CLIMATISEUR MOBILE 3-EN-1



Documents pareils
MANUEL D UTILISATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Manuel de l utilisateur

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D'UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

ICPR-212 Manuel d instruction.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Notice d utilisation

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Manuel d utilisation du modèle

Manuel de l utilisateur

Description. Consignes de sécurité

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

PRECAUTIONS IMPORTANTES

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CONSIGNES DE SECURITE

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Système de surveillance vidéo

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Importantes instructions de sécurité

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

MC1-F

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

AUTOPORTE III Notice de pose

MANUEL D UTILISATION

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

NOTICE D INSTALLATION

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Mode d emploi MP66 MEMP

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Pose avec volet roulant

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Manuel du PROPRIÉTAIRE

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

KeContact P20-U Manuel

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Portier Vidéo Surveillance

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n


MODÈLE C Électronique

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Guide de l utilisateur

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

GUIDE D'UTILISATION. Déshumidificateur Portable : Série BHD-GF R-410A

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

Guide d utilisation et d entretien

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

NOTICE D UTILISATION

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

Instructions d'utilisation

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

CLIMATISEUR MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS

ALARME DE PISCINE SP - 002

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

LG Climatiseur individuel GUIDE DE L'UTILISATEUR

Transcription:

Veuillez lire attentivement ce guide d utilisation avant d utiliser ce climatiseur. Veuillez le conserver avec votre preuve d achat pour référence future. GUIDE D UTILISATON NORMES CANADIENNES CLIMATISEUR MOBILE 3-EN-1 MODÈLE : 13-04582 Tous droits réservés, Sunrise Tradex Corp., 2006 00223-27/12/06

TABLE DES MATIÈRES USAGES...3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...3 SCHÉMA DE L APPAREIL Avant...4 Arrière...4 Trousse d installatioin...4 INSTALLATION Exigences électriques...5 Préparer le climatiseur...5 Choisir l emplacement...6 Installation du tuyau d évacuation...6 Installation murale...6 Installation selon le type de fenêtre...7 TABLEAU DE COMMANDES ET AFFICHAGE LCD Tableau de commandes...8 Écran lumineux (affichage LCD)...8 FONCTIONNEMENT Climatisation...9 Déshumidification...9 Ventilation...9 Mode Auto...10 Mode Veille...10 Programmation de la minuterie...10 TÉLÉCOMMANDE...11-12-13 VIDANGE DE L EAU...14 ENTRETIEN Nettoyage du boîtier...15 Nettoyage du filtre...15 Remisage...15 DÉPANNAGE...16 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...17 SERVICE À LA CLIENTÈLE...17 GARANTIE...18

ATTENTION Avant d utiliser ce climatiseur mobile, bien lire ce guide d utilisation. Ce manuel se veut un guide pour fin de référence seulement et en aucun cas ne constitue un contrat. Nous nous réservons le droit d y apporter des changements techniques en tout temps et ce, sans préavis. USAGES Merci d avoir acheté ce climatiseur mobile 3-en-1. Ce climatiseur a été conçu pour améliorer votre confort, que ce soit à la maison ou au bureau, car il vous offre la possibilité de climatiser, déshumidifier et aérer l endroit choisi et ce, avec un seul appareil. Contrairement aux climatiseurs mobiles traditionnels, ce climatiseur mobile évacue 80% de l eau récupérée et conséquemment, la vidange d eau n a pas à être faite sur une base quotidienne. La vapeur d eau condensée est expulsée à l extérieur par le tuyau d évacuation d air. Toujours prendre les précautions nécessaires lorsque vous utilisez cette appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Toujours placer l unité de niveau sur une surface plane et dégagée. 2. L unité doit être branchée dans une prise de courant de calibre approprié avec mise à la terre. Ne jamais utiliser d adaptateur ou de cordon de rallonge. Ne pas brancher l appareil dans une prise électrique endommagée. 3. Avant de débrancher l unité, toujours la mettre hors circuit. Lors du nettoyage, toujours débrancher l appareil. Lorsque vous débranchez l appareil, toujours tirer sur la fiche d alimentation et jamais sur le cordon. 4. S assurer que les couvercles, les récipients amovibles et le tuyau d évacuation sont correctement installés avant de mettre l appareil en marche. 5. Ne pas utiliser l appareil dans les endroits suivants : près d une source de chaleur ; près d une source de gaz, de feu ou de matières explosives ; dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ; près d un bain, d une douche, d une piscine ou autre endroit humide ; dans un endroit où il y a risque d éclaboussures d eau ou d huile ; dans une serre. 6. Ne pas asperger ou vaporiser d insecticide ou tout autre liquide inflammable sur l unité. 7. Ne pas mettre en marche ou arrêter l appareil en branchant ou débranchant le cordon d alimentation. 8. Ne pas manipuler l unité avez des mains mouillées. Ne pas vaporiser d eau ou autre liquide sur le climatiseur et ne pas immerger l appareil. 9. Cet appareil n est pas destiné à l usage des enfants et une surveillance accrue est nécessaire lorsqu il est utilisé dans un endroit où il y a des enfants. 10. Ne pas insérer les doigts ou d objets dans les grilles et les ouvertures. Bien avertir les enfants du danger. 11. Ne pas couvrir l appareil. 12. Ne pas surexposer la peau ou les yeux directement à l air froid. 13. Si une odeur inhabituelle ou de la fumée émanent de l unité, débranchez immédiatement l appareil et communiquez avec le service à la clientèle de SUNRISE TRADEX. 14. Lorsque vous ouvrez le couvercle du filtre, ne pas toucher aux pièces de métal situées à l intérieur de l unité. 15. Avant d utiliser l appareil, toujours vous assurer que le cordon d alimentation n est pas endommagé. Si le cordon est endommagé, communiquez avec le service à la clientèle de SUNRISE TRADEX. 16. Ne pas placer de plantes ou d animaux directement sous le jet d air froid. 17. Ne pas diriger l air du climatiseur vers un appareil à combustion, cela pourrait en affecter le rendement. 18. Ne pas s assoir sur l unité ou y déposer d objets. 19. Toujours ranger ou placer le climatiseur debout. Si l appareil a été bougé ou transporté à l horizontale, attendre 24 heures avant de le mettre en marche. 20. Avant de remiser le climatiseur, vidanger l eau et nettoyer les filtres. 3

