Kontrol D2 ORDERCODE D1261 Highlite International B.V.



Documents pareils
Si vous utilisez Hercules DJControl Jogvision pour la première fois : - Insérez le CD-ROM dans le lecteur de votre ordinateur.

GUIDE DE L UTILISATEUR


Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

Prise en main. Prise en main - 0

LECTEUR DE COMPACT DISC CDJ-400

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Système de surveillance vidéo

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi

Manuel d utilisation

Table des matières. Pour commencer... 1

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Lecteur CD - interface MIDI avec clé USB

Guide de l utilisateur

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

ScoopFone. Prise en main rapide

ZTE MF190. Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

DJM-707 Table de mixage Hip Hop DJM-909 Table de Mixage avec Effets

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

DDJ-SZ. Contrôleur pour DJ. Mode d emploi (Édition de base)

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

Enregistreur de données d humidité et de température

Manuel de l utilisateur

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

Guide des fonctions avancées de mywishtv

Board (Tablette) Manuel de l utilisateur. Windows 7 / XP / Vista

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

USER GUIDE. Interface Web

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Spider IV 15 Manuel de pilotage

AOLbox. Partage de disque dur Guide d utilisation. Partage de disque dur Guide d utilisation 1

Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accédez à Serato.com et téléchargez le logiciel de ce site.

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

guide de votre clé 3G+ Internet Everywhere Huawei E160 l assistance en ligne Contactez votre service clients Orange :

Caméra de sport HD miniature

INSTALLATION DE LA CLÉ 3G+ UTILISATION VOTRE COMPTE CLIENT. Clé 3G+ Elle vous permet de connecter votre ordinateur aux réseaux haut débit mobile.

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Premiers pas avec VMware Fusion. VMware Fusion pour Mac OS X

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

/ / / Système de distribution audio A44/A88 Logiciel PC

Mon Mac & Moi : Addendum de 3M/023 Tout sur ipod. Réf : 3M/023A

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

GUIDE D UTILISATION ADSL ASSISTANCE

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Caméra microscope USB

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Manuel d utilisation

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

À propos de cette page Recommandations pour le mot de passe... 26

Contrôle et aiguillage Test de la PreSonus Monitor Station v2

(1) XDCAM Browser

Guide de l administrateur DOC-OEMCS8-GA-FR-29/09/05

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

SnapMusic Studio 715 Guide d Installation

Manuel d'installation de DVD MAKER USB2.0

Guide d installation du serveur vidéo

ipod shuffle Guide de l utilisateur

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

PREMIERS PAS AVEC DJ CONTROL AIR ET DJUCED. Plus d'informations (forum, tutoriels, vidéos,...) sur

systèmes étendus Guide des Version 6.7 pour systèmes HD sous Macintosh ou Windows Digidesign

EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network

Félicitations pour l'achat de votre Notebook GIGABYTE.

MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID

Comment obtenir des ebooks sur le Reader

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Guitar FX Plug-in Suite

Manuel Utilisateur RF Monitor Tracker

56K Performance Pro Modem

Business Everywhere pro

Music Center. Mode d emploi - User manual Bedienungsanleitung. Maison fondée en 1938

Suite logicielle ZOOM version 7.1 Guide d installation 94ZM-ZMJ1F-712

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

Guide d installation Caméras PANASONIC Série BL

Mode d emploi de la mise à jour du microprogramme

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

PACK ADSL WIFI. Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem 1400W

Sommaire 1. Aperçu du Produit

Mode d. Version 1.7.4

SpeechiTablet Notice d utilisation

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Table des matières. Ce manuel a été traduit par Cantalien, membre du forum VirtualDJ.

Transcription:

Kontrol D2 ORDERCODE D1261 Highlite International B.V. Vestastraat 2 6468 EX Kerkrade The Netherlands

Félicitations! Vous venez d acquérir un produit bénéficiant de la très haute qualité et des innovations proposées par DAP Audio. Le DAP Audio Kontrol D2 va vous permettre de créer l animation dans n importe quel lieu. Que ce soit dans le cadre d un simple système plug & play ou d un spectacle exigeant des fonctions plus sophistiquées, ce produit est conçu pour répondre à toutes vos attentes. Vous pouvez compter sur la qualité DAP Audio et choisir dans un éventail de produits audio aux finitions exceptionnelles. Nous concevons et fabriquons un matériel audio professionnel destiné à l industrie du spectacle et du divertissement. Nous lançons régulièrement de nouveaux produits et travaillons sans relâche pour mieux satisfaire nos clients. Pour plus d informations : iwant@dap-audio.info Vous pouvez acquérir des produits DAP Audio d excellente qualité au meilleur prix du marché. La prochaine fois, n hésitez pas à choisir DAP Audio pour bénéficier d un excellent équipement audio. Obtenez toujours le meilleur avec DAP Audio! Nous vous remercions!

DAP Audio DAP Audio Kontrol D2 Fiche de produit Avertissement... 2 Consignes de sécurité... 2 Conditions d utilisation... 3 Instructions de retour... 4 Réclamations... 4 Description... 5 Vue d ensemble... 5 Platine A / B... 6 Table de mixage... 7 Panneau avant... 8 Panneau arrière... 8 Installation... 8 Réglage et fonctionnement... 8 Noms et fonctions... 9 Fonctions des platines... 9 Fonctions de la table de mixage...11 Fonctions du panneau avant...12 Fonctions du panneau arrière...12 Fonctionnement...13 Sélection de dossiers...13 Sélection de pistes en utilisant l encodeur...13 Lancement de la lecture...13 Arrêt de la lecture...13 Pause...13 Définition d un point cue...13 Réglage d un point hot cue en mode pause...13 Réglage d un point hot cue en mode lecture...14 Effacement d un point hot cue...14 Cueing...14 Recherche de cadre...14 Balayage (rapide avant / rapide arrière)...14 Modification du pitch du morceau...15 Lecture de boucle...15 Lecture de boucle intelligente...15 Reloop...15 Enregistrement d un échantillon...16 Lecture d échantillon...16 Installation du logiciel...17 Exécution du programme d installation....18 Lancement du logiciel Virtual DJ pour la première fois...21 Zones de l interface...23 Panneaux du navigateur...23 Entretien...24 Dépannage...24 Caractéristiques du produit...25 Annexe 1 : Implémentation Midi...26 1

