois dans l'ancien Testament et chaque fois en référence à un être humain ou un ange ou autre que Dieu. Quant au terme "Adonaï", celui-ci est utilisé 447 fois en référence à Dieu. seigneur 3
Il y a une différenciation pointilleuse en hébreu sur cet aspect terminologique : c'est un fait indéniable! Le problème est survenu lors de la traduction du texte hébraïque dans une autre langue comme c est le cas pour la LXX (Septante), qui est la traduction grecque de l Ancien Testament. Ceci fut la cause du détournement du sens. Les Pères de l'eglise se basant sur une traduction grecque (c est-à-dire sur la LXX) ont tous répété la même erreur : Donner un seul et unique sens pour les deux mots qui étaient employés dans ce verset du Psaume Psaumes 110,1 afin d appuyer la divinité de Jésus. Ainsi, pour ces derniers, la traduction de ce psaume était non pas "De David. Psaume. Déclaration du SEIGNEUR (Yahvé) à mon seigneur" mais plutôt "De David. Psaume. Déclaration du SEIGNEUR (Yahvé) à mon Seigneur". Voyez les 2 majuscules au terme "Seigneur" qu on retrouve dans les bibles chrétiennes alors que les bibles juives contiennent ici une minuscule. Ceci provient du fait que les bibles hébraïques ont l habitude de faire cette différenciation entre Dieu d un côté et les hommes de l autre. Car, comme on l a vu, ce terme ne fait jamais référence à Dieu dans l Ancien Testament. Cette bévue a été la cause d'un égarement manifeste, dû à une question de TRADUCTION. C'est pour cela que la critique littéraire explique bien que "toute traduction (du texte original) est trahison". Les pharisiens qui connaissaient bien les termes utilisés en hébreux n auraient pas manqué de réfuter la divinité de Jésus (paix sur lui) s il l avait vraiment proclamée. Au lieu de cela, ils n ont pas pu dire un mot. seigneur 4
IV. Conclusion Est-il encore raisonnable de dire que Jésus (paix sur lui) a prétendu être Dieu selon ce passage? Imaginez une seule seconde que l Eternel vienne sur terre, comme vous le dites, donne un argument contre sa propre divinité, cite dans sa propre parole (les Psaumes) sa propre personne et un autre seigneur, puis ne s identifie pas à Lui-même mais à l autre seigneur? Nous ne pensons pas que ceci soit raisonnable. Au contraire, nous pensons que Jésus (paix sur lui) n est qu un serviteur et prophète envoyé par Dieu pour annoncer son message et qu'il soit le seigneur de David parce qu'il est le Messie de la nation d'israël. Allâhou A lam! Et Dieu Sait Mieux ce qu il en est! Tous les bienfaits proviennent de Dieu, seules les erreurs nous incombent! seigneur 5