FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ"

Transcription

1 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1 Identificateur de Nom du Autres moyens d'identification Type de / Asphalt n SDS s de grade 20/30, 35/50, 50/70, 70/100, 100/150 ou 160/220 Solide. 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées Utilisation de la substance/ du mélange Applications routières et industrielles diverses-professionnel Fabrication de la substance -Industriel Utilisation en tant que s intermédiaires-industriel Distribution de la substance-industriel Formulation et (ré)emballage des substances et des mélanges-industriel Utilisations dans les revêtements-industriel Professionnel Consommateur Pour tout renseignement supplémentaire, se reporter à la fiche de donnés de sécurité correspondante ou contacter nos services. Utilisation déconseillée : Ce ne doit pas être utilisé dans des applications autres que celles recommandées ci-dessus. 1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité Fournisseur BP France Immeuble LE CERVIER 12, Avenue des Béguines Cergy Saint Christophe CERGY PONTOISE Cedex France Adresse électronique Tel Numéro d appel d urgence NUMÉRO D APPEL D URGENCE SECTION 2: Identification des dangers 2.1 Classification de la substance ou du mélange Définition du Tél : ORFILA Tél Centre Anti-Poisons de Paris, Hôpital Fernand Widal - 200, Rue de Faubourg Saint-Denis Paris Cedex 10 Tél Centre Anti-Poisons de Lyon, Hôpital Edouard Herriot, Bâtiment A - 162, Avenue de la Cassagne Lyon Cedex 3 Tél Centre Anti-Poisons de Marseille, Hôpital Salvator, 249, Boulevard Sainte- Marguerite Marseille Cedex 9 Mélange Classification selon la directive 1999/45/CE [DPD] Le n'est pas classé dangereux selon la directive 1999/45/CE et ses amendements. Consulter les sections 11 et 12 pour des informations plus détaillées sur les effets sur la santé, les symptômes et les risques pour l'environnement. 2.2 Éléments d étiquetage Phrases de risque Ce n'est pas classé selon la législation de l'union européenne. Conseils de prudence Nom du / Asphalt Code du Page 1 de 16

2 SECTION 2: Identification des dangers Éléments d étiquetage supplémentaires Exigences d emballages spéciaux Récipients devant être pourvus d'une fermeture de sécurité pour les enfants Avertissement tactile de danger Fiche de données de sécurité disponible sur demande pour les professionnels. 2.3 Autres dangers Autres dangers qui ne donnent pas lieu à une classification Substance/préparation Ce peut contenir du sulfure d'hydrogène (H2S), un gaz extrêmement toxique et très inflammable. Ce peut être livré, stocké et utilisé à des températures supérieures à 100 C. Provoque des brûlures en cas de contact du chaud avec les yeux. Provoque des brûlures en cas de contact du chaud avec la peau. Légère irritation des voies respiratoires et des yeux à des concentrations d'exposition élevées. SECTION 3: Composition/informations sur les composants Mélange Substances hydrocarbures complexes. Peut également contenir une petite quantité d'additif visant à améliorer les performances. Ce matériau peut contenir du bitume rectifié à l'air avec un indice de pénétration < 2,0 Nom du / composant Identifiants % REACH #: CE: CAS: /548/CEE Classification Règlement (CE) n 1272/2008 [CLP] Non classé. Non classé. - Type oxyde REACH #: CE: CAS: Non classé. Non classé. - Type [1] Substance classée avec un danger pour la santé ou l'environnement [2] Substance avec une limite d'exposition au poste de travail [3] La substance remplit les critères des PTB selon le Règlement (CE) n 1907/2006, Annexe XIII [4] La substance remplit les critères des tptb selon le Règlement (CE) n 1907/2006, Annexe XIII [5] Substance de degré de préoccupation équivalent Les limites d'exposition professionnelle, quand elles sont disponibles, sont énumérées à la section 8. SECTION 4: Premiers secours 4.1 Description des premiers secours Contact avec les yeux Contact avec la peau Inhalation Produit chaud - Immerger la partie touchée ou l'inonder d'eau pour dissiper la chaleur. Dans le cas où tout le ne serait pas éliminé, ne pas essayer de l'ôter autrement que par un arrosage d'eau continu. Consulter immédiatement un médecin. Produit froid - Laver les yeux immédiatement et abondamment avec de l'eau, en écartant les paupières, et consulter un spécialiste. Produit chaud - Immerger la partie touchée ou l'inonder d'eau pour dissiper la chaleur, la recouvrir de coton propre ou de gaze et consulter immédiatement un médecin. Produit froid - Laver la peau souillée avec de l'eau et du savon. Ôter les vêtements contaminés et laver la peau sous-jacente dès que possible. En cas d'inhalation, déplacer à l'air frais. Consulter un médecin si des symptômes apparaissent. EXPOSITION AU SULFURE D'HYDROGÈNE (H2S): Les blessés qui souffrent d'effets indésirables suite à une exposition au sulfure d'hydrogène doivent être amenés immédiatement à l'air frais et être examinés par un médecin sans délai. Les personnes inconscientes doivent être placées en position latérale de sécurité. Contrôler la respiration et le rythme cardiaque. En cas d'arrêt respiratoire ou si la respiration devient Nom du / Asphalt Code du Page 2 de 16

3 SECTION 4: Premiers secours Ingestion Protection des sauveteurs anormale, celle-ci doit être assistée de préférence par la méthode du bouche-à-bouche. Pratiquer un massage cardiaque externe si nécessaire. Appeler immédiatement les services de secours d'urgence. Ne pas faire vomir sauf indication contraire émanant du personnel médical. Consulter un médecin si des symptômes se développent. Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l absence de formation appropriée. Si l'on soupçonne que des fumées sont encore présentes, le sauveteur devra porter un masque adéquat ou un appareil de protection respiratoire autonome. 4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés Pour plus de détails sur les conséquences en termes de santé et les symptômes, reportez-vous à la section Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires Note au médecin traitant En général, le traitement doit être symptomatique et destiné à compenser les effets observés. L'inhalation d'hydrogène sulfuré peut provoquer une dépression respiratoire pouvant entraîner le coma et la mort. Il est irritant pour l'appareil respiratoire et cause une pneumonie chimique et un oedème pulmonaire. Le début de l'oedème pulmonaire peut n'apparaître qu'après un délai de 24 à 48 heures. Effectuer un traitement avec de l'oxygène et ventiler si nécessaire. En cas de besoin, administrer des broncho-dilatateurs et envisager l'administration de corticostéroïdes. Garder le patient sous surveillance pendant 48 heures en cas d'apparition d'oedème pulmonaire. En cas de brûlures cutanées, plonger immédiatement la zone concernée dans de l'eau froide jusqu'à ce que le soit totalement refroidi. Ne pas essayer de retirer le de la peau car il dépose une couche stérile étanche à l'air sur la brûlure, qui partira par la suite avec la croûte lorsque la brûlure guérira. Si, pour une quelconque raison, le doit être retiré, utiliser pour ce faire une paraffine liquide médicinale légèrement chaude. Le kérosène et d'autres solvants ne doivent jamais être utilisés. Toutes les brûlures doivent être examinées par un médecin. Il importe de noter que le se contracte en refroidissant et que lorsqu'un membre en est recouvert, il convient de prendre les précautions nécessaires pour éviter de développer un effet de garrot. SECTION 5: Mesures de lutte contre l incendie 5.1 Moyens d extinction Moyens d extinction appropriés Moyens d extinction inappropriés En cas d'incendie, utiliser de l'eau micronisée (brouillard), de la mousse, des poudres chimiques sèches, ou du dioxyde de carbone. Ne pas utiliser de jet d'eau. 5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange Dangers dus à la substance ou au mélange Empêcher le fondu chaud d'entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Éviter de pulvériser directement dans des réservoirs ou containeurs de stockage à cause du risque de sur-ébullition. Le débordement est une augmentation rapide du volume causée par la présence d'eau dans un chaud, associée au trop-plein qui s'ensuit dans un réservoir. Produits de combustion dangereux Un auto-réchauffement conduisant à une auto-inflammation peut se produire à la surface de matériaux poreux ou fibreux qui ont été imprégnés par le et par ses vapeurs/fumées condensées. Ne pas pulvériser d'eau sur le chaud à cause du risque d'explosion de vapeur. L'augmentation rapide de pression qui se lorsque de l'eau se transforme brusquement en vapeur peut provoquer la rupture des réservoirs ou containeurs de stockage et l'éjection du sur une large zone avec une force importante. Les s de combustion peuvent être les suivants : oxydes de carbone (CO, CO2) oxydes de soufre (SO, SO2 etc.) autres substances dangereuses. 5.3 Conseils aux pompiers Précautions spéciales pour les pompiers Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l absence de formation appropriée. En présence d'incendie, circonscrire rapidement le site en évacuant toute personne se trouvant près des lieux de l'accident. Nom du / Asphalt Code du Page 3 de 16