Avertissement POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE L UTILISATEUR AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L APPAREIL! Instructions pour le déballage Dès réception de ce produit, veuillez déballer le carton soigneusement et en vérifier le contenu pour vous assurer de la présence et du bon état de toutes les pièces. Si une pièce a été endommagée lors du transport ou que le carton lui même porte des signes de mauvaise manipulation, informez-en aussitôt le revendeur et conservez le matériel d emballage pour vérification. Veuillez conserver le carton et les emballages. Si un appareil doit être renvoyé à l usine, il est important de le remettre dans sa boîte et son emballage d origine. Le contenu expédié comprend : DAP Kontrol D2 Câble USB CD avec logiciel Virtual DJ LE Manuel de l utilisateur ATTENTION! Conservez ce système à l abri de la pluie et de l humidité! Consignes de sécurité Toute personne impliquée dans l installation, le fonctionnement et l entretien de ce système doit : - être qualifiée ; - suivre les consignes de ce manuel. ATTENTION! Soyez prudent lorsque vous effectuez des opérationss. La présence d une tension dangereuse constitue un risque de choc électrique lié à la manipulation des câbles! Avant la première mise en marche, assurez-vous qu aucun dommage n a été causé pendant le transport. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur. Pour conserver votre matériel en bon état et s assurer qu il fonctionne correctement et en toute sécurité, il est absolument indispensable pour l utilisateur de suivre les consignes et avertissements de sécurité de ce manuel. Veuillez noter que les dommages causés par tout type de modification manuelle apportée au système ne sont en aucun cas couverts par la garantie. Ce système ne contient aucune pièce susceptible d être réparée par l utilisateur. Confiez les opérations de maintenance et les réparations à des techniciens qualifiés. IMPORTANT : le constructeur ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages causés par le non-respect de ce manuel ou par des modifications non autorisées du système. N enlevez jamais l étiquetage informatif et les avertissements indiqués sur l appareil. Ne laissez jamais traîner de câbles par terre. Ne connectez pas ce système à un bloc de puissance. 2

N allumez et n éteignez pas le système à des intervalles réduits. Cela pourrait nuire à sa durée de vie. N ouvrez et ne modifiez pas l appareil. Ne soumettez pas les entrées à un niveau de signal plus élevé que celui requis pour faire fonctionner l équipement à pleine puissance. Utilisez le système uniquement dans des espaces intérieurs et évitez de le mettre en contact avec de l eau ou tout autre liquide. Évitez les flammes et éloignez l appareil des liquides ou des gaz inflammables. Assurez-vous de ne pas utiliser des types de câble incorrects ou des câbles abîmés. Assurez-vous que la tension disponible n est pas supérieure à celle indiquée sur le panneau situé à l arrière. Veuillez couper l alimentation lorsque vous changez le cordon d alimentation ou le câble signal. Des augmentations de fréquences excessives liées à un niveau de signal élevé peuvent faire saturer votre équipement. Si cela se produit, il est nécessaire de réduire le niveau du signal d entrée en utilisant le contrôle INPUT. Pour rehausser une gamme de fréquences, vous n avez pas nécessairement besoin de les augmenter. Essayez plutôt de diminuer les fréquences environnantes. Cela évitera de faire saturer l équipement situé après le DAP Kontrol D2 dans la chaîne du son. Vous préserverez ainsi une réserve dynamique très utile («hauteur»). Évitez les boucles de masse! Prenez soin de toujours connecter les amplificateurs de puissance et la table de mixage au même circuit électrique afin d assurer le même type de phase! Si vous heurtez ou laissez tomber le système, débranchez immédiatement l adaptateur d alimentation ou le câble USB. Par sécurité, faites-le réviser par un technicien qualifié avant de l utiliser. Si le système a été exposé à de grandes différences de température (par exemple après le transport), ne le branchez pas immédiatement. La condensation qui se formerait à l intérieur du système pourrait l endommager. Laissez le système hors tension et à température ambiante. Si votre produit Dap Audio ne fonctionne pas correctement, veuillez cesser de l utiliser immédiatement. Emballez-le correctement (de préférence dans son emballage d origine) et renvoyez-le à votre revendeur Dap Audio pour révision. Les réparations, maintenances et connexions électriques doivent être prises en charge par un technicien qualifié. En cas de remplacement, utilisez uniquement des fusibles de même type ou de même calibre. Conditions d utilisation Ce système ne doit pas être utilisé en permanence. Des pauses régulières dans l utilisation vous permettront de l utiliser pendant une longue période sans problèmes. Si le système est utilisé de manière différente à celle décrite dans ce manuel, il peut subir des dégâts entraînant l annulation de la garantie. Toute autre utilisation peut être dangereuse et provoquer un court-circuit, des brûlures, un choc électrique, etc. Vous mettriez ainsi en danger votre sécurité et celle des autres! Une mauvaise installation peut provoquer de graves dommages matériels et physiques! 3

Instructions de retour Les marchandises qui font l objet d un retour doivent être envoyées en prépayé et dans leur emballage d origine. Aucun appel téléphonique ne sera traité. L emballage doit clairement indiquer le numéro d autorisation de retour (numéro RMA). Les produits retournés sans numéro RMA seront refusés. Dans ce cas, Highlite refusera les marchandises renvoyées et se dégagera de toute responsabilité. Contactez Highlite par téléphone au 0031-455667723 ou en envoyant un courrier électronique à aftersales@highlite.nl pour demander un numéro RMA avant d expédier le produit. Soyez prêt à fournir le numéro du modèle, le numéro de série et une brève description de la raison du retour. Veillez à bien emballer le produit. Tout dégât causé lors du transport par un emballage inapproprié n engagera que la responsabilité du client. Highlite se réserve le droit, à sa discrétion, de décider de réparer ou de remplacer le(s) produit(s). Nous vous conseillons d utiliser une méthode d envoi sans risques : un emballage approprié ou une double boîte UPS. Remarque : si un numéro RMA vous a été attribué, veuillez inclure dans la boîte une note écrite contenant les informations suivantes : 1) votre nom ; 2) votre adresse ; 3) votre numéro de téléphone ; 4) une brève description des problèmes. Réclamations Le client a l obligation de vérifier immédiatement les produits à la livraison pour détecter tout défaut et/ou toute imperfection visible. Il doit pour cela attendre que nous ayons confirmé que les produits sont à sa disposition. Les dégâts causés lors du transport engagent la responsabilité de l expéditeur ; par conséquent, ils doivent être communiqués au transporteur dès réception de la marchandise. En cas de dégât subi lors du transport, le client doit en informer l expéditeur et lui soumettre toute réclamation. Les dégâts liés au transport doivent nous être communiqués dans la journée qui suit la réception de la livraison. Toute expédition de retour doit être effectuée à postpaiement. Les expéditions de retour doivent être accompagnées d une lettre en indiquant la ou les raison(s). Les expéditions de retour qui n ont pas été prépayées seront refusées, à moins d un accord précis stipulé par écrit. Toute réclamation à notre encontre doit être faite par écrit ou par fax dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de la facture. Après cette période, les réclamations ne seront plus prises en compte. Les réclamations ne seront alors considérées que si le client a, jusqu ici, respecté toutes les parties du contrat, sans tenir compte de l accord d où résulte l obligation. 4