SCHÉMA DE L APPAREIL Avant panneau de contrôle sortie d air supérieure poignée grille de prise d air inférieure Arrière grille de prise d air supérieure cordon électrique sortie d air chaud grille de prise d air inférieure orifice de drainage TROUSSE D INSTALLATION adaptateur carré du tuyau à l unité tuyau d évacuation d air adaptateur ovale de fenêtre languettes 4

INSTALLATION Veuillez vous référer à la plaque signalétique du climatiseur pour les spécifications techniques. Les exigences de base sont détaillées ci-après. Veuillez vous assurer de bien suivre ces recommandations avant d installer et brancher votre appareil. EXIGENCES ÉLECTRIQUES 1.Ce climatiseur doit être mis à la terre ; il est muni d un cordon d alimentation et d une fiche avec IDFT (interrupteur-détecteur de fuite à la terre). S il y a fuite de courant nominal entre la gaine et le fil conducteur (load), l IDFT coupe automatiquement le courant de la source électrique. Le cordon d alimentation reste hors tension tant que l IDFT n est pas réactivé manuellement. Ce dispositif est conçu pour protéger contre les risques de chocs électriques et réduire les risques d incendie pouvant être causés par le cordon d alimentation ou matières combustibles à proximité de l unité. Le blindage du cordon d alimentation n a pas de mise à la terre et peut présenter un risque de choc électrique si le fil est dénudé. Le blindage du cordon ne peut être raccordé directement à une mise à la terre ou tout autre métal à découvert. 2.Ne coupez pas ou ne déviez pas du contact de mise à la terre de la fiche d alimentation. Si vous n avez pas de prise avec mise à la terre située à proximité du climatiseur, faites-en installer une par un électricien qualifié. 3.La variation de l alimentation électrique se maintient à ± 6%.. 4.Ne branchez pas l appareil sur un circuit utilisé par d autres appareils ; idéalement, utilisez une prise simple avec mise à la terre de 15A (fusible temporisé ou disjoncteur). 5.Si le cordon d alimentation ou la fiche sont endommagés, communiquez avec le service à la clientèle de SUNRISE TRADEX. PRÉPARER LE CLIMATISEUR INSTALLATION DES ROULETTES (Sur certains modèles) Pour éviter que le climatiseur ne bascule et ne s endommage, installez les roulettes avant d installer et de mettre l appareil en marche. 1. Ouvrez le sac contenant les accessoires et sortez les quatres (4) roulettes. 2. Soulevez le climatiseur (l angle d inclinaison ne doit pas dépasser 45 o ), un côté à la fois. 3. Vissez les roulettes dans les trous filetés sous la base. INSTALLATION DU DRAIN (Sur certains modèles) Grille arrière Vous devez installer le tuyau de drainage avant de mettre le climatiseur en marche. 1.Retirez le tuyau de drainage, le bouchon du tuyau de drainage et le crochet du sac contenant les accessoires. 2.Insérez le tuyau de drainage dans l orifice de drainage situé en bas à l arrière du boîtier de l appareil. Assurez-vous que le tuyau est bien inséré. 3.Mettre le bouchon sur l extrémité libre du tuyau. 4.Avec le crochet, ancrez le tuyau sur la grille arrière. 5 Roulettes Bouchon Crochet Tuyau de drainage

INSTALLATION Note : le modèle peut différer de celui illustré. CHOISIR L EMPLACEMENT Installez le climatiseur de niveau sur une surface plane, dans un endroit dégagé (là où les sorties d air ne seront pas obstruées). Pour un rendement maximal, prévoir un dégagement minimal de 50 cm (20 ) en avant et derrière l appareil (figure A). INSTALLATION DU TUYAU D ÉVACUATION Lorsque vous utilisez un climatiseur mobile, le tuyau d évacuation d air chaud doit être dirigé à l extérieur de la pièce. En climatisation, ce tuyau doit être installé en tout temps pour permettre à l air chaud généré par l appareil d être adéquatement évacué à l extérieur. GLISSEZ L EMBOUT CARRÉ DU TUYAU D ÉVACUATION SUR LA SORTIE D AIR CHAUD À L ARRIÈRE DU CLIMATISEUR (figure B). 840 mm 50 cm 450 mm 370 mm 50 cm Figure A Figure B INSTALLATION MURALE L air chaud peut être évacué par une fenêtre, une porte patio ou encore directement à travers le mur. 1. Choisissez un mur extérieur, près duquel l appareil peut être installé adéquatement. 2. Dans le cas d une installation murale, le trou d environ 13,3 cm (5-1/4 ) doit être percé à une hauteur variant entre 40 et 130 cm (16 et 50 ) à partir du plancher (figures C). 3. Installez l embout du tuyau évacuation dans le trou mural extérieur. NOTE : Le tuyau d évacuation doit être aussi court et droit que possible. Prenez soin de ne pas plier, tordre ou courber le tuyau pour assurer une évacuation efficace et éviter le retour d air chaud vers le climatiseur (figure D). Pour vous en assurer, tenez compte des directives suivantes : Placez le climatiseur le plus près possible de la sortie d air extérieur. Dévissez l embout du tuyau, coupez l excédent du tuyau et ensuite revissez l embout. N oubliez pas de prévoir un dégagement de 50 cm (20 ) autour du climatiseur. Pour vous assurer d un rendement maximal de votre appareil, vous pouvez isoler le tuyau d évacuation en le couvrant d une gaine d isolation de 6 (non fourni). APPAREIL MUR 130 cm (50 ) 40 cm (16 ) Figure C Figure D 6

MODE TIMER INSTALLATION INSTALLATION PAR TYPE DE FENÊTRE Fenêtre pivotante (à battant/à manivelle : 1. Installez une feuille d acrylique (1/4 ) claire dans l espace prévu pour le moustiquaire. 2. Percez un trou de la forme et à la grandeur de l embout ovale de l adaptateur pour fenêtre - environ 13.3 cm (5 1/4 ). 3. Emboîter solidement l embout dans le trou. 4. Fixez cet embout avec 4 petites vis (vis non incluses). FENÊTRE À GUILLOTINE FENÊTRE COULISSANTE OU PORTE PATIO FENÊTRE PIVOTANTE Fenêtre coulissante, à guillotine ou porte patio : 1. Installez la languette plastifiée à l horizontale ou à la verticale (selon le cas) à l intérieur du cadre de la fenêtre ou à la verticale dans une porte patio. Si nécessaire, vous pouvez fixer la languette en la vissant sur les montants de la fenêtre ou de la porte patio. 2. Fermez correctement la fenêtre ou la porte patio sur la languette, de façon à ce que soit bien étanche. 3. Ancrez l adaptateur sur la languette ; les taquets fixeront fermement l adaptateur. Note : le modèle peut différer de celui illustré. Assurez-vous de fixer solidement et d isoler l installation de la fenêtre. Le tout doit être parfaitement adapté et ajusté aux dimensions de la fenêtre. La longueur de la languette plastifiée peut être ajustée. Les trois pièces de la languette peuvent être coupées facilement et s emboîtent bien l une dans l autre. N oubliez pas de recouvrir de ruban adhésif à conduits ou autre (non inclus) toute la bordure de la languette afin d éviter l intrusion d insectes. NOTE : En installant la languette plastifiée, il vous sera difficile de fermer solidement et de verrouiller correctement la fenêtre. Des mesures de sécurité supplémentaires devraient être prises. 7

TABLEAU DE COMMANDES ET AFFICHAGE LCD TABLEAU DE COMMANDES Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter l appareil. Appuyez pour choisir un des modes suivants : CLIMATISATION (COOL), DÉSHUMIDIFICATION (DRY), VENTILATION (FAN) ou AUTO. Appuyez sur ce bouton pour choisir la vitesse du ventilateur en mode de climatisation, ventilation ou auto. En déshumidification, la vitesse de ventilation n est pas ajustable. Pour régler la température en climatisation ou en mode auto. Pour régler le nombe d heures (durée) lorsque la minuterie est enclenchée. Pour mettre le climatiseur en mode VEILLE (SLEEP). ÉCRAN LUMINEUX (AFFICHAGE LCD) FAN COOL HEAT SLEEP O F SET TEMP LOW MD HIGH AUTO SET TIME ON OFF DRY SLEEP : Mode VEILLE COOL : Mode CLIMATISATIION FAN : Mode VENTILATION DRY : Mode DÉSHUMIDIFICATION SET TEMP : Réglage de TEMPÉRATURE AUTO : Mode AUTO : VITESSES de ventilation BASSE/MOYENNE/HAUTE SET TIME : Réglage de la MINUTERIE ON : Minuterie ACTIVÉE OFF : Minuterie DÉSACTIVÉE *LA FONCTION CHAUFFAGE EST OFFERTE EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES. 8

FONCTIONNEMENT Branchez le cordon d alimentation dans une prise avec mise à la terre. Assurez-vous que le climatiseur est le seul appareil branché sur ce circuit. Démarrez l appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF. Au démarrage, toujours mettre l appareil en mode COOL (CLIMATISATION) et ajuster la température au refroidissement maximum, soit 16 C (61 F), pour un démarrage du compresseur. Laissez fonctionner ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque le niveau de confort recherché est atteint, ajustez la vitesse du ventilateur pour maintenir cette température. Puisque le climatiseur prend plusieurs heures à refroidir la pièce avant que le niveau de confort recherché ne soit atteint, il est préférable de laisser fonctionner le climatiseur 24/24h et d ajuster la température au besoin au lieu d arrêter l appareil. Il n est pas recommandé d arrêter ou de redémarrer constamment le climatiseur. Si l unité est mise hors tension alors qu elle fonctionne en mode Auto, Climatisation ou Déshumidification, lors de la remise en marche, le compresseur prendra 3 minutes avant d entrer en fonction. CLIMATISATION 1. Appuyez sur le bouton jusqu à ce que l icône CLIMATISATION apparaisse sur l écran lumineux du tableau de commandes de l appareil. 2. L écran lumineux affiche la température à laquelle l appareil est réglé. Appuyez sur un des pour ajuster la température au degré voulu entre 16-31 o C (61-88 o F). 3. Appuyez sur le pour choisir la vitesse de ventilation : BASSE - MOYENNE - HAUTE ; chaque vitesse de ventilation sélectionnée est identifiée par un qui allume. Dès que la température ambiante est légèrement plus chaude que le degré programmé, le compresseur se met en marche et le climatiseur refroidit la pièce ; dès que la température est légèrement plus froide, le compresseur s arrête mais le ventilateur continue de fonctionner. Assurez-vous que le tuyau d évacuation d air chaud, le tuyau et le bouchon de drainage sont correctement installés et que rien n obstrue les grilles d aération/ventilation. Pour un rendement maximum, fermer les rideaux, toiles ou volets pour contrôler le plus possible la chaleur générée par les rayons du soleil. Ne pas placer l unité près d une source de chaleur. DÉSHUMIDIFICATION APPUYEZ SUR LE BOUTON JUSQU À CE QUE L ICÔNE DÉSHUMIDIFICATION APPARAISSE SUR L ÉCRAN LUMINEUX DU TABLEAU DE COMMANDES DE L APPAREIL. Assurez-vous que le tuyau d évacuation d air chaud, le tuyau et le bouchon de drainage sont correctement installés. En déshumidification, le compresseur est en marche et le ventilateur fonctionne à BASSE vitesse (LOW) - la vitesse ne peut être ajustée. Assurez-vous que le réservoir d eau est bien en place. L appareil ne fonctionnera pas si la température ambiante est inférieure à 16 o C (61 o F). Pour un rendement maximum, garder les portes et fenêtres fermées. VENTILATION 1. Appuyez sur MODE jusqu à ce que l icône VENTILATION apparaisse sur l écran lumineux du tableau de commandes de l appareil. 2. Appuyez sur le bouton pour choisir la vitesse de ventilation : BASSE - MOYENNE - HAUTE ; chaque vitesse de ventilation sélectionnée est identifiée par un icône qui allume. En mode de VENTILATION (FAN), le tuyau d évacuation d air est inopérant. 9

FONCTIONNEMENT MODE AUTO Le microprocesseur intégré du climatiseur analyse la température ambiante et le niveau d humiditié dans la pièce ; l appareil contrôle et ajustement automatiquement le système de refroidissement (compresseur) et la vitesse du ventilateur. En contrôlant la température et le niveau d humidité, ce dispositif permet de maintenir un niveau de confort permanent. Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton MODE jusqu à ce que l icône AUTO allume sur le tableau de commandes de l appareil. En mode AUTO, le tuyau d évacuation, le tuyau de drainage et le bouchon doivent être correctement installés. La fonction MINUTERIE (TIMER) peut être utilisée en mode AUTO. MODE VEILLE Cette fonction permet de programmer rapidement un arrêt automatique de l appareil au bout de 7 heures ou moins si désiré. Cette fonction est idéale pour contrôler la fermeture de votre appareil afin de vous assurer d un confort optimal durant la nuit, et vous fait aussi bénéficier d une économie d énergie. 1. Pour utiliser cette fonction, l appareil doit être en marche. 2. Appuyez sur SLEEP (VEILLE) jusqu à ce que l icône SLEEP allume ; le climatiseur s arrêtera automatiquement au bout de 7 heures. 3. Pour programmer une fermeture de l appareil en mode VEILLE de moins de 7 heures, servez-vous du bouton TIMER (MINUTERIE) ; l affichage des heures vous permettra de programmer la durée de temps avant la fermeture par tranche de 1/2 heure jusqu à concurrence de 7 heures maximum. 4. Pour annuler, appuyez à nouveau sur le bouton SLEEP (VEILLE) et l icône s éteindra. Si désiré, vous pouvez par la suite programmer toutes les autres fonctions du climatiseur selon le processus habituel (tel que détaillé précédemment). Vous ne pouvez enclencher la minuterie pour un arrêt automatique du climatiseur si le mode SLEEP (VEILLE) est activé. La fonction SLEEP (VEILLE) ne peut pas être utilisée lorsque l appareil est en mode AUTO. MINUTERIE Lorsque l appareil fonctionne, la minuterie peut être utilisée pour que l appareil se ferme automatiquement dans un nombre d heures donné ou que l appareil démarre s il est arrêté. MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE : 1. Alors que l appareil est arrêté, appuyez sur le bouton TIMER jusqu à ce que l icône de la minuterie ON (ouvert) allume. 2. Appuyez sur les flèches de la minuterie (TIMER) pour programmer l heure de mise en marche de l unité (1-24h) ; le temps programmé apparaît sur l écran. FERMETURE AUTOMATIQUE : L appareil doit être en marche - pour une fermeture automatique, répétez les étapes 1 et 2 décrites ci-haut. Pour annuler la minuterie, en ouverture ou fermeture, appuyez sur le bouton TIMER jusqu à ce que l icône OFF allume. 10

TÉLÉCOMMANDE Vous pouvez faire fonctionner votre climatiseur mobile à l aide de la télécommande fournie avec le produit. La télécommande peut contrôler les mêmes fonctions que celles qui sont activées à partir du tableau de commandes de l appareil. Avant de vous en servir, n oubliez pas d insérer les 2 piles alcalines AAA (1.5V) incluses avec votre télécommande. Installation des piles Retirez le couvercle des piles selon le sens des flèches. Insérez les piles en vous assurant que les bornes (+ /-) de chaque pile sont placées dans la bonne direction. Replacez le couvercle dans sa position initiale. Note : Remplacez les piles lorsque l affichage de l écran lumineux (LCD) commence à faiblir. UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE : Toujours pointer la télécommande vers le récepteur de l appareil. La fenêtre à écran lumineux (affichage LCD) de votre télécommande affiche tous les messages et icônes dont vous aurez besoin pour gérer à distance toutes les fonctions de votre climatiseur. Pour l utilisation et l affichage des icônes et commandes sur la télécommande, tout le mode opérationnel est détaillé dans les 2 pages suivantes. Pour chaque fonction programmée, toujours envoyer la commande à l appareil en appuyant sur la touche SEND. Un bip confirmera la réception du message par le climatiseur. Tant que vous n aurez pas appuyer sur SEND, l icône correspondant à la fonction désirée clignotera sur l écran lumineux de votre télécommande et arrêtera de clignoter seulement lorsque vous aurez appuyé sur SEND, signifiant que la commande a été envoyée et que la fonction est enclenchée. PANNE DE COURANT Si une panne de courant survient durant le fonctionnement, toute la programmation du climatiseur est annulée mais la télécommande conserve la dernière programmation transmise. Pour récupérer la programmation, appuyez simplement sur la touche SEND de votre télécommande. Si les procédures d opération ne fonctionnent pas bien, débranchez le cordon d alimentation du climatiseur et rebranchez-le. Attendez 3 minutes et remettez l appareil en marche. Appuyez sur la touche SEND de votre télécommande et le climatiseur réactivera les dernières fonctions qui ont été programmées sur la télécommande. 11

TÉLÉCOMMANDE SEND : touche de lancement des commandes au climatiseur MODE : pour choisir la fonction désirée : AUTO, CLIMATISATION ou VENTILATION (ou Chauffage - sur certains modèles seulement) TIMER : pour activer la minuterie ou l horloge DRY : pour mettre le climatiseur en mode DÉSHUMIDIFICATION + o C / - o C : réglages de température *Le produit peut différer de l illustration. ÉCRAN LUMINEUX (AFFICHAGE LCD) FAN : pour régler les vitesses du ventilateur SLEEP : pour mettre le climatiseur en mode VEILLE Hr / Min : réglages de l horloge ou du nombre d heures pour la minuterie I/0 (ON/OFF) : mise en marche /arrêt du climatiseur METTRE EN MARCHE OU ARRÊTER LE CLIMATISEUR : Appuyez sur la touche de mise en marche I/O. CHOISIR LE MODE : Appuyez sur MODE jusqu à ce que l icône de la fonction désirée clignote sur l écran lumineux de votre télécommande, à savoir pour la CLIMATISATION, pour la VENTILATION ou pour le mode AUTO. Appuyez sur la touche SEND pour lancer la commande au climatiseur ; un bip confirme que la commande a été bien reçue et l icône arrête de clignoter. *AVIS IMPORTANT : un icône en forme de soleil peut apparaître au cours du processus. Cet icône illustre le mode CHAUFFAGE et n est disponible que sur certains modèles. RÉGLER LA VITESSE DE VENTILATION : Appuyez sur FAN (VITESSE DE VENTILATION) et sélectionnez HIGH pour la HAUTE vitesse, M pour une vitesse MOYENNE, et LOW pour la vitesse la plus BASSE. Chaque icône clignote. Appuyez sur SEND ; un bip confirme que la commande a été bien reçue et l icône sélectionné arrête de clignoter. POUR AJUSTER LA TEMPÉRATURE : Appuyez sur + C ou - C pour ajuster la température. Chaque fois que vous appuyez sur ces boutons, l icône de température clignote et la température monte ou descend d un degré (1 ) à la fois. La température peut être réglée de 16 C à 30 C (61 F à 86 F). Appuyez sur SEND ; un bip confirme réception et l icône de température arrête de clignoter. NOTE : toutes les fonctions précédentes peut être entrée simultanément sur la télécommande avant d appuyer sur SEND et lancer la programmation à l appareil. EX.: pour programmer le climatiseur en CLIMATISATION à HAUTE vitesse à une température de 22 C : appuyez sur la touche MODE jusqu à ce que l icône de la climatisation clignote ; ensuite, appuyez sur la touche FAN (VENTILATION) jusqu à l icône de vitesse HIGH (HAUTE) clignote - en appuyant sur FAN, l icône de climatisation arrête de clignoter ; ensuite, appuyez sur la touche + C ou - C jusqu à 22 C - l icône de température clignote et l icône de vitesse de ventilation arrête de clignoter. appuyez sur SEND pour lancer les commandes au climatiseur ; un bip confirme réception et l icône de température arrête de clignoter. 12

TÉLÉCOMMANDE MODE DÉSHUMIDIFICATION : Appuyez sur la touche DRY pour la fonction de déshumidification - l icône apparaît à l écran; appuyez sur SEND. Pour annuler la fonction de déshumidication, simplement appuyez à nouveau sur la touche DRY. En déshumidification, le compresseur fonctionne mais la vitesse du ventilateur et la température ne peuvent être ajustées. MINUTERIE ET HORLOGE : La touche TIMER vous permet de choisir les fonctions TIMER (MINUTERIE) ou TIME (HORLOGE). FONCTION TIMER (MINUTERIE) : Mise en marche automatique : 1. Appuyez sur la touche TIMER (MINUTERIE) jusqu à ce que l icône TIMER clignote et l écran de la télécommande affiche 0.5 s il n y a pas eu de programmation antérieure. S il y a eu un réglage antérieur, l écran affiche le temps précédemment programmé. 2. Appuyez sur la touche Hr - l icône de temps (nombre d heures) clignote et l icône TIMER arrête de clignoter. À l aide de la touche Hr, programmer le nombre d heures désiré (1-24 heures) avant que le climatiseur ne se mette en marche. De 0 à 8 heures, la touche Hr permet d augmenter le nombre d heures par tranche de 1/2 heure, et de 8 à 24 heures, la touche permet d augmenter le nombre d heures par tranche d une heure. 3. Appuyez sur SEND ; l appareil émet un bip signifiant que la commande a été bien reçue et l icône du temps programmé arrête de clignoter. FONCTION TIME (HORLOGE) : Appuyez sur la touche TIMER jusqu à ce que l icône TIME (HORLOGE) clignote et l écran affiche l heure courante. Pour modifier l horloge, appuyez sur la touche Hr - l icône des heures clignote et le temps avance d une heure à la fois. Une fois l heure désirée atteinte, appuyez sur Min pour régler les minutes - l icône des heures arrête de clignoter et celui des minutes clignote. Une fois, les minutes réglées, appuyez sur SEND - l icône des minutes arrête de clignoter. IMPORTANT : toujours régler l horloge (heure courante) sur votre télécommande avant de programmer la MINUTERIE ou régler en mode VEILLE. N oubliez pas d appuyer sur SEND. MODE VEILLE (SLEEP) Cette fonction sert à programmer rapidement un arrêt automatique de l appareil au bout de 7 heures ou moins si désiré (par tranche d une heure). 1. L appareil doit être en marche pour enclencher cette fonction. 2. Appuyez sur la touche SLEEP (VEILLE) ; l écran de la télécommande affiche SLEEP. 3. Le climatiseur arrêtera de fonctionner automatiquement au bout de 7 heures. 4. Si vous désirez que le climatiseur arrête de fonctionner avant la période préréglée de 7 heures, appuyez sur la touche Hr (l icône des heures clignote) pour régler par tranche de 1 heure la durée de temps voulue (0 à 7 heures maximum) avant que l appareil n arrête de fonctionner. 5. Appuyez sur SEND ; l appareil émet un bip signifiant que la commande a été bien reçue et l icône des heures arrête de clignoter, affichant en permanence la durée de temps programmée avant la fermeture automatique de l appareil. 6. Pour annuler cette fonction, simplement appuyez à nouveau sur le bouton SLEEP et l icône SLEEP disparaîtra de l écran de votre télécommande ; appuyez sur SEND. Pour les autres fonctions du climatiseur, suivez le processus tel que détaillé précédemment. 13

VIDANGE D EAU Lorsque l unité est en mode Climatisation, l humidité relative de l air est transformée en eau qui est utilisée pour refroidir le compresseur de l unité. L eau est évacuée à 80%. Lorsque le taux d humidité de l air ambiant est très élevé, l excès d eau est alors vidangé et accumulé dans le réservoir situé au bas du climatiseur. Lorsque le réservoir est plein, le compresseur arrête de fonctionner mais le ventilateur continue. Lorsque le réservoir est plein, un avertisseur sonore se fera entendre 8 fois et l appareil affichera le message H8, signifiant que le réservoir est plein. L appareil arrête automatiquement de fonctionner. Le témoin lumineux sur le dessus de l appareil clignotera. Pour vider le réservoir, suivre les directives ci-après : 1. Mettez l appareil hors tension. Ne pas bouger l appareil avant d avoir vidé le réservoir. 2. Enlevez le tuyau de drainage du crochet. 3. Mettez un contenant de 2 litres sous le tuyau de drainage. 4. Enlevez le bouchon du drain et laissez écouler l eau du réservoir dans le contenant. Lorsque le contenant est plein, remettez le bouchon et videz le contenant. Recommencez si nécessaire, jusqu à ce que le réservoir d eau soit complètement vidé. 5. Lorsque le réservoir d eau est vidé, bien remettre le bouchon sur le tube et replacez le tuyau à l aide du crochet. Toujours laisser le bouchon sur le tuyau sauf pour vidanger le climatiseur. Fig 1 Tube de drainage DRAINAGE CONTINU (NON ILLUSTRÉ) - Pour un drainage en continu, utiliser un tuyau de drainage de longueur requise (non-inclus) et fixer ce dernier au raccord de drainage (bas de l appareil). - Mettre l autre extrémité du tuyau dans un drain de plancher ou autre. IMPORTANT : S assurer que la hauteur du tuyau de drainage (non-inclus) n est jamais plus élevée que le drain de l unité. 14

ENTRETIEN Toujours mettre l appareil hors tension avant de le nettoyer pour éviter les chocs électriques. NETTOYAGE DU BOÎTIER Nettoyez la surface de l unité avec un linge humide et doux. Pour éviter d endommager le fini de l appareil, ne pas utiliser de détergent abrasif, d essence, de diluant à peinture ou autres produits chimiques. Ne pas nettoyer l appareil directement sous l eau d un robinet ou avec un boyau d arrosage car cela risque d endommager les composantes électriques et électroniques de l appareil, et augmenter ainsi le risque de chocs électriques. Évitez de mettre l unité directement sous les rayons du soleil afin d en protéger la couleur. NETTOYAGE DU FILTRE Ouvrez la grille arrière du climatiseur pour en retirez doucement le filtre. Immergez les filtres dans une eau tiède et savonneuse (détergent doux). Rincez abondamment, laissez sécher complètement et remettre le filtre en place. Ne pas faire sécher les filtres au soleil. Un filtre sale ou obstrué réduit le débit d air. Pour un rendement maximum de l appareil en tout temps, les filtres devraient être nettoyés au moins aux deux semaines, et plus fréquemment s il y a des animaux. Si le filtre est endommagé et/ou inutilisable, communiquez avec le service à la clientèle de SUNRISE TRADEX. ARRIÈRE DE L UNITÉ Crochets du couvercle de filtre Couvercle du filtre REMISAGE Éteindre l appareil. Videz complètement l eau du réservoir. Faites fonctionner l appareil en mode Ventilation pour quelques heures afin d assécher l intérieur de l appareil. Débranchez l appareil. Nettoyez le filtre. Enroulez le cordon d alimentation autour des crochets prévus à cet effet à l arrière. Remisez l appareil debout (à la verticale) dans un endroit propre et sec. Il est préférable, si possible, de remiser le climatiseur dans son carton d emballage Note : Si le climatiseur n est pas utilisé sur une base régulière, il est recommandé de le faire fonctionner de temps en temps afin de conserver le compresseur en bon état de marche. Après quelques années d utilisation, des saletés peuvent s accumuler dans le climatiseur et son efficacité peut en être affectée. Un entretien régulier est donc recommandé. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de SUNRISE TRADEX pour une demande de service. 15

DÉPANNAGE Avant de faire une demande de service, vérifiez le tableau de dépannage ci-après. PROBLÈME Le climatiseur ne fonctionne pas. L écran de l appareil indique qu il est en marche, mais il ne fonctionne pas. Le rendement en climatisation n est pas satisfaisant. La fenêtre à cristaux liquides. indique E1 La fenêtre à cristaux liquides indique H8 Odeurs désagréables CAUSE Alimentation électrique 1. L unité n est pas branchée. 2. Mauvaise alimentation. La minuterie est réglée pour un démarrage ultérieur. 1. L humidité dans la pièce est inférieure à 30%. 2. L évaporateur est givré. 3. Le filtre à air est sale. 4. La température est inadéquate. 5. Y-at il une source de chaleur dans la pièce? 6. Le tuyau d évacuation est-il correctement installé? Le courant électrique est instable et l unité ne fonctionne pas bien Le réservoir inférieur d eau est plein Le filtre est-il propre? SOLUTION 1. Branchez correctement. 2. Vérifiez la prise de courant ou le filage. Annulez la minuterie ou attendre le démarrage automatique de l appareil. 1. Augmentez le taux d humidité. 2. L unité est en période de dégivrage et repartira aussitôt le cycle terminé. 3. Nettoyez le filtre. 4. Changez la température et augmentez la vitesse de ventilation. 5. Fermez ou bougez la source de chaleur. 6. Vérifiez l installation du tuyau d évacuation et recouvrez-le d une gaine isolante. Arrêtez le climatiseur en mettant l interrupteur à arrêt (off) ; attendez dix minutes avant de remettre l appareil en marche. Si le code d erreur E1 apparaît encore, appelez le centre de service SUNRISE. Videz le réservoir. Nettoyez le filtre, ainsi que, les grillages avant et arrière. L appareil est bruyant et/ou vibre De l eau s écoule sur le plancher L appareil est-il de niveau? Le tuyau de drainage est-il correctement installé et le bouchon en place? Placez le climatiseur de niveau sur une surface plane. Vérifiez l installation du tuyau de drainage et assurez-vous que l appareil est de niveau ***NE JAMAIS OUVRIR LE CLIMATISEUR. 16

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Les spécifications techniques décrites ci-après sont à titre d information. Toujours vous référer à la plaque signalétique de votre climatiseur. SERVICE À LA CLIENTÈLE N hésitez pas à communiquer avec le service à la clientèle de SUNRISE TRADEX CORP. pour toute demande de : Pièces Soutien technique Réclamations de garantie Service à la clientèle. 17

GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Ce climatiseur est couvert par une garantie de DEUX (2) ans, à partir de la date de son achat original, contre tout défaut de fabrication, pièces et main-d œuvre, si utilisé conformément aux instructions spécifiées dans ce guide. Note : Le compresseur est couvert par une garantie de 5 ans. Durant la période de garantie, si le climatiseur fait défaut lors d un usage normal, SUNRISE TRADEX CORP. aura le choix de le réparer ou le remplacer à ses frais et ce, dans un délai raisonnable suivant la réception de l unité à son centre de service. Comme pour toute autre garantie, le consommateur propriétaire de ce climatiseur devra présenter le certificat de garantie ainsi que la preuve d achat original lors de la demande de service. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : 1. Tout dommage, accidentel ou autrement, ne résultant pas d un défaut de fabrication. 2. Tout dommage résultant d une utilisation abusive, d une modification faite au produit ou d un bris découlant d un mauvais entretien ou d une manipulation contraire aux instructions spécifiées dans ce guide. 3. Tout dommage au fini du boîtier ou des accessoires causés par l usure. 4. Le filtre. 5. Tout dommage résultant de réparations effectuées par une personne non autorisée par SUNRISE TRADEX CORP. 6. Les coûts d assurance et de transport pour le service de garantie. TOUTES LES GARANTIES TACITES, INCLUANT LA GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUX (2) ANS POUR CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE DU CLIMATISEUR. SUNRISE TRADEX CORP. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE SUNRISE TRADEX CORP. NE DEVRA EXCÉDER LE PRIX D ACHAT INITIAL DU CLIMATISEUR POUR RUPTURE DE GARANTIE ÉCRITE OU IMPLICITE EN CONFORMITÉ AVEC CE CLIMATISEUR MOBILE. Conservez ce guide d utilisation avec votre preuve d achat dans un endroit approprié pour fin de référence future. Vous devez fournir votre certificat de garantie et votre preuve d achat lors d une demande de service couvert par la garantie. Compléter ci-après la fiche d information sur votre climatiseur ; cela vous facilitera la tâche si vous devez faire une demande de service couvert par la garantie. Dans ce cas, vous aurez à fournir le numéro de modèle et le numéro de série. Vous trouverez ces renseignements inscrits sur la plaque signalétique de votre appareil. Nom du détaillant : Adresse : Numéro de modèle : Numéro de série : Date d achat : 18