4 SECTION 5: Mesures de lutte contre l incendie Équipement de protection spécial pour le personnel préposé à la lutte contre l'incendie Les pompiers devront porter un équipement de protection approprié ainsi qu'un appareil de protection respiratoire autonome avec masque intégral fonctionnant en mode pression positive. Les vêtements pour sapeurs-pompiers (y compris casques, bottes de protection et gants) conformes à la Norme européenne EN 469 procurent un niveau de protection de base contre les accidents chimiques. SECTION 6: Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle 6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d urgence Pour les non-secouristes Contacter immédiatement le personnel d'urgence. Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l absence de formation appropriée. Évacuer les environs. Empêcher l'accès aux personnes non requises et ne portant pas de vêtements de protection. Ne pas toucher ni marcher dans le répandu. Les planchers peuvent être glissants; prenez soin d'éviter de tomber. Porter un équipement de protection individuelle adapté. Pour les secouristes 6.2 Précautions pour la protection de l environnement Ce peut contenir du sulfure d'hydrogène (H2S), un gaz extrêmement toxique et très inflammable. L'entrée dans un espace confiné ou une zone mal aérée contaminés par des vapeurs, du brouillard ou des fumées est extrêmement risquée sans le port d'un équipement de protection respiratoire et d'un équipement de travail sûr. Porter un appareil respiratoire autonome à pression positive (SCBA). Si des vêtements spécifiques sont nécessaires pour traiter le déversement, consulter la section 8 pour les matériaux appropriés et inappropriés. Voir également les informations contenues dans «Pour le personnel autre que le personnel d intervention». En fonction de sa température le peut être à l'état liquide, semi-solide ou solide. Protéger les égouts des déversements pour éviter toute obturation lorsque le passera à l'état solide ou semi-solide. Si cela devait arriver, contacter immédiatement les autorités compétentes. En cas de déversements dans l'eau, le se refroidira rapidement et deviendra solide. Le solide est plus dense que l'eau et s'enfoncera lentement jusqu'au fond ; en règle générale, aucune intervention ne pourra être réalisée. Si possible, contenir le. Recueillir le et les matériels contaminés avec des moyens mécaniques. Transférer le et les autres matériels récupérés dans des réservoirs ou des conteneurs adaptés et stocker/éliminer selon les réglementations applicables. 6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage Petit déversement accidentel Grand déversement accidentel 6.4 Référence à d autres sections SECTION 7: Manipulation et stockage 7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger Mesures de protection Éliminer toutes les sources d'inflammation. Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. Absorber avec une matière inerte et placer dans un récipient approprié pour l'élimination des déchets. Élimination par une entreprise autorisée de collecte des déchets. Éliminer toutes les sources d'inflammation. Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. S'approcher des émanations selon la direction du vent, dos au vent. Empêcher toute pénétration possible dans les égouts, les cours d eau, les caves ou les zones confinées. Endiguer l'endroit où il y a eu déversement et empêcher le de se répandre dans les égoûts et dans les eaux de surface ou les eaux souterraines. En fonction de sa température le peut être à l'état liquide, semi-solide ou solide. Protéger les égouts des déversements pour éviter toute obturation lorsque le passera à l'état solide ou semi-solide. Si cela devait arriver, contacter immédiatement les autorités compétentes. Élimination par une entreprise autorisée de collecte des déchets. Voir section 1 pour les coordonnées d'urgence. Voir la section 5 pour connaître les mesures de lutte contre l'incendie. Voir la section 8 pour toute information sur les équipements de protection individuelle adaptés. Voir la Section 12 pour les précautions environnementales. Voir la section 13 pour toute information supplémentaire sur le traitement des déchets. Le contact avec le chaud entraîne des brûlures graves. Porter un équipement de protection individuelle adapté. Éviter le contact avec la peau. Eviter le contact avec les yeux. En cas de risques, porter un masque ou des lunettes de protection. Ne pas pulvériser sur route mouillée ou en cas de risque de pluie car l'eau de ruissellement pourrait contaminer les fossés et les évacuations. Nom du / Asphalt Code du Page 4 de 16

5 SECTION 7: Manipulation et stockage Conseils sur l'hygiène professionnelle en général Il est interdit de manger, boire ou fumer dans les endroits où ce est manipulé, entreposé ou mis en oeuvre. Laver abondamment après manipulation. Retirer les vêtements contaminés et les équipements de protection avant d'entrer dans un lieu de restauration. Voir également la section 8 pour plus d'informations sur les mesures d'hygiène. Lorsque le est chauffé à haute température,des vapeurs, brouillards, fumées sont émis. Ces fumées risquent de se condenser sur la peau ou sur les vêtements des ouvriers. Etant donné qu'un contact prolongé ou fréquent de la peau avec ces condensats peut entraîner une dermatite, des conditions d'hygiène corporelle strictes doivent être observées. Chacun des utilisateurs doit vérifier régulièrement l'état de sa peau, en particulier celle des zones sujettes à contamination. Si des modifications locales relatives à l'apparence ou à la texture de la peau se produisent, consulter un médecin dès que possible. 7.2 Conditions d un stockage sûr, y compris d éventuelles incompatibilités Ne pas utiliser de vapeur ou d'air comprimé pour vider les canalisations et les tuyaux. On doit utiliser de préférence des tuyaux propres, secs et résistants à la chaleur. Ne pas utiliser de solvants pour déboucher les canalisations. On peut chauffer doucement pour déboucher les canalisations. Ce peut être livré, stocké et utilisé à des températures supérieures à 100 C. Pour des raisons de qualité, d'hygiène et de sécurité, ainsi que pour des raisons techniques et environnementales, le bitume ne doit pas être surchauffé lors des manipulations et du stockage. Le représentant de notre société vous donnera des conseils sur les températures de stockage et d'application, qui dépendent de la nature du. Il convient de maintenir les températures d'utilisation à un niveau aussi bas que possible pour limiter la génération de fumées. Toutefois, nous émettons les préconisations générales suivantes : la température du bitume doit être maintenue dans une plage de 130 C à 200 C et ne jamais dépasser la température maximale recommandée de sécurité de 200 C. À des températures plus élevées, une importante décomposition peut se produire, avec une augmentation du risque de génération d'atmosphères inflammables ou dangereuses. Ces conditions aberrantes doivent conduire à prendre des mesures visant à réduire les risques d'exposition de la peau et d'inhalation, telles qu'une ventilation efficace du poste de travail et l'utilisation d'équipements de protection individuelle appropriés. Lorsque le est stocké au cours d'une longue période, des dépôts peuvent se former sur les parois et les parties supérieures des réservoirs de stockage. Ces dépôts (matériaux carbonés, sulfure de fer) peuvent être pyrophoriques et s'enflammer spontanément lorsqu'ils sont au contact de l'oxygène de l'air, par exemple, lorsque le est retiré du réservoir. Le contrôle de la concentration d'oxygène dans l'atmosphère du réservoir facilite la prévention de la formation de dépôts pyrophoriques. Les réservoirs contenant ce peuvent être réchauffés par des tubes de chauffage. On doit prendre des précautions en pompant le à partir du réservoir pour éviter un risque d'incendie ou d'explosion par exposition à l'air des tubes de chauffage chauds. A moins que le chauffage n'ait été éteint pendant une durée assez longue pour permettre un refroidissement suffisant, il faut prendre des précautions pour éviter que le niveau du au-dessus des tubes de chauffage ne devienne inférieur à 150 mm. Ce peut contenir du sulfure d'hydrogène (H2S), un gaz extrêmement toxique et très inflammable. Des vapeurs contenant de l'hydrogène sulfuré peuvent s'accumuler lors du stockage ou du transport, et peuvent aussi être évacuées pendant le remplissage des réservoirs. L'hydrogène sulfuré dégage une odeur typique "d'oeuf pourri". Toutefois, à fortes concentrations, sa perception s'estompe rapidement. Il ne faut donc pas se fier à l'odeur pour détecter la présence d'hydrogène sulfuré, mais utiliser des instruments de mesure prévus à cet effet, afin de déterminer sa concentration. L'entrée dans un espace confiné ou une zone mal aérée contaminés par des vapeurs, du brouillard ou des fumées est extrêmement risquée sans le port d'un équipement de protection respiratoire et d'un équipement de travail sûr. Porter un appareil respiratoire autonome Utilisation(s) finale(s) particulière(s) Recommandations Voir la section 1.2 et les scénarios d'exposition dans l'annexe, le cas échéant. SECTION 8: Contrôles de l exposition/protection individuelle 8.1 Paramètres de contrôle Limites d'exposition professionnelle Nom du /composant Valeurs limites d'exposition Nom du / Asphalt Code du Page 5 de 16