Description Caractéristiques Le Kontrol D2 est un contrôleur MIDI de DAP audio Core series avec une carte-son intégrée à 4 canaux. Molette de contrôle de qualité professionnelle Contrôle de position d aiguille «Needle drop» Contrôle de boucle parfaite Boutons SMART LOOP pour la création de boucle intelligente Multiplicateur et diviseur de boucle Boutons HOT CUE EQ à 3 bandes avec fonction KILL Interface USB Fonction Plug & Play Logiciel Virtual DJ LE Sortie casque Entrée microphone 2 cartes-son intégrées Vue d ensemble Fig. 1 1. Platine A 2. Table de mixage 3. Platine B 5

Platine A / B 1) Bouton CUE 1 ) Bouton CUE 2 3) Bouton CUE 3 4) Bouton SHIFT 5) Bouton SMART LOOP 2 (boucle intelligente 2 temps) 6) Bouton REVERSE (lecture inversée) 7) Bouton LOOP IN (point d entrée de boucle) 8) Bouton SYNC 9) Bouton CUE 10) Bouton SET CUE 11) Bouton 12) Bouton EFX SEL (sélection d effets) 13) Contrôle du PARAMETER 1 / FILTER 14) Bouton EFX ON/OFF (activation / désactivation des effets) 15) Contrôle du PARAMETER 2 / KEY 16) Contrôle du volume de l échantillonneur 17) Capteur de position d aiguille «NEEDLE DROP» 18) Bouton PITCH (hauteur) 19) Indicateur du niveau du pitch 20) Bouton KEY LOCK 21) Fader de contrôle du pitch 22) Bouton SAMPLE (boucle) /REC (enregistrement) 23) Indicateur de longueur de boucle 24) Bouton PITCH BEND + (augmentation du BPM) 25) Bouton PITCH BEND - (diminution du BPM) 26) Interrupteur x½ / x2 (longueur de boucle) 27) Bouton SCRATCH 28) Bouton SMART LOOP 4 (boucle intelligente 4 temps) 29) Bouton LOOP OUT (point de sortie de boucle) 30) Bouton SMART LOOP 8 (boucle intelligente 8 temps) 31) Bouton RELOOP 32) Molette de contrôle Fig. 2 6

Table de mixage Fig. 3 33) Encodeur de sélection de piste 34) Bouton LOAD A (chargement de piste) 35) Contrôle de gain du canal 1 36) Contrôle des fréquences aiguës du canal 1 + LED de la fonction KILL 37) Contrôle des fréquences médiums du canal 1 + LED de la fonction KILL 38) Contrôle des fréquences basses du canal 1 + LED de la fonction KILL 39) Bouton CUE 1 40) Fader du canal 1 41) X-FADER CURVE (interrupteur de pente du crossfader) 42) Crossfader 43) Bouton LOAD B (chargement de piste) 44) Bouton BACK 45) Contrôle de gain du canal 2 46) Contrôle des fréquences aiguës du canal 2 + LED de la fonction KILL 47) MASTER VOL (contrôle du volume master) 48) Contrôle des fréquences médiums du canal 2 + LED de la fonction KILL 49) Contrôle CUE MIX 50) Contrôle des fréquences basses du canal 2 + LED de la fonction KILL 51) Bouton CUE 2 52) Fader du canal 2 7

Panneau avant Fig. 4 53) Jack d entrée micro 55) Contrôle du volume du casque 54) Contrôle du volume du micro 56) Jack de sortie casque Panneau arrière Fig. 5 57) Entrée C.A. 5 V 1 000 ma 60) Interrupteur de sélection RCA / XLR 58) Connecteur USB 61) Sortie master balancée XLR 59) Sortie master non balancée RCA Installation Retirez tout le matériel d emballage du Kontrol D2. Veillez à ce que toute la mousse et tout le plastique de rembourrage soient retirés. Branchez tous les câbles. Débranchez toujours l appareil avant d effectuer l entretien ou la maintenance. Les dommages causés par le non-respect du manuel ne sont pas couverts par la garantie. Réglage et fonctionnement Avant de brancher l unité, assurez-vous que la tension d alimentation correspond à celle du produit. Celle-ci est indiquée au dos de l appareil. Vous pouvez alimenter le Kontrol D2 grâce au connecteur USB. Si l interface USB de votre ordinateur n est pas capable de délivrer l énergie nécessaire, vous pouvez utiliser un adaptateur C.A. 5 V / 1 A optionnel. Connexions 1. Assurez-vous que l interface USB de votre ordinateur peut délivrer 500 ma. Si non, utilisez l adaptateur secteur D1262 optionnel. 2. Connectez le Kontrol D2 à votre table de mixage / amplificateur en utilisant les câbles adéquats. ATTENTION : assurez-vous que la table de mixage / l amplificateur est éteint(e) lorsque vous connectez les câbles. 8

Noms et fonctions Liste descriptive des fonctions associées aux contrôles. Fonctions des platines 1. Bouton CUE 1 Le Kontrol D2 vous permet de mémoriser trois points hot cue par platine. Consultez les pages 12 / 13 : «7. Réglage d un point hot cue en mode pause» et «2. Réglage d un point hot cue en mode lecture». 2. Bouton CUE 2 Le Kontrol D2 vous permet de mémoriser trois points hot cue par platine. Consultez les pages 12 / 13 : «7. Réglage d un point hot cue en mode pause» et «2. Réglage d un point hot cue en mode lecture». 3. Bouton CUE 3 Le Kontrol D2 vous permet de mémoriser trois points hot cue par platine. Consultez les pages 12 / 13 : «7. Réglage d un point hot cue en mode pause» et «2. Réglage d un point hot cue en mode lecture». 4. Bouton SHIFT Le fait d appuyer et de maintenir enfoncé ce bouton vous donne accès aux fonctions secondaires : de l encodeur du PARAMETER 1 / FILTER (13), de l encodeur du PARAMETER 2 / KEY (15), du bouton SAMPLE/ REC (22) et du bouton REVERSE/ BLEEP (6). 5. Bouton SMART LOOP 2 Le fait de tapoter sur ce bouton permet de lancer une boucle de 2 temps. 6. Bouton REVERSE Ce bouton permet d activer / désactiver le mode reverse. En mode reverse, la piste en cours de lecture est jouée à l envers. 7. Bouton LOOP IN Ce bouton permet de définir le point d entrée de la boucle. 8. Bouton SYN Ce bouton permet de faire correspondre automatiquement le tempo des deux platines. 9. Bouton CUE Le fait d appuyer sur ce bouton pendant la lecture permet de revenir au point de départ de celleci. 10. Bouton SET CUE Ce bouton permet de régler le point de départ de la lecture à l endroit souhaité. Il fait revenir l audio au dernier point de départ. Le fait de le maintenir enfoncé permet aussi de prévisualiser le point de départ. 11. Bouton Play/pause Ce bouton permet de passer du mode pause au mode lecture. 12. Bouton de sélection des effets Le fait de tapoter sur ce bouton permet de sélectionner les effets disponibles. Le logiciel Virtual DJ LE inclus vous donne accès à sept effets, comme cela est montré ci-dessous. 13. Contrôle du PARAMETER 1 / FILTER Les contrôles Parameter 1 et 2 vous permettent d ajuster les paramètres associés aux effets. Tous les effets ne requièrent pas la combinaison des deux contrôles de paramètres. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SHIFT (4) pour ajuster la fréquence du filtre. 14. Bouton d effets on/off Ce bouton permet d activer / désactiver le processeur d effets. Si simultanément vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton SHIFT (4), le bouton on/off vous permet d activer / désactiver la fonction de filtre. 15. Contrôle du PARAMETER 2/KEY Les contrôles Parameter 1 et 2 vous permettent d ajuster les paramètres associés aux effets. Tous les effets ne requièrent pas la combinaison des deux contrôles de paramètres. Si simultanément vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton SHIFT (4), le contrôle vous permet de modifier la tonalité du morceau sans que le tempo en soit affecté. 9 Fig. 6

16. Bouton de contrôle du volume de l échantillonneur /sélection Ce bouton permet de régler le niveau du volume de l échantillonneur. 17. Capteur de la position d aiguille «NEEDLE DROP» Ce capteur offre une représentation graphique de la durée de lecture du morceau. Le fait de glisser le doigt sur le capteur équivaut à lever le bras articulé d un tourne-disque classique et à le placer à un autre point du disque. Si par exemple vous touchez le centre du capteur NEEDLE DROP, la partie correspondante du morceau est lue. 18. Bouton PITCH Ce bouton permet d associer la hauteur maximale au fader de contrôle du pitch. Fig. 7 19. Indicateur du niveau du pitch Indique la plage de hauteur configurée avec le bouton PITCH (18). 20. Bouton KEYLOCK Ce bouton permet d activer / désactiver le mode Keylock. En mode Keylock, le fader de pitch vous permet de modifier le tempo du morceau en cours de lecture sans que la tonalité en soit affectée. 21. Fader de contrôle du pitch Utilisez ce fader pour régler le pitch. Faites-le glisser vers le haut pour diminuer le pitch et vers le bas pour l augmenter. 22. Bouton SAMPLE /REC Ce bouton permet de jouer / mettre en pause la boucle enregistrée. Si simultanément vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton SHIFT (4), le bouton Sample vous permet de lancer / arrêter l enregistrement d une boucle. 23. Indicateur de longueur de boucle Indique la longueur de la boucle intelligente définie à l aide des boutons SMART LOOP 2, 4 et 8 (5, 28 et 30) et de l interrupteur x½/x2 (26). 24. Bouton PITCH BEND + Le fait d appuyer sur ce bouton permet d augmenter la vitesse de la piste. Pour revenir au BPM d origine, relâchez-le. 25- Bouton PITCH BEND Le fait d appuyer sur ce bouton permet de diminuer la vitesse de la piste. Pour revenir au BPM d origine, relâchez-le. 26. Interrupteur x½ / x2 Cet interrupteur permet de diviser ou de multiplier la boucle intelligente par 2. 27. Bouton SCRATCH Ce bouton permet d activer / désactiver le mode scratch sur la molette de contrôle. Si le mode scratch n est pas activé, la molette de contrôle est en mode jog. 28. Bouton SMART LOOP 4 Le fait de tapoter sur ce bouton permet de lancer une boucle de 4 temps. 29. Bouton LOOP OUT Ce bouton permet de définir le point de sortie de la boucle. 30. Bouton SMART LOOP 8 Le fait de tapoter sur ce bouton permet de lancer une boucle de 8 temps. 31. Bouton RELOOP Ce bouton permet de sortir ou de reprendre la lecture de la boucle. 32. Molette de contrôle Lorsque vous n êtes pas en mode scratch, la molette de contrôle vous permet d accélérer ou de ralentir le tempo du morceau. En mode scratch, la molette de contrôle peut être utilisée pour créer des effets de scratch. 10

Fonctions de la table de mixage 33. Encodeur de sélection de piste Si le panneau du navigateur (voir page 20) est ouvert, vous pouvez utiliser l encodeur pour sélectionner une piste ou un dossier précis. Confirmez en appuyant sur l encodeur. 34. Bouton LOAD A Le fait d appuyer sur ce bouton charge la piste dans la platine A et active la fonction cue sur le canal 1. Le bouton CUE 1 (39) s allume. 35. Gain du canal 1 Le contrôle de gain vous permet de régler la sensibilité d entrée sur un canal. Il fait coïncider de manière optimale les signaux entrants avec le niveau de fonctionnement interne de la table de mixage. 36 / 37 / 38. Section d égalisation du canal 1 (HI / MID / LOW) L égaliseur à 3 bandes permet d ajuster la tonalité pour chaque canal en utilisant les contrôles Hi (fréquences aiguës), Mid (fréquences médiums) et Low (fréquences basses). Le fait d appuyer sur un des contrôles permet de couper la bande de fréquences correspondante. 39. Bouton CUE 1 Le fait de tapoter le bouton CUE 1 permet d envoyer le signal audio de ce canal dans le casque. La sélection de CUE 1 désactive CUE 2. Assurez-vous que le volume de votre casque (55) n est pas complètement baissé. 40. Fader du canal 1 Ce fader contrôle le volume du canal 2. 41. Interrupteur X-Fader (crossfader) Interrupteur qui permet de sélectionner le type du crossfader (courbe / linéaire) 42. Crossfader Le crossfader permet de passer en douceur d une source audio à une autre (uniquement si les deux faders sont montés). 43. Bouton LOAD B Le fait d appuyer sur ce bouton charge la piste sélectionnée dans la platine B. 44. Bouton BACK Ce bouton, en combinaison avec l encodeur de sélection de piste (33), permet de naviguer dans les panneaux du navigateur. Voir la page 12 : «1. Sélection de dossiers» et «2. Sélection de pistes». 45. Gain du canal 2 Le contrôle de gain vous permet de régler la sensibilité d entrée sur un canal. Il fait coïncider de manière optimale les signaux entrants avec le niveau de fonctionnement interne de la table de mixage. 46 / 48 / 50. Section d égalisation du canal 2 (HI / MID / LOW) L égaliseur à 3 bandes permet d ajuster la tonalité pour chaque canal en utilisant les contrôles Hi (fréquences aiguës), Mid (fréquences médiums) et Low (fréquences basses). Le fait d appuyer sur un des contrôles permet de couper la bande de fréquences correspondante. 47. Volume master Permet d ajuster le niveau du volume des sorties master RCA (60) ou master XLR (62). Remarque : il s agit d un contrôle analogique qui n envoie pas de commandes MIDI. 49. Contrôle CUE MIX Ce contrôle permet d écouter dans le casque un mixage de l audio des enceintes (cue) et de l audio du programme (master). Le fait de tourner le potentiomètre à gauche permet d entendre seulement le cue audio. Tourné à droite, il permet d entendre seulement l audio du programme. Remarque : il s agit d un contrôle analogique qui, bien qu il envoie une commande MIDI, n est pas représenté dans le logiciel Virtual DJ LE. 51. Bouton CUE 2 Le fait de tapoter le bouton CUE 2 permet d envoyer le signal audio de ce canal dans le casque. Assurez-vous que le volume de votre casque (55) n est pas complètement baissé. 52. Fader du canal 2 Ce fader contrôle le volume du canal 2. 11

Fonctions du panneau avant 53. Microphone Entrée microphone non balancée pour jack ¼. Cette entrée ne fonctionne qu avec des jacks mono et non avec des jacks TRS. L entrée micro est analogique et peut être utilisée indépendamment du logiciel de votre PC. 54. Volume du microphone Il permet de contrôler le volume du canal micro. 55. Volume du casque Il permet de contrôler le volume de votre casque. 56. Casque Ce jack 1/4 permet de connecter une paire de casques avec une impédance minimum de 32 Ohm. Le jack doit être câblé de la manière suivante : pointe = gauche, anneau = droite et corps = terre. Fonctions du panneau arrière 57. Entrée A.C. 5 V 1 000 ma Au cas où le port de votre PC / ordinateur portable / Mac ne fournisse pas suffisamment de puissance au Kontrol D2, nous vous conseillons d utiliser l adaptateur secteur Kontrol D2 DAP. 58. Connecteur USB Il permet de connecter votre Kontrol D2 à un PC / ordinateur portable / Mac. 59. Sortie audio RCA L / R Utilisez cette sortie pour connecter le Kontrol D2 à un amplificateur / table de mixage disposant d entrées non balancées. 60. Interrupteur de sélection RCA / XLR Cet interrupteur permet de diriger le sortie master soit vers les sorties audio non balancées RCA (59), soit vers les sorties master balancées XLR (61). 64. Sortie master XLR L / R Utilisez cette sortie pour connecter le Kontrol D2 à un amplificateur / table de mixage disposant d entrées balancées. 12

Fonctionnement Sélection de dossiers Assurez-vous que vous êtes dans le panneau de système fichiers / structure de dossiers (voir page 20). Si vous êtes dans le panneau de résultats de recherche de fichiers,appuyez sur le bouton BACK (44) pour revenir au panneau de système fichiers / structure de dossiers. Faites tourner l encodeur de sélection de piste (33) pour naviguer dans les dossiers. Appuyez sur l encodeur de sélection de piste (33) pour ouvrir le dossier souhaité. Vous voilà désormais dans le panneau de résultats de recherche de fichiers. Il ne vous reste plus qu à sélectionner une piste, comme cela est décrit plus haut. Appuyez sur le bouton BACK (44) pour revenir au panneau de système fichiers / structure de dossiers. Sélection de pistes en utilisant l encodeur Assurez-vous d avoir ouvert le dossier souhaité comme cela est décrit dans la section Sélection de dossiers et que vous êtes dans le panneau de résultats de recherche de fichiers (voir page 20). Faites tourner l encodeur de sélection de piste (33) pour naviguer dans les pistes. Appuyez sur le bouton LOAD A (34) ou LOAD B (43) pour charger la piste dans la platine A ou dans la platine B. Lancement de la lecture Appuyez sur le bouton play/pause (11) pendant la pause ou le mode cue pour lancer la lecture. La LED du bouton play/pause (11) s allume. Le point à partir duquel la lecture commence est mémorisé automatiquement en tant que point cue. Le lecteur CD retourne au point cue dès que vous appuyez sur le bouton CUE (9). Arrêt de la lecture Il y a deux manières d arrêter la lecture : 11. Appuyez sur le bouton Play/Pause (11) au moment de la lecture que vous souhaitez mettre en pause. Appuyez sur le bouton CUE (9) pendant la lecture pour revenir au point cue et entrer en mode pause. Pause Appuyez sur le bouton Play/Pause (11) pour mettre la lecture en pause. Une fois le mode pause activé, le bouton Play/Pause (11) se met à clignoter. La lecture reprend quand vous appuyez à nouveau sur le bouton Play/Pause (11). Définition d un point cue Appuyez sur le bouton play/pause (11) pour passer du mode lecture au mode pause. Le témoin play/pause de la platine se met alors à clignoter. Faites tourner la molette de contrôle (32) pour aller au point cue souhaité. Appuyez sur le bouton SET CUE (10) pour mémoriser le point cue. Ce dernier est alors indiqué dans l affichage de la forme d onde, comme le montre la figure 8. Appuyez sur le bouton Play/Pause (11) pour reprendre la lecture. Réglage d un point hot cue en mode pause Appuyez sur le bouton Play/Pause (11) pour arrêter la lecture. Une fois en mode pause, le témoin de lecture s allume. Faites tourner la molette de contrôle (32) pour aller au point cue souhaité. Appuyez sur le bouton correspondant au hot cue choisi (CUE 1 (1) / CUE 2 (2) / CUE 3 (3)) afin de le mémoriser. Ce dernier est alors indiqué dans l affichage de la forme d onde, comme le montre la figure 8. Appuyez sur le bouton Play/Pause (11) pour reprendre la lecture. 13

Réglage d un point hot cue en mode lecture Durant la lecture, appuyez sur le bouton correspondant au hot cue choisi (CUE 1 (1) / CUE 2 (2) / CUE 3 (3). Celui-ci est mémorisé et la lecture reprend. Le point hot cue est alors indiqué dans l affichage de la forme d onde, comme le montre la figure 8. Points (Hot) Cue Fig. 8 Effacement d un point hot cue Pour effacer un point hot cue, appuyez et maintenez enfoncé le bouton SHIFT (4) pendant que vous tapotez sur le bouton correspondant au point hot CUE 1 (1), CUE 2 (2) ou CUE 3 (3). Cueing Le «cueing» est l opération permettant de préparer les points cue avant la lecture de la piste. Appuyez sur le bouton CUE (9) pour entrer en mode cue. La lecture en cours revient automatiquement au point cue et passe en mode pause. Le bouton CUE (9) s allume et le bouton play/pause (11) se met à clignoter. Si vous appuyez sur le bouton play/ pause (11), la lecture reprend depuis le point cue. Si vous appuyez sur le bouton CUE (9) après une recherche ou un balayage de la piste, la lecture revient automatiquement au point cue et la lecture passe en mode pause. REMARQUE : une fois en mode cue, si vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton CUE (9), la lecture débute à partir du point cue. Lorsque vous relâchez le bouton, le mode cue est automatiquement réactivé, ce qui vous permet de vérifier le point cue. Recherche de cadre La recherche de cadre est une fonction permettant d analyser le son à un endroit précis du morceau et d en modifier la position manuellement. Cette méthode est utilisée pour définir un point de départ avec une grande précision. Faites tourner la molette de contrôle (32) quand vous êtes en mode pause ou en mode cue pour lancer la recherche. En tournant la molette de contrôle (32), le point de sortie du son se déplace d un certain nombre de cadres, chaque cadre étant une milliseconde. Cela permet également de modifier le temps indiqué dans l affichage de la forme d onde. Le point de recherche se déplace vers l avant si vous tournez la molette de contrôle (32) dans le sens des aiguilles d une montre. Si vous tournez la molette de contrôle (32) dans le sens inverse des aiguilles d une montre, le point de recherche se déplace vers l arrière. Balayage (rapide avant / rapide arrière) Le capteur NEEDLE DROP (17) vous offre une représentation graphique de la durée de lecture du morceau. Le fait de glisser le doigt sur le capteur équivaut à lever le bras articulé d un tourne-disque classique et à le placer à un autre point du disque. Si par exemple vous touchez le centre du capteur NEEDLE DROP, la partie correspondante du morceau est lue. 14

Modification du pitch du morceau Trois outils vous permettent de modifier le BPM du morceau : I. Utilisez le fader de contrôle du pitch. Réglez la plage de pitch bend correspondant au fader de contrôle du pitch (21) en appuyant sur le bouton PITCH (18). Assurez-vous que le fader de contrôle du pitch (21) n est pas désactivé (LED off allumée). Ajustez le BPM en faisant glisser le fader de contrôle du pitch (21) vers le haut ou vers le bas. Faites glisser le fader de contrôle du pitch (21) vers le haut pour augmenter le BPM et vers le bas pour réduire le BPM. La plage de réglage est de +/- 8 %, 16 %, 50 ou 100 %, en fonction de ce que vous avez défini avec le bouton PITCH (18). II. Utilisez les boutons PITCH BEND pour modifier temporairement le BPM. Le BPM augmente ou diminue si vous appuyez sur le bouton PITCH BEND + (24) ou PITCH BEND (25). Son augmentation est liée à la durée pendant laquelle vous maintenez le bouton enfoncé. Si vous maintenez enfoncé le bouton PITCH BEND + (24) ou PITCH BEND (25) pendant 5 secondes, le BPM augmentera de+ 20 % ou diminuera de - 20 %. Le fait de tapoter sur l un de ces boutons permet de modifier très légèrement le BPM sans que cela ne soit audible dans la musique en cours de lecture. Pour faire revenir le BPM à celui defini avec le fader de contrôle du pitch (21), relâchez les boutons PITCH BEND + (24) et PITCH BEND (25). III. En mode jog, faites tourner la molette de contrôle pour modifier temporairement le BPM. Pendant la lecture, faites tourner la molette de contrôle (32) dans le sens des aiguilles d une montre pour diminuer le BPM. Plus vite vous tournez la molette, plus vite le BPM est modifié. La plage de réglage est de+/- 20 %. Une fois que vous relâchez la molette de contrôle (32), la piste retrouve le BPM défini avec le fader de contrôle du pitch (21). Lecture de boucle Appuyez sur le bouton LOOP IN (7) pour définir le point d entrée de la boucle. Le bouton se met à clignoter. Appuyez sur le bouton LOOP OUT (29) pour définir le point de sortie de la boucle. La boucle est alors lue en continu entre son point d entrée et son point de sortie. Les boutons LOOP IN (7) et LOOP OUT (29) se mettent à clignoter. Pendant la lecture de la boucle, le fait d appuyer sur le bouton LOOP OUT (29) tout en faisant tourner la molette de contrôle (32) vous permet de modifier le point de sortie de la boucle. Le bouton LOOP OUT (29) reste alors allumé en continu. Confirmez le nouveau point de sortie en appuyant sur le bouton LOOP OUT (29). Les boutons LOOP IN (7) et LOOP OUT (29) se mettent à clignoter, indiquant que la lecture de la boucle est activée. Appuyez sur le bouton RELOOP (31) pour annuler la boucle en cours de lecture. Le témoin Loop s obscurcit. Le bouton de réglage de boucle (5 / 28 / 30) et l interrupteur de multiplication / division de boucle (26) permettent de raccourcir ou d étendre la longueur de la boucle mémorisée pendant sa lecture. Lecture de boucle intelligente Les boutons SMART LOOP 2 (5), SMART LOOP 4 (28), SMART LOOP 8 (30) et l interrupteur x½/x2 (26) permettent de régler la longueur de la boucle. La lecture de la boucle intelligente commence immédiatement. Le fait d appuyer sur le bouton RELOOP (31) annule la boucle intelligente. Remarque : 1/1 équivaut à une mesure ou à 4 temps. Même durant sa lecture, la longueur de la boucle intelligente est éditable grâce aux boutons SMART LOOP 2 (5), SMART LOOP 4 (28), SMART LOOP 8 (30) et à l interrupteur x½/x2 (26). Reloop Si vous appuyez sur le bouton RELOOP (31), la lecture revient à la dernière boucle sélectionnée dans le morceau. Appuyez rapidement sur le bouton LOOP IN (17) autant de fois que vous souhaitez relancer la boucle. Le fait d appuyer à nouveau sur le bouton RELOOP (31) permet d annuler la lecture de la boucle. 15

Enregistrement d un échantillon Commencez par sélectionner l espace mémoire dans lequel vous souhaitez sauvegarder le nouvel échantillon en appuyant et en faisant tourner le contrôle du volume de l échantillonneur (16). Tout en maintenant enfoncé le bouton SHIFT (4), appuyez sur le bouton SAMPLE /REC (22) pour lancer l enregistrement. Une fois celui-ci terminé, appuyez à nouveau sur le bouton SAMPLE /REC (22) tout en maintenant enfoncé le bouton SHIFT (4). Lecture d échantillon Commencez par sélectionner l espace mémoire dans lequel l échantillon est sauvegardé en appuyant et en faisant tourner le contrôle du volume de l échantillonneur (16). Appuyez sur le bouton SAMPLE /REC (22) pour passer de la lecture à la pause de l échantillon. 16

Installation du logiciel Système requis : PC Configuration système requise : Intel Pentium 4 ou AMD Athlon XP Résolution de 1 024 x 768 Carte-son compatible DirectX 512 Mo de RAM 50 Mo d espace libre sur le disque dur Configuration système recommandée : Intel Core 2 ou AMD Athlon X2 Résolution de 1 280 x 1 024 Carte-son multicanaux, compatible DirectX 1 024 Mo de RAM 200 Mo d espace libre sur le disque dur Ressources supplémentaires pour le mixage vidéo : 2 048 Mo (2 Go) de RAM Carte vidéo ATI ou NVIDIA avec 256 Mo de RAM DDR3 dédiée. La carte vidéo doit prendre en charge une sortie sur deux écrans Système d exploitation pris en charge : MINIMUM : Microsoft Windows XP SP3 ou plus récent RECOMMANDÉ : Microsoft Windows 7 Professionnel 32-bits Microsoft Windows 95, 98, ME ou les systèmes d exploitation plus anciens ne sont pas pris en charge Mac Configuration système requise : Processeur Intel Mac OS X v10.5.x Résolution de 1 024 x 768 Carte-son compatible CoreAudio 1 024 Mo de RAM 50 Mo d espace libre sur le disque dur Configuration système recommandée : Processeur Intel Mac OS X v10.6.x Résolution de 1 440 x 900 Carte-son multicanaux, compatible CoreAudio 2 048 Mo (2 Go) de RAM 200 Mo d espace libre sur le disque dur Ressources supplémentaires pour le mixage vidéo : Composant vidéo ATI ou NVIDIA avec 256 Mo de RAM DDR3 dédiée. La carte vidéo doit prendre en charge une sortie sur deux écrans Système d exploitation et plateforme à processeur pris en charge : Minimum : Mac OS X v10.5 Leapord sur une plateforme à processeur Intel Recommandé : Mac OS X v10.6.x Snow Leapord sur une plateforme à processeur Intel Apple Mac OS X 10.4.x Tiger ou les systèmes plus anciens ne sont pas pris en charge Les plateformes à processeur Motorola (PowerBook G4) ou plus anciennes ne sont pas prises en charge Procédure d installation : Assurez-vous d avoir éteint l équipement et l ordinateur. Connectez le câble USB entre le Kontrol D2 et votre ordinateur. Mettez l interrupteur d alimentation du Kontrol D2 en position USB. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD de votre ordinateur et suivez les instructions. 17

Exécution du programme d installation. Suivez les étapes détaillées ci-dessous. 1. Si le programme d installation du CD ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur le fichier «install_virtualdj_le_v7.0.5.rar». L écran ci-dessous apparaît. Sélectionnez la langue du programme d installation et cliquez sur OK. 2. L écran d accueil apparaît Après avoir lu le texte, cliquez sur Suivant. 18

3. L écran contenant le texte du fichier Read me apparaît. Après l avoir lu, cliquez sur Suivant. 19

4. L écran de démarrage de l installation apparaît Cliquez sur Suivant. Au cours de l installation, l écran ci-dessous apparaît. 20

Une fois l installation terminée, l écran ci-dessous apparaît. Cliquez sur Terminer pour valider votre installation. Lancement du logiciel Virtual DJ pour la première fois 1. Double-cliquez sur l icône Virtual DJ située dans la partie supérieure de la platine. Un écran contextuel apparaît, vous demandant d entrer votre numéro de série. 2. Entrez le numéro de série que vous avez reçu lors de votre achat (autocollant à l intérieur du boîtier du CD) et cliquez sur OK. 3. Virtual DJ vérifie alors si une nouvelle mise à jour est disponible (option pouvant être désactivée dans la section de configuration). L interface utilisateur de Virtual DJ apparaît. 21

4. Cliquez sur le bouton Config (situé en haut à droite). L écran ci-dessous apparaît. Dans l onglet Sound Setup, vous pouvez optimiser les réglages de la carte-son. Nous vous recommandons les réglages détaillés ci-dessous afin de bénéficier du rendement maximum de Kontrol D2. D autres configurations peuvent limiter ce rendement. Deux menus déroulants sont situés à droite du menu de la carte-son. Ils permettent de sélectionner l une ou l autre des deux cartes-son. Dans l exemple montré, les deux premiers canaux de la carte-son interne du Kontrol D2 sont guidés vers les sorties master. Les deux seconds canaux sont pour leur part guidés vers la sortie casque. Une fois la configuration terminée, cliquez sur le bouton Apply et sur OK. Nous vous recommandons de lire le guide pratique du Virtual DJ pour en savoir plus sur les possibilités de configuration. Vous pouvez le télécharger depuis le lien suivant : http://www.virtualdj.com/wiki/pdfmanuals.html 22

Zones de l interface Avant de commencer à utiliser Virtual DJ, familiarisez-vous avec les contrôles et les différentes zones du logiciel. Une interface s affiche une fois l application ouverte. Il est possible de changer d interface (skin). Chacune présente différentes configurations, mises en page et fonctionnalités du logiciel. Commencez par sélectionner l interface de la table de mixage interne pour vous familiariser avec les fonctionnalités les plus importantes du logiciel. Pour changer et passer à une autre interface (skin), cliquez sur le menu Config et sélectionnez l onglet des interfaces. 1. Navigateur / Échantilloneur / Effets / Enregistrement Dans ces zones de l interface, vous pouvez naviguer dans vos dossiers de musique, créer, éditer et enregistrer vos listes de lecture, ajuster les effets, reproduire de l audio et de la vidéo, enregistrer et mémoriser des mixages, etc. 2. Contrôles de la platine 1 Faites glisser vos morceaux depuis le navigateur et déposez-les dans cette platine virtuelle. Informations disponibles : titre de la piste, affichage du BPM, compteurs et contrôle du transport. 3. Contrôles de la platine 2 Identiques à la platine 1. 4. Panneau central De multiples panneaux permettent d accéder au crossfader, aux contrôleurs de gain et de volume, aux boutons PFL, aux contrôleurs vidéo, aux fenêtres de prévisualisation vidéo, aux contrôleurs d effet, au code temporel et à l interface du scratch. 5. Fenêtre Rhythm Cette fenêtre permet de suivre la forme d onde de chaque morceau chargé ou en cours de lecture dans les platines. Elle permet également d accéder au Computer Beat Grid (CBG), outil parfait pour concevoir un mixage visuel ou mettre au point un calage au tempo. Panneaux du navigateur 1. Système de fichiers / Structure de dossiers 2. Fichiers / Résultats de recherche Pour en savoir plus sur Virtual DJ software, nous vous conseillons de vous rendre à la page d assistance disponible au lien suivant : http://www.virtualdj.com/. Vous y trouverez manuels, forums, etc. 23

Entretien Le DAP Audio Kontrol D2 ne requiert presque pas d entretien. Cependant, vous devez veiller à la propreté de l unité. Débranchez l alimentation électrique puis nettoyez son couvercle à l aide d un chiffon humide. Ne plongez sous aucun prétexte l unité dans un liquide. N utilisez ni alcool ni solvants. Assurez-vous que les branchements restent propres. Débranchez l alimentation électrique et nettoyez les branchements à l aide d un chiffon humide. Assurez-vous qu ils sont parfaitement secs avant de connecter le matériel ou de le brancher à l alimentation électrique. Dépannage DAP Audio Kontrol D2 Ce guide de dépannage est conçu pour vous aider à résoudre des problèmes simples. Pour ce faire, vous devez suivre les étapes suivantes dans l ordre afin de trouver une solution. Dès que l unité fonctionne à nouveau correctement, ne suivez plus ces étapes. 1. Si l appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le. 2. Vérifiez le bon fonctionnement du fusible, de la prise murale, de tous les câbles, etc. 3. Si tout ce qui est mentionné ci-dessus semble fonctionner correctement, rebranchez l unité. 4. Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause du problème, n ouvrez en aucun cas l amplificateur, cela pourrait abîmer l unité et annuler la garantie. 5. Rapportez l appareil à votre revendeur Dap Audio. 24

Caractéristiques du produit Platines : 2 Carte-son : 4.1, 24 bits, 96 khz, 4 sorties, 1 entrée Entrée micro Impédance d entrée : 600 Ω Niveau maximum @ 1 khz : 50 mv Rapport signal / bruit (pondéré) : -75 db Distorsion THD + N @ 1 khz : 0,75 % Réponse en fréquence ± 1 dbu : 100 Hz - 10 khz Codec de la plage dynamique : 80 dbu Sortie audio (D / A) Fréquence d échantillonnage : Convertisseur de résolution : 96 khz 24 bits Sorties ligne (balancées XLR) Impédance de sortie : 10 kω Niveau de sortie maximum : 2,7 V Rapport signal / bruit (pondéré) : -80 dbv Distorsion THD + N : 0,05 % Réponse en fréquence ± 1 dbu : 20 Hz - 20 khz Codec de la plage dynamique : 90 db Sorties ligne (balancées RCA) Impédance de sortie : 10 kω Niveau de sortie maximum : 2,7 V Rapport signal / bruit (pondéré) : -80 dbv Distorsion THD + N : 0,05 % Réponse en fréquence ± 1 dbu : 20 Hz - 20 khz Codec de la plage dynamique : 90 db Sorties casque (balancées XLR) Impédance de sortie : 16 Ω - 32 Ω Niveau de sortie maximum : 1,1 V Rapport signal / bruit (pondéré) : -75 dbv Distorsion THD + N : 0,05 % Réponse en fréquence ± 1 dbu : 20 Hz - 20 khz Codec de la plage dynamique : 90 db Puissance nominale et consommation : Dimensions : Poids : 5 Vdc 500 ma (fournies soit par un port USB, soit par un adaptateur optionnel secteur D1262 420 x 252 x 75 mm 2,2 kg La conception et les caractéristiques du produit sont soumises à toute modification sans avis préalable. Site web : www.dap-audio.info Adresse électronique : service@highlite.nl 25

Midi Implementation function Transmitted Recognized Remarks basic channel Default X 1 Changed X X Mode Default Messages X X Altered Note number 01 (16) -7D (16) X *1 True voice X X Velocity Note ON O X 00 (16) = off, 7F (16) = on Note OFF X X After touch Key's X X Channel X X Pitch bend X X Control change 00 (16) - 21 (16) X *2 Prog Change X X True# X X SysEx X X Common Song pos X X Song Sel X X Tune X X System real time Clock X X Commands X X Aux Messages Local ON/OFF X X All Notes OFF X X Active Sense X X Reset X X O:YES Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO X:NO Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO

*1 table 1: note numbers note number function note number function 01 push mid encoder channel A (kill) 6E smartloop 4 button channel A 02 push effect volume channel A (select) 6F smartloop 8 button channel A 03 push effect volume channel B (select) 72 x 1/2 channel A 04 touch jogwheel channel A 73 cue 1 button channel A 05 touch jogwheel channel B 74 cue 2 button channel A 33 cue buton channel A 75 cue 3 button channel A 34 load B button 76 delete button channel A 38 key lock button channel A 77 pitch button channel A 3B set cue button channel A 78 pitch bend + button channel A 3C cue buton channel B 79 pitch bend - button channel A 3F key lock button channel B 7A reverse button channel A 40 sync button channel A 7B effect select channel A 43 play/pause button channel A 7C effect on/off button channel A 44 set cue button channel B 7D rec sample button channel A 47 sync button channel B 49 loop in buton channel A 4A loop out button channel A 4B load A button 4C play/pause button channel B 4D loop in buton channel B 4E loop out button channel B 4F push track select encoder 50 push high encoder channel A (kill) 51 push mid encoder channel B (kill) 52 push high encoder channel B (kill) 53 push low encoder channel A (kill) 54 push low encoder channel B (kill) 55 cue 1 button (mixer) 56 cue 2 button (mixer) 57 scratch button channel B 58 crosfader curve switch "linear" 59 crosfader curve switch "cutting" 5A scratch button channel A 5B back button 5C smartloop 2 button channel B 5D smartloop 4 button channel B 5E smartloop 8 button channel B 5F reloop button channel B 60 x 2 channel B 61 x 1/2 channel B 62 cue 1 button channel B 63 cue 2 button channel B 64 cue 3 button channel B 65 delete button channel B 66 pitch button channel B 67 pitch bend + button channel B 68 pitch bend - button channel B 69 reverse button channel B 6B effect on/off button channel B 6C rec sample button channel B 6D smartloop 2 button channel A note: All note and control numbers are Hexadecimal!

*2 table 2: control change numbers control change number function note 00 parameter 1 adjust channel A 01/7F CW/CCW 03 parameter 2 adjust channel A 01/7F CW/CCW 04 parameter 1 adjust channel B 01/7F CW/CCW 07 parameter 2 adjust channel B 01/7F CW/CCW 08 fader channel A 00-7F 09 fader channel B 00-7F 0A crossfader 00-7F 0B pitch fader channel A 00-7F 0C pitch fader channel B 00-7F 0D gain channel A 00-7F 0E gain channel B 00-7F 0F effect volume channel B 00-7F 10 hi level channel A 00-7F 11 hi level channel B 00-7F 12 mid level channel A 00-7F 13 mid level channel B 00-7F 14 low level channel A 00-7F 15 low level channel B 00-7F 16 needle drop channel B 00-7F 17 needle drop channel A 00-7F 18 jogwheel channel B 01/7F CW/CCW 19 jogwheel channel A 01/7F CW/CCW 1A track encoder 01/7F Forward/backwards 20 cue/pgm mix 00-7F 21 effect volume channel A 00-7F note: All note and control numbers are Hexadecimal!