6 SECTION 8: Contrôles de l exposition/protection individuelle INRS, CNAM TS. VME: 5 mg/m³ ACGIH TLV (États-Unis). TWA: 0.5 mg/m³, (fraction aérosol soluble dans le benzène) 8 heures. Publié/Révisé: 3/2000 Forme: Fraction inhalable Sulfure d hydrogène Ministère du travail. VME: 5 ppm 8 heures. Publié/Révisé: 5/2012 VME: 7 mg/m³ 8 heures. Publié/Révisé: 5/2012 VLE: 10 ppm 15 minutes. Publié/Révisé: 5/2012 VLE: 14 mg/m³ 15 minutes. Publié/Révisé: 5/2012 Tandis que des LEP spécifiques peuvent être indiquées pour certains composants dans cette section, d'autres composants peuvent être présents dans tout dégagement de brouillard, de vapeur ou de poussière. Par conséquent, les LEP spécifiques peuvent ne pas s'appliquer au dans son ensemble et sont fournies à titre indicatif uniquement. Procédures de surveillance recommandées Pas de niveau d'effet dérivé DNEL Inhalation long terme Si ce contient des ingrédients présentant des limites d'exposition, il peut s'avérer nécessaire d'effectuer un examen suivi des personnes, de l'atmosphère sur le lieu de travail ou des organismes vivants pour déterminer l'efficacité de la ventilation ou d'autres mesures de contrôle ou évaluer le besoin d'utiliser du matériel de protection des voies respiratoires. Il doit être fait référence à des normes de surveillance, comme les suivantes : Norme européenne EN 689 (Atmosphères des lieux de travail - Conseils pour l'évaluation de l'exposition aux agents chimiques aux fins de comparaison avec des valeurs limites et stratégie de mesurage) Nom du /composant Type Exposition Valeur Population Effets Résumé DNEL/DMEL Concentration prédite sans effet Aucune PNEC disponible. DNEL Inhalation long terme 8 heures TWA comme Hydrocarbures totaux 24 heures TWA comme Hydrocarbures totaux 2.9 mg/m³ Opérateurs Local (Eurobitume 2011) 0.6 mg/m³ (Eurobitume 2011) Consommateurs Local : Le DNEL ne représente pas une valeur limite pour un poste de travail, mais il doit être pris en considération lors de votre évaluation des risques. Eurobitume Evaluation de l exposition aux fumées de bitumes. Guide des mesures d exposition par inhalation et de la stratégie de suivi de ses mesures. ISBN , D/2011/7512/ Contrôles de l exposition Contrôles techniques appropriés Mesures de protection individuelles Mesures d'hygiène Prévoir une ventilation renforcée ou d'autres systèmes de contrôle automatique intégré afin de maintenir les concentrations de vapeurs en suspension dans l'air inférieures à leurs limites respectives d'exposition professionnelle. Toutes les activités impliquant des s chimiques doivent faire l'objet d'une évaluation quant aux risques qu'elles présentent pour la santé afin de garantir que les expositions sont contrôlées convenablement. L'équipement de protection personnelle ne doit être envisagé qu'après que les autres formes de mesures de contrôle (par exemple, contrôles techniques) ont été évaluées de façon appropriée. L'équipement de protection individuelle doit être conforme aux normes appropriées, être adapté à l'utilisation, être maintenu en bon état et correctement entretenu. Il importe de consulter le fournisseur de votre équipement de protection individuelle pour le choix de l'équipement et les normes appropriées. Pour plus d'informations concernant les normes, contactez l'organisation nationale vous correspondant. Le choix final d'un équipement de protection dépend de l'évaluation des risques. Il est important de s'assurer de la compatibilité de tous les éléments d'un équipement de protection individuelle. Se laver abondamment les mains, les avant-bras et le visage après avoir manipulé des s chimiques, avant de manger, de fumer et d'aller aux toilettes ainsi qu'à la fin de la journée de travail. S'assurer que les dispositifs rince-œil automatiques et les douches de sécurité se trouvent à proximité de l'emplacement des postes de travail. Nom du / Asphalt Code du Page 6 de 16

7 SECTION 8: Contrôles de l exposition/protection individuelle Protection respiratoire Si une ventilation aspirante locale ou d'autres méthodes de ventilation ne peuvent pas être mises en place ou se révèlent insuffisantes, porter des dispositifs de protection respiratoire adaptés. Porter des dispositifs de protection respiratoire adaptés en cas de risque de dépassement des limites d'exposition. Le choix du dispositif respiratoire adapté dépendra de l'évaluation du risque dans l'environnement du lieu de travail et de la tâche effectuée. Si nécessaire, le dispositif respiratoire doit être certifié comme dispositif sécuritaire dans des atmosphères explosives définies (étiquette EX). Les dispositifs de protection respiratoire doivent être contrôlés pour vérifier qu'ils sont correctement adaptés chaque fois qu'ils sont portés. Consulter la norme européenne EN 529 pour obtenir des directives complémentaires sur le choix, l'utilisation, l'entretien et la maintenance des dispositifs de protection respiratoire. Protection des yeux/du visage Protection de la peau Protection des mains Un appareil respiratoire adapté (indépendant de l'atmosphère ambiante) doit être porté si l'une des situations suivantes se. - Lorsque l'atmosphère sur le lieu de travail est considérée comme constituant un danger immédiat pour la vie et la santé. - Lorsqu'il existe un risque que l'atmosphère du lieu de travail soit pauvre en oxygène. - Lorsque l'atmosphère du lieu de travail n'est pas contrôlée. - Lorsque l'atmosphère du lieu de travail est inconnue. - Lorsqu'il existe un risque de perte de connaissance ou d'asphyxie. - Lorsque l'entrée dans un espace confiné est nécessaire. - Lorsqu'il existe un risque que des gaz pouvant constituer un risque d'incendie ou d'explosion soient libérés. - Lorsque la concentration des contaminants dans l'atmosphère excède le niveau de protection (concentration permissible maximale) fourni par un dispositif de filtration. - Lorsque les contaminants présentent une faible odeur ne pouvant ni être goûtée ni sentie par le porteur d'un dispositif de filtration en cas d'épuisement ou de saturation du filtre. - Lorsqu'il existe un risque de dépassement des limites d'exposition au sulfure d'hydrogène. S'il s'avère impératif d'utiliser un dispositif de protection respiratoire, mais que l'utilisation d'un appareil respiratoire (indépendant de l'atmosphère ambiante) n'est pas obligatoire, un dispositif de filtration adapté doit alors être porté. La classe du filtre doit être adaptée à la concentration maximale des contaminants (gaz/vapeur/ aérosol/particules) pouvant être atteinte pendant la manipulation du. Recommandé: Filtre combiné convenant aux gaz, aux vapeurs et aux particules (poussière, fumée, brouillard, aérosol). Type de filtre : AP. Produit chaud : pour prévenir toute brûlure thermique, porter un casque, une visière-écran intégrale et un couvre-nuque/tablier résistants à la chaleur. Produit froid : porter des lunettes de sécurité munies d'écrans latéraux. Lunettes de protection étanches contre les éclaboussures de s chimiques. Informations générales: Comme il existe des environnements de travail particuliers et que les pratiques de manipulation des matériaux varient, des procédures de sécurité devraient être définies pour chaque application prévue. Le choix correct des gants de protection dépend des s chimiques manipulés et des conditions de travail et d'utilisation. La plupart des gants ne fournissent une protection que pendant un laps de temps limité avant qu'il soit nécessaire de les jeter et de les remplacer (même les meilleurs gants résistant aux s chimiques se percent après des expositions répétées aux s chimiques). Les gants doivent être choisis en consultation avec le fournisseur ou le fabricant et ce choix doit prendre en compte une évaluation complète des conditions de travail. Produit chaud : pour prévenir toute brûlure thermique, porter des gantelets/gants imperméables et résistants à la chaleur. Produit froid : porter des gants résistants aux agents chimiques. Recommandé : gants en nitrile. Les gants protecteurs doivent fournir une protection adéquate contre les risques mécaniques (notamment abrasion, coupure de lame et perforation). Ne pas réutiliser les gants. Les gants de protection se détériorent au fil du temps suite à des dommages physiques et chimiques. Examiner et remplacer régulièrement les gants. La fréquence de remplacement est fonction des circonstances d'utilisation. Durée de percée: Nom du Les données de durée de percement sont générées par les fabricants de gants dans des conditions de test en laboratoire et elles représentent la durée pendant laquelle on peut s'attendre à ce qu'un gant fournisse une résistance efficace contre la perméabilité. Il est / Asphalt Code du Page 7 de 16

8 SECTION 8: Contrôles de l exposition/protection individuelle important, lorsque l'on suit les recommandations de durée de percement, que les conditions réelles du lieu de travail soient prises en compte. Consultez toujours votre fournisseur de gants pour avoir des informations techniques à jour sur les durées de percement pour le type de gants recommandé. Nos recommandations pour le choix des gants sont les suivantes: Contact continu: Gant avec une durée de percement minimale de 240 minutes ou supérieure à 480 minutes s'il est possible de trouver des gants appropriés. Si l'on ne dispose pas de gants appropriés offrant ce niveau de protection, des gants avec des durées de percement plus faibles peuvent convenir si des régimes appropriés d'entretien et de remplacement des gants sont définis et suivis. Protection à court terme / contre les éclaboussures: Les durées de percement recommandées sont celles recommandées ci-dessus. On reconnait le fait que pour des expositions à court terme et transitoires, des gants ayant des durées de percement plus faibles peuvent être communément utilisés. A cet effet, des régimes d'entretien et de remplacement appropriés doivent être déterminés et scrupuleusement suivis. Epaisseur des gants: Pour des applications générales, nous recommandons des gants avec une épaisseur généralement supérieure à 0,35 mm. Il faut souligner que l'épaisseur des gants n'est pas nécessairement un bon moyen de prévoir la résistance des gants à un chimique particulier, car l'efficacité d'un gant contre la pénétration, dépendra de la composition exacte du matériau du gant. Le choix d'un gant devra donc être fondé sur la considération des exigences de la tâche et sur la connaissance des durées de rupture. du fabricant du gant, du type de gant et du modèle de gant. Les données techniques du fabricant doivent donc toujours être prises en compte pour garantir le choix du gant le plus approprié à une tâche donnée. Remarque : Selon l'activité menée, des gants d'épaisseurs différentes peuvent être requis pour des tâches particulières. Par exemple : Des gants plus fins (jusqu'à 0,1 mm ou moins) peuvent être nécessaires lorsqu'un degré élevé de dextérité manuelle est nécessaire. Toutefois, ces gants sont plus susceptibles d'offrir une protection de courte durée et doivent normalement servir pour un seul usage et être jetés ensuite. Des gants plus épais (jusqu'à 3 mm ou plus) peuvent être requis lorsqu'il y a un risque mécanique (ainsi qu'un risque chimique), c'est-à-dire en cas de potentiel d'abrasion ou de perforation. Peau et corps Risques thermiques Nom du Produit froid : Porter une combinaison imperméable couvrant tout le corps et les membres. Se référer à la norme : ISO Se référer à la norme : EN 1149 Les bleus de travail en coton ou en polyester/coton offrent une protection contre la contamination superficielle légère uniquement. Bottes résistant aux s chimiques. Les vêtements de travail/bleus de travail doivent être nettoyés régulièrement. Le nettoyage des vêtements de travail contaminés doit uniquement être effectué par des nettoyeurs professionnels qui ont été informés des risques induits par la contamination. Toujours tenir les vêtements de travail contaminés éloignés des vêtements de travail et des vêtements personnels non contaminés. Lorsque le risque d'exposition cutanée est élevé (l'expérience montre que ce risque pourrait s'appliquer aux tâches suivantes : travail de nettoyage, maintenance et service, remplissage et transfert, prélèvement des échantillons et nettoyage des déversements), une combinaison et des bottes de protection contre les s chimiques sont indispensables. Comme approprié, il est possible d'utiliser une cagoule résistant à la chaleur et imperméable, un couvre-nuque/un tablier ou un cache-nuque pour se protéger des brûlures. Chaussures extrêmement résistantes aux s chimiques. Casque de sécurité. Bottes résistant à la chaleur. Produit chaud : Des précautions doivent être prises pour empêcher que les vêtements de protection ne piègent accidentellement le sur la peau. Les régions exposées du cou et de la tête doivent être protégées. Les poignets des manches des vêtements de protection doivent être portés sur les gants de protection/les manchettes. Des jambes de pantalon doivent être portées sur les bottes de protection. Porter des combinaisons / Asphalt Code du Page 8 de 16

9 SECTION 8: Contrôles de l exposition/protection individuelle imperméables et réfractaires à la chaleur couvrant l'intégralité du corps et des membres. Contrôles d exposition liés à la protection de l environnement État physique Point de fusion/point de congélation Point initial d ébullition et intervalle d ébullition Pression de vapeur Densité de vapeur Densité relative Il importe de tester les émissions provenant des systèmes de ventilation ou du matériel de fabrication pour s'assurer qu'elles sont conformes aux exigences de la législation sur la protection de l'environnement. Dans certains cas, il sera nécessaire d'équiper le matériel de fabrication d'un épurateur de gaz ou d'un filtre ou de le modifier techniquement afin de réduire les émissions à des niveaux acceptables. SECTION 9: Propriétés physiques et chimiques 9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles Aspect Odeur ph Couleur Seuil olfactif Point d éclair Taux d évaporation Inflammabilité (solide, gaz) Limites supérieures/ inférieures d inflammabilité ou limites d explosivité Solubilité(s) Coefficient de partage: n- octanol/eau Température d autoinflammabilité Température de décomposition Solide. Noir. Caractéristique. 30 à 128 C (86 à F) (Point de ramollissement) >320 C (>608 F) Vase ouvert: >220 C (>428 F) [Cleveland.] <0.1 kpa (<0.75 mm Hg) à 20 C à 1.07 [à 15 C] >400 C (>752 F) Viscosité Dynamique: >30 Pa s (>30000 cp) à 60 C Cinématique: >135 mm 2 /s (>135 cst) à 135 C Propriétés explosives Propriétés comburantes insoluble(s) dans l'eau. 9.2 Autres informations Aucune information additionnelle. SECTION 10: Stabilité et réactivité 10.1 Réactivité Aucune donnée de test spécifique disponible pour ce. Se référer à la section Conditions à éviter et matériaux incompatibles pour des informations supplémentaires Stabilité chimique 10.3 Possibilité de réactions dangereuses Le est stable. Dans les conditions normales de stockage et d'utilisation, aucune polymérisation dangereuse n'est censée se produire. Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucune réaction dangereuse ne se Conditions à éviter Tenir à l'écart des sources de chaleur excessive Matières incompatibles Réactif ou incompatible avec les matières suivantes : matières oxydantes. Nom du / Asphalt Code du Page 9 de 16

10 SECTION 10: Stabilité et réactivité 10.6 Produits de décomposition dangereux SECTION 11: Informations toxicologiques 11.1 Informations sur les effets toxicologiques Toxicité aiguë Nom du / composant Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucun de décomposition dangereux ne devrait apparaître. Résultat / Voie Administration Espèces Dosage Exposition des essais / Nombre CL50 Inhalation Poussière et brouillards OECD 403 Rat >94.4 mg/m³ 4 heures Sur la base de DL50 Cutané Équivalent à l'oecd 402 Lapin >2000 mg/kg - Sur la base de Résidus sous vide Conclusion/Résumé Irritation/Corrosion Nom du / composant DL50 Orale Équivalent à l'oecd 401 Rat >5000 mg/kg - Sur la base de Résidus sous vide Non classé. D après les données disponibles, les critères de classification ne sont pas satisfaits. Administration des essais / Numéro de l'essai Équivalent à l'oecd Espèces Voie / Résultat 404 Lapin Peau - Non irritant pour la peau. Concentration de l'essai - Sur la base de Résidus sous vide Peau Yeux Sensibilisant MUTAGÉNICITÉ SUR LES CELLULES GERMINALES Nom du / composant Équivalent à l'oecd peau Équivalent à l'oecd Peau Nom du / composant Administration des essais / Numéro de l'essai Équivalent à l'oecd Lapin Yeux - Non irritant pour les yeux. Cellule: Germe Expérience: In vitro Type Sujet: Mammifère- Animal - Sur la base de Résidus sous vide Non classé. D après les données disponibles, les critères de classification ne sont pas satisfaits. Non classé. D après les données disponibles, les critères de classification ne sont pas satisfaits. Voie Administration des Espèces Résultat essais / Numéro de l'essai 406 Cobaye Non sensibilisant Sur la base de Résidus sous vide Non classé. D après les données disponibles, les critères de classification ne sont pas satisfaits. Cellule Résultat Positif Sur la base de OECD Expérience: In vitro Sujet: Espèces non mammifères Positif Sur la base de Équivalent à l'oecd 474 Cellule: Germe Expérience: In vivo Sujet: Non spécifiée Négatif Sur la base de Conclusion/Résumé Cancérogénicité pas une directive Cellule: Germe Expérience: In vivo Sujet: Non spécifiée Négatif Sur la base de Non classé. D après les données disponibles, les critères de classification ne sont pas satisfaits. Évalué suivant l'approche des éléments de preuve. Nom du / Asphalt Code du Page 10 de 16

11 SECTION 11: Informations toxicologiques Nom du / composant OECD 451 Rat Inhalation 2 années Négatif Sur la base de Conclusion/Résumé Toxicité pour la reproduction Nom du / composant Conclusion/Résumé Produit / Ingredient Nom Administration des essais / Numéro de l'essai pas une directive Espèces Exposition - Souris Cutané 2 années Négatif Sur la base de Espèces Voie Type Dosage Exposition STOT - SE OECD 402 Rat Cutané LOAEL >2000 mg/kg Résultat Non classé. D après les données disponibles, les critères de classification ne sont pas satisfaits. Administration des Espèces essais / Numéro de l'essai Voie Exposition Développement Toxicité lors de Fertilité la grossesse OECD 422 Rat Inhalation 50 jours Négatif - - Sur la base de Toxicité pour certains organes cibles Hazard OECD 422 Rat Inhalation 50 jours - - Négatif Sur la base de Développement: Non classé. D après les données disponibles, les critères de classification ne sont pas satisfaits. Fertilité: Non classé. D après les données disponibles, les critères de classification ne sont pas satisfaits. Effets sur ou via l'allaitement: Non classé. D après les données disponibles, les critères de classification ne sont pas satisfaits. Administration des essais / Numéro de l'essai Voie Organes cibles - - Sur la base de Résidus sous vide STOT - SE OECD 401 Rat Orale LOAEL >2000 mg/kg - - Sur la base de Résidus sous vide Conclusion/Résumé Informations sur les voies d exposition probables Effets aigus potentiels sur la santé Inhalation Ingestion Contact avec la peau Contact avec les yeux STOT - SE OECD 403 Rat Inhalation LOAEL >5 mg/l 4 heures - Sur la base de STOT - RE OECD 451 Rat Inhalation NOAEC >0.2 mg/l /6 heures Aucun effet important ou danger critique connu. Aucun effet important ou danger critique connu. Provoque des brûlures en cas de contact du chaud avec la peau. Provoque des brûlures en cas de contact du chaud avec les yeux. 2 années - Sur la base de STOT - RE: Non classé. D après les données disponibles, les critères de classification ne sont pas satisfaits. STOT - SE: Non classé. D après les données disponibles, les critères de classification ne sont pas satisfaits. Voies d'entrée probables : Cutané, Inhalation. Symptômes liés aux caractéristiques physiques, chimiques et toxicologiques Inhalation Ingestion Contact avec la peau Contact avec les yeux Aucune donnée spécifique. Aucune donnée spécifique. Aucune donnée spécifique. Aucune donnée spécifique. Effets différés et immédiats, et effets chroniques d une exposition de courte et de longue durée Nom du / Asphalt Code du Page 11 de 16

12 SECTION 11: Informations toxicologiques Inhalation Ingestion Contact avec les yeux Effets chroniques potentiels pour la santé Généralités Autres données de toxicité chronique Cancérogénicité Mutagénicité Effets sur le développement Effets sur la fertilité 12.1 Toxicité Nom du / composant Peut être nocif par inhalation en cas d'exposition aux vapeurs, brouillards, ou fumées, résultant de la décomposition thermique. Les vapeurs, le brouillard ou les émanations peuvent irriter le nez, la bouche et les voies respiratoires. En cas d'ingestion, peut irriter la bouche, la gorge et le système digestif. En cas d'ingestion, peut provoquer des douleurs abdominales, des crampes d'estomac, des nausées, des vomissements et une diarrhée. Risque potentiel de piqûre ou de rougeur passagère en cas de contact accidentel avec les yeux. Les vapeurs, le brouillard ou les émanations peuvent provoquer une irritation oculaire. L'exposition aux vapeurs, au brouillard ou aux fumées peut provoquer des symptômes tels que des yeux qui piquent, des yeux rouges ou larmoyants. Aucun effet important ou danger critique connu. Lorsque le est chauffé à haute température,des vapeurs, brouillards, fumées sont émis. Ces fumées risquent de se condenser sur la peau ou sur les vêtements des ouvriers. Etant donné qu'un contact prolongé ou fréquent de la peau avec ces condensats peut entraîner une dermatite, des conditions d'hygiène corporelle strictes doivent être observées. Les vapeurs, brouillards ou fumées peuvent contenir des hydrocarbures polynucléaires aromatiques dont certains sont des cancérogènes cutanés. Aucun effet important ou danger critique connu. Aucun effet important ou danger critique connu. Aucun effet important ou danger critique connu. Aucun effet important ou danger critique connu. SECTION 12: Informations écologiques Administration des essais / Numéro de l'essai Données modélisées Espèces - Microorganisme Type / Résultat Exposition Effets LL50 >1000 mg/l Nominal Eau douce 40 heures inhibition de la croissance Sur la base de Données modélisées Données modélisées - Microorganisme NOEL >1000 mg/l Nominal Eau douce - Algues Aiguë EL50 >1000 mg/l Nominal Eau douce 40 heures inhibition de la croissance 72 heures (taux de croissance) Sur la base de Sur la base de Données modélisées Données modélisées Données modélisées Données modélisées - Daphnie Aiguë LL50 >1000 mg/l Nominal Eau douce - Poisson Aiguë LL50 >1000 mg/l Nominal Eau douce - Poisson Chronique LL50 >1000 mg/l Nominal Eau douce - Daphnie Chronique NOEL >1000 mg/l Nominal Eau douce 48 heures Mobilité Sur la base de 96 heures Mortalité Sur la base de 28 jours Mortalité Sur la base de 21 jours Reproduction Sur la base de Nom du Données modélisées - Poisson Chronique NOEL >1000 mg/l Nominal Eau douce 28 jours Mortalité Sur la base de / Asphalt Code du Page 12 de 16

13 SECTION 12: Informations écologiques Dangers pour l environnement Non classé comme dangereux 12.2 Persistance et dégradabilité La substance est une substance UVCB d'hydrocarbures. Les tests standards pour ce point de distillation sont destinés à des substances simples et ne conviennent pas pour cette substance complexe Potentiel de bioaccumulation La substance est une substance UVCB d'hydrocarbures. Les tests standards pour ce point de distillation sont destinés à des substances simples et ne conviennent pas pour cette substance complexe Mobilité dans le sol Coefficient de répartition sol/eau (KOC) Mobilité Les déversements n'entraînent probablement pas de risques de pénétration dans le sol Résultats des évaluations PBT et tptb PBT tptb 12.6 Autres effets néfastes Autres renseignements écologiques Masse volumique (g/cm3): ~ 1 Ce a une densité voisine de celle de l'eau. Il est peu probable que les déversements forment un film distinct à la surface de l'eau et ils peuvent se disperser sous la forme de globules s'ils sont mélangés ou agités. Méthodes d'élimination des déchets Déchets Dangereux Catalogue Européen des Déchets Masse volumique (g/cm3): > 1 Le coule dans l'eau. Masse volumique (g/cm3): < 1 Les déversements de ce peuvent former une pellicule à la surface de l'eau, provoquant des dommages physiques aux organismes aquatiques et pouvant perturber les transferts d'oxygène. SECTION 13: Considérations relatives à l élimination 13.1 Méthodes de traitement des déchets Produit Emballage Code de déchets Mélanges bitumineux Méthodes d'élimination des déchets Précautions particulières Il est recommandé d'éviter ou réduire autant que possible la production de déchets. Ne pas éliminer de quantités significatives de déchets résiduels du dans les égouts. Les traiter dans une usine de traitement des eaux usées appropriée. Élimination des s excédentaires et non recyclables par une entreprise autorisée de collecte des déchets. La mise au rebut de ce, des solutions et des sous-s devra en permanence respecter les exigences légales en matière de protection de l'environnement et de mise au rebut des déchets ainsi que les exigences de toutes les autorités locales. À la connaissance actuelle du fournisseur, ce n'est pas considéré comme un déchet dangereux tel que défini par la Directive UE 91/689/CEE. Désignation du déchet Cependant, toute déviation de l'utilisation prévue et/ou présence de tout contaminant potentiel est susceptible de réclamer l'application d'un autre code de mise au rebut des déchets par l'utilisateur L'élimination de quantités importantes doit être effectuée par des spécialistes dûment habilités. Recyclez, si possible. Ne se débarrasser de ce et de son récipient qu'en prenant toutes précautions d'usage. Les conteneurs vides ou les bâches internes peuvent retenir des restes de. Évitez la dispersion des matériaux déversés, ainsi que leur écoulement et tout contact avec le sol, les cours d'eau, les égouts et conduits d'évacuation. Nom du / Asphalt Code du Page 13 de 16

14 SECTION 14: Informations relatives au transport 14.1 Numéro ONU ADR/RID ADN IMDG IATA UN 3257 UN 3257 UN 3257 UN Nom d expédition des Nations unies LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A. ( ) LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A. ( ) LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A. ( ) LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A. ( ) 14.3 Classe(s) de danger pour le transport Groupe d emballage III III III III 14.5 Dangers pour l environnement Non. Non. Non. Non. Autres informations Numéro d'identification du danger 99 Code tunnel D Produit chaud : Etiquette pour les matières transportées à chaud. Lorsque ce est expédié à des températures < 100 ºC, son transport n'est pas réglementé. Produit chaud : Etiquette pour les matières transportées à chaud. Lorsque ce est expédié à des températures < 100 ºC, son transport n'est pas réglementé. Programmes d'urgence ("EmS") F-A, S-P Produit chaud : Etiquette pour les matières transportées à chaud. Lorsque ce est expédié à des températures < 100 ºC, son transport n'est pas réglementé. Produit chaud : Ne pas transporter le bitume chaud à bord d'avions transportant des passagers et sur des avions cargo. Lorsque ce est expédié à des températures < 100 ºC, son transport n'est pas réglementé. Note Selon la réglementation ADR, les citernes vides non nettoyées sont classées: Conteneur vide, 9, ADR, Dernier chargement: 3257 Liquides transportés à chaud n.s.a. (bitume) 14.6 Précautions particulières à prendre par l utilisateur ADR/RID Code de classification: ADN Code de classification: M9 M9 Nom du / Asphalt Code du Page 14 de 16

15 SECTION 15: Informations réglementaires 15.1 Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange en matière de sécurité, de santé et d environnement Règlement UE (CE) n 1907/2006 (REACH) Annexe XIV - Liste des substances soumises à autorisation Substances extrêmement préoccupantes Aucun des composants n'est répertorié. Annexe XVII - Restrictions applicables à la fabrication, à la mise sur le marché et à l'utilisation de certaines substances et préparations dangereuses et de certains articles dangereux Autres réglementations Statut REACH Inventaire des États-Unis (TSCA 8b) Inventaire des substances chimiques d'australie (AICS) Inventaire du Canada Inventaire des substances chimiques existantes en Chine (IECSC) Inventaire du Japon (ENCS) Inventaire de Corée (KECI) Inventaire des substances chimiques des Philippines (PICCS) Réglementations nationales Code de la Sécurité Sociale, Art. L à L Surveillance médicale renforcée La société, identifiée à la section 1, vend ce dans l'ue en accord avec les exigences actuelles du règlement REACH. Tous les composants sont répertoriés ou exclus. Tous les composants sont répertoriés ou exclus. Tous les composants sont répertoriés ou exclus. Tous les composants sont répertoriés ou exclus. Tous les composants sont répertoriés ou exclus. Tous les composants sont répertoriés ou exclus. Tous les composants sont répertoriés ou exclus. Non applicable Non classé. Informations supplémentaires sur le Des informations compémentaires sont disponibles sur le site eu Évaluation de la sécurité chimique Terminée. SECTION 16: Autres informations Abréviations et acronymes Nom du ADN = Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par voie de Navigation intérieure ADR = L'Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route ETA = Estimation de la Toxicité Aiguë FBC = Facteur de Bioconcentration CAS = Chemical Abstracts Service CLP = Règlement 1272/2008/CE relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges CSA = Evaluation de la Sécurité Chimique CSR = Rapport sur la Sécurité Chimique / Asphalt Code du Page 15 de 16

16 SECTION 16: Autres informations Principales références de la littérature et sources de données Texte intégral des mentions H abrégées Texte intégral des classifications [CLP/SGH] Texte intégral des phrases R abrégées Texte intégral des classifications [DSD/DPD] Historique Date d'édition/ Date de révision Date de la précédente édition Élaborée par Avis au lecteur DMEL = Dose dérivée avec effet minimum DNEL = Dose dérivée sans effet DPD = Directive Préparations Dangereuses [1999/45/CE] DSD = Directive Substances Dangereuses [1999/45/CE] EINECS = Inventaire européen des substances chimiques commerciales existantes SE = Scenario d'exposition Mention EUH = mention de danger spécifique CLP CED = Catalogue Européen des Déchets SGH = Système Général Harmonisé de classification et d'étiquetage des s chimiques IATA = Association Internationale du Transport Aérien CVI = Conteneurs en Vrac Intermédiaires code IMDG = code maritime international des marchandises dangereuses LogKoe = Coefficient de partage octanol/eau MARPOL 73/78 = Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires de 1973, telle que modifiée par le Protocole de ("MARPOL" = pollution maritime) OCDE = Organisation de Coopération et de Développement Economiques PTB = Persistants, Toxiques et Bioaccumulables CPSE = Concentration Prédite Sans Effet RID = Règlement concernant le transport International ferroviaire des marchandises Dangereuses RRN = Numéro d'enregistrement REACH TDAA = Température de décomposition auto-accélérée SVHC = Substances extrêmement préoccupantes TSOC-ER = Toxicité Spécifique pour certains Organes Cibles - Exposition Répétée TSOC-EU = Toxicité Spécifique pour certains Organes Cibles - Exposition Unique TWA = Moyenne pondérée dans le temps NU = Nations Unies UVCB = Substances hydrocarbures complexes COV = Composés Organiques Volatils tptb = Très Persistant et très Bioaccumulable Des informations compémentaires sont disponibles sur le site 03/12/ /12/2014. Product Stewardship Indique quels renseignements ont été modifiés depuis la version précédente. Toutes les mesures raisonnablement réalisables ont été prises pour assurer l exactitude de cette fiche signalétique et des informations sur la santé, la sécurité et l environnement qu elle contient à la date spécifiée ci-dessous. Aucune garantie ou représentation, expresse ou implicite, n est exprimée quant à l exactitude ou l intégrité des données et informations de cette fiche signalétique. Les données et les conseils donnés s appliquent si le est vendu pour la ou les applications indiquées. Ne pas utiliser le pour une ou des applications autres que celles indiquées sans nous consulter. Il est de l obligation de l utilisateur d évaluer et d utiliser ce de façon sûre et de respecter les lois et règlements en vigueur. Le Groupe BP ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou blessure résultant d une utilisation autre que celle indiquée pour le, de tout non respect des recommandations ou de tout danger inhérent à la nature du. Les acheteurs du pour une tierce partie à des fins d utilisation professionnelle ont le devoir de prendre toutes les mesures nécessaires pour s'assurer que toute personne manipulant ou utilisant le reçoive les informations contenues dans cette fiche signalétique. Les employeurs ont le devoir d indiquer tout danger décrit dans cette fiche, ainsi que les précautions à prendre, aux employés et autres personnes pouvant être affectées. Nom du / Asphalt Code du Page 16 de 16

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 5067-5363 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 219041 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 240112 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 200415 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article G100800-85500, G100801-85500, G100802-85500,

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 5982-5755, 5982-5755CH 1.2 Utilisations

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1 Identifiant du produit Nom du produit N d'article 5190-2372 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Conforme au règlement (CE) n 1907/2006 (REACH), Annexe II France 1. FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ BOSTIK COLLE CARRELAGE MURS ET PLANS DE TRAVAIL INTERIEUR IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 540157 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G KR-G Page 1 de 5 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE 1.1 Identificateur de produit : Nom du produit : KR-G 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom du produit 1.2. Utilisations identifiées pertinentes de

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/5 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Conforme au règlement (CE) n 1907/2006 (REACH), Annexe II France FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SureSelect Human All Exon ICGC Plus 10 Reactions SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de

Plus en détail

SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/2008 1999/45/EC Deuterium oxide 99.

SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/2008 1999/45/EC Deuterium oxide 99. FICHE TECHNIQUE SANTE-SECURITE Selon la règlementation (CE) n 1907/2006 Date de la modification: 07/10/14 www.restek.com SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise

Plus en détail

01601 EPAC 2408 -------------------- FICHE DE DONNEES DE SECURITE Conforme à 2001/58/CE et à NF ISO 11014-1

01601 EPAC 2408 -------------------- FICHE DE DONNEES DE SECURITE Conforme à 2001/58/CE et à NF ISO 11014-1 01601 EPAC 2408 -------------------- FICHE DE DONNEES DE SECURITE Conforme à 2001/58/CE et à NF ISO 11014-1 EPAC1 / LV Création : 20/02/08 Edition n 01 du 20/02/08 1. IDENTIFICATION 1.1 Désignation Nom

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise 1.1. - Identification de la substance ou de la préparation FREECAN 1.2.- Emploi de la substance : déboucheur Concentrations utilisées:

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article (Kit) 5067-5589 N d'article 5067-5590

Plus en détail

PRIMAIRE MUR ET PLAFOND

PRIMAIRE MUR ET PLAFOND Fiche de données de sécurité Édition révisée n 2 Date 19/01/2015 PRIMAIRE MUR ET PLAFOND SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit Numéro CE 231-791-2 Numéro CAS 7732-18-5 N d'article

Plus en détail

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise Identificateur de produit Nom commercial Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article (Kit) 5067-1505 N d'article 1.2

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SureSelect Strand-Specific RNA Library Prep Kit Box 1-ILM-96 Samples, Part Number 5500-0117 SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/5 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE. 1 Identification de la Substance / du Mélange et de la Société / l Entreprise

FICHE DE DONNEES DE SECURITE. 1 Identification de la Substance / du Mélange et de la Société / l Entreprise FICHE DE DONNEES DE SECURITE MAURAN SAS Modèle conforme au Règlement Européen n 453/2010 NOM PRODUIT : Indice et Date de mise à jour : Page : 1/7 1 Identification de la Substance / du Mélange et de la

Plus en détail

HUMI-BLOCK - TOUPRET

HUMI-BLOCK - TOUPRET FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 19 janvier 2010 Version : 1 HUMI-BLOCK - TOUPRET 1-IDENTIFICATION DU PRODUIT ET

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS 01. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIÉTÉ Nom commercial Code produit Usage envisagé LAMB97201 A UTILISER COMME INSECTICIDE UNIQUEMENT Le produit doit être utilisé conformément à l'étiquette Apparence

Plus en détail

: EUH208 - Contient 1,2-benzisothiazol-3(2H)-one(2634-33-5). Peut produire une réaction allergique.

: EUH208 - Contient 1,2-benzisothiazol-3(2H)-one(2634-33-5). Peut produire une réaction allergique. Date d'émission: 15/07/2013 Date de révision: : Version: 1.0 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Forme du produit : Mélange

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/6 * SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et

Plus en détail

Risques spécifiques Création : 17/03/1994. ocif

Risques spécifiques Création : 17/03/1994. ocif COMPAGNIE GENERALE DES INSECTICIDES 9 rue Louis Armand ST OUEN L'AUMONE 95315 CERGY PONTOISE Cedex Tél: 01.34.64.11.73 Fax: 01.30.37.15.90. FICHE DE DO EES SECURITE Réf. : GUEP2 Risques spécifiques Création

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ selon le règlement (CE) 453/2010 modifiant le règlement (CE) 1907/2006 (REACH)

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ selon le règlement (CE) 453/2010 modifiant le règlement (CE) 1907/2006 (REACH) FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ selon le règlement (CE) 453/2010 modifiant le règlement (CE) 1907/2006 (REACH) EAU DE JAVEL CONCENTRÉE A 9,6 % DE CHLORE ACTIF 1- IDENTIFICATION DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/6 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Code du produit: 5190-8729 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3 Nr. Article- Produit : 48785 Page: Page 1 En cas d urgence appeler le Centre Suisse d information toxicologique, Freiestr. 16, 8032 Zürich; Tél. des Urgences: ( jour et nuit) 145 ou +41 (0)44 251 51 51.

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Brilliant II QRT-PCR - AffinityScript Two-Step, Part Number 600827 SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité Produit 2T QUAD R BIODEGRADABLE Page 1/5 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Néant Néant Non concerné 1. IDENTIFICATION

Plus en détail

1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE

1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE FICHE DE DONNEES DE SECURITE ULTIMEG 2002T DATE DE RÉVISION : 03/02/2005 1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE NOM DE PRODUIT ULTIMEG 2002T NO DE PRODUIT : U2002T DISTRIBUTEUR

Plus en détail

BÂTONNETS PLANTES D'APPARTEMENT & ORCHIDÉES

BÂTONNETS PLANTES D'APPARTEMENT & ORCHIDÉES 1. Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom commercial : 1.2. Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ A-ESSE s.p.a. USINE OXYDES de ZINC FICHE DE SÉCURITÉ Oxyde de zinc 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA SOCIÉTÉ NOM DU PRODUIT: DÉNOMINATION COMMUNE, COMMERCIALE ET SYNONYMES: UTILISATION DE

Plus en détail

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion. FICHE SIGNALÉTIQUE 995-01 Canutec 1-613-996-6666 (24 heures) 1. PRODUIT CHIMIQUE ET FOURNISSEUR Identification du produit : 995-01 Nom du produit : Graisse montage pneu Famille chimique : Mélange Fournisseur/Fabricant

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE Edition révisée N : 8 Conformément au règlement (CE) Date : 12 / 11 / 2014 n 1907/2006 Remplace la fiche : 17 / 9 / 2012

FICHE DE DONNEES DE SECURITE Edition révisée N : 8 Conformément au règlement (CE) Date : 12 / 11 / 2014 n 1907/2006 Remplace la fiche : 17 / 9 / 2012 Page : 1 de 7 SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom commercial WEBER.MUR PATE G 1.2. Utilisations identifiées pertinentes

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ HGX poudre contre les fourmis & autres insectes rampants

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ HGX poudre contre les fourmis & autres insectes rampants 1. Identification du produit chimique et de la personne physique ou morale responsable de sa mise sur le marché Identification de la substance ou de la préparation Nom du produit Utilisation du produit

Plus en détail

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants Date d impression : 23/08/02 Valable à partir du : 08.08.01 Page: 1/7 1. Identification de la substance ou préparation et de la Société Données relatives au produit : Nom commercial : KNAUF ZADUR Mortier

Plus en détail

Vulcano Pièges Fourmis

Vulcano Pièges Fourmis FDS Conforme au règlement 1907/2006/CE et 1272/2008/CE 16-12-10- Page 1/5 FICHES DE DONNEES DE SECURITE 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Produit : Utilisation : Fournisseur : Vulcano Pièges

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 91/155/CEE

Fiche de données de sécurité selon 91/155/CEE Page : 1/5 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Code du produit 9703130 No CAS: 56-81-5 Numéro CE: 200-289-5 Emploi de la substance / de la

Plus en détail

Produits dangereux. Définition

Produits dangereux. Définition Produits dangereux Définition Les produits dangereux sont capables de provoquer des effets indésirables en cas de contact ou d ingestion. Ces effets peuvent se manifester sous forme de : intoxication ;

Plus en détail

1. Identification de la substance/ préparation et de la société/ entreprise

1. Identification de la substance/ préparation et de la société/ entreprise Mise à jour: 05.11.2010 Version 2 / Page 1 de 5 1. Identification de la substance/ préparation et de la société/ entreprise Identification de la substance ou de la préparation Nom commercial du produit:

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 91/155/CEE

Fiche de données de sécurité selon 91/155/CEE R Page : 1/5 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise Identification de la substance ou de la préparation Emploi de la substance / de la préparation Encres d'imprimerie

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article (Kit) 5190-1409 N d'article 1.2

Plus en détail

FICHE DE DONNEE SECURITE

FICHE DE DONNEE SECURITE Degy Anti-fourmis 28/03/12 page1/6 FICHE DE DONNEE SECURITE 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DU FOURNISSEUR Désignation commerciale: DEGY ANTI-FOURMIS Utilisation de la préparation : Produit

Plus en détail

2 Identification des dangers

2 Identification des dangers Page: 1/7 * 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 91/155/CEE

Fiche de données de sécurité selon 91/155/CEE Page : 1/5 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise Identification de la substance ou de la préparation Code du produit: 8469 Emploi de la substance / de la préparation

Plus en détail

RAID - Aérosol Fourmis, Araignées et Cafards

RAID - Aérosol Fourmis, Araignées et Cafards 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/ DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ L'ENTREPRISE Informations sur le produit Identificateur de produit : Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et

Plus en détail

BDL2, BDL3 Enviro Liner Part A. Dominion Sure Seal FICHE SIGNALÉTIQUE. % (p/p) Numéro CAS. TLV de l' ACGIH 28182-81-2 70-100 Non disponible

BDL2, BDL3 Enviro Liner Part A. Dominion Sure Seal FICHE SIGNALÉTIQUE. % (p/p) Numéro CAS. TLV de l' ACGIH 28182-81-2 70-100 Non disponible FICHE SIGNALÉTIQUE 1. PRODUIT CHIMIQUE ET IDENTIFICATION DE L'ENTREPRISE Adresse du fournisseur/distributeur : Dominion Sure Seal Group of Companies 6175, chemin Danville, Mississauga (Ontario) Canada,

Plus en détail

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC 1/5 FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC Identification de la préparation 1. Identification de la préparation de l entreprise Nom commercial: FUMESAAT 500 SC Identification Produit : éthofumésate 500 SC Substance

Plus en détail

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise. SECTION 2: Identification des dangers

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise. SECTION 2: Identification des dangers SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise Identificateur de produit Nom commercial Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Page: 1 Date de compilation: 22.05.2014 N révision: 1 Section 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom du produit: Code stock: BP31000

Plus en détail

1.4. Numéro d appel d urgence Pays Organisme/Société Adresse Numéro d'urgence

1.4. Numéro d appel d urgence Pays Organisme/Société Adresse Numéro d'urgence Date d'émission: 27-05-2014 Date de révision: 17-04-2014 Remplace la fiche: 30-10-2013 Version: 10.4 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur

Plus en détail

Fiche de données de Sécurité

Fiche de données de Sécurité Page: 1/5 1 - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE - NOM DU PRODUIT : Mr PROPRE Professional Nettoyant Multi-Usages (5 variantes) - REFERENCE : 120 - FOURNISSEUR : PROCTER & GAMBLE France SAS Division

Plus en détail

: SC Johnson S.A.S. C.S. 30606 95004 - Cergy Pontoise Cedex France

: SC Johnson S.A.S. C.S. 30606 95004 - Cergy Pontoise Cedex France 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/ DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ L'ENTREPRISE 1.1 Identificateur de produit : 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/6 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Code du produit: VHG-C15-250 No CAS: 8042-47-5 Numéro CE: 232-455-8 Utilisations identifiées

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 8500-6942 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE PAGE 1/7 DATE DE MISE A JOUR : 16/11/2011 1/ - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Identification du produit : Gaines, films, housses, et/ou sacs transparents et colorés en polyéthylène. Famille

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ 1. Identification de la substance/préparation et de la personne physique ou morale responsable de la mise sur le marché n SDS Utilisation de la substance/du mélange Fournisseur

Plus en détail

Produit : TYTIN FC FDS n 201580/201590/202000 Date de création : 26/11/01 Date de mise à jour : 09/08/2013

Produit : TYTIN FC FDS n 201580/201590/202000 Date de création : 26/11/01 Date de mise à jour : 09/08/2013 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE / MELANGE ET DE LA SOCIETE/ENTREPRISE 1.1 Identification de PRODUIT TYTIN FC 400 / 600 / 800 MG 1.2 Utilisation pertinentes de la substance 1.3 Renseignement concernant

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article (Kit) 211170 N d'article 211170-51

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNEES DE SECURITE (Règlement (CE) n 1907/2006 - REACH) Version 3.1 (05/03/2012) - Page 1/5 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ (Règlement REACH (CE) n 1907/2006 - n 453/2010) SECTION 1 : IDENTIFICATION

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE Argon G004

FICHE DE DONNEES DE SECURITE Argon G004 FICHE DE DONNEES DE SECURITE Argon G004 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE / PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ / ENTREPRISE Nom commercial : Argon N FDS : G004 Formule chimique : Ar 2. COMPOSITION / INFORMATIONS

Plus en détail

Eau (N CAS) 7732-18-5 67.5 Non classifié Urea (N CAS) 57-13-6 32.5 Non classifié. Version : 1.0

Eau (N CAS) 7732-18-5 67.5 Non classifié Urea (N CAS) 57-13-6 32.5 Non classifié. Version : 1.0 Date de révision : 15 mai 2015 Date de parution : 15 mai 2015 Remplace la version datée du : 06/09/2013 RUBRIQUE 1 : IDENTIFICATION 1.1. Identificateur du produit Forme du produit : Mélange Nom du produit

Plus en détail

NETTOYANT MULTI USAGE ECOLOGIQUE 5L

NETTOYANT MULTI USAGE ECOLOGIQUE 5L SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1 Identificateur de produit Désignation commerciale Code du produit : : PE450 1.2 Utilisations identifiées pertinentes

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 91/155/CEE & 93/112/CEE

Fiche de données de sécurité selon 91/155/CEE & 93/112/CEE iche de données de sécurité Page : 1/5 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise Identification de la substance ou de la préparation Emploi de la substance / de la préparation

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/6 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Code du produit / Formule : 1101.13 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR FICHE DE DONNEES DE SECURITE 1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DE LA SOCIETE/L'ENTREPRISE NOM DU PRODUIT NO DE PRODUIT : UTILISATION DISTRIBUTEUR NUMÉRO DE TÉLÉPHONE EN CAS D'URGENCE Z0085

Plus en détail

Fiche de données de sécurité Page 1 / 5

Fiche de données de sécurité Page 1 / 5 Fiche de données de sécurité Page 1 / 5 1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise Nom commercial: Natural Fournisseur: Andermatt Biocontrol AG Stahlermatten 6 CH-6146 Grossdietwil

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Numéro de révision 1 SECTION 1: IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/L ENTREPRISE 1.1 Identification du produit Nom du produit 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité Produit TRANSOIL 140 Page 1/6 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Non concerné 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA

Plus en détail

: Raid Aérosol Fourmis Araignées Cafards

: Raid Aérosol Fourmis Araignées Cafards 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Fiche Nom du produit Utilisation de la substance/préparation : : Insecticide Société : SC Johnson S.A.S. B.P. 30606 95004 - Cergy

Plus en détail

SECTION 1- Identification de la substance/du mélange et de la société / entreprise

SECTION 1- Identification de la substance/du mélange et de la société / entreprise Famille : AMENDEMENT MINERAL BASIQUE ENGRAIS AVEC ADDITIF AGRONOMIQUE NF U 44-204 Amendement calcaire, dolomie et gypse NFU 44-203 avec préparation microbienne : RHIZOCELL (AMM n 1110014) AGRI-BIOTECH

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE / PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ / ENTREPRISE Identification de la substance ou de la préparation Utilisation de la substance / préparation Pour plus de renseignements,

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 8500-6948 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE Aluminium en poudre, Extra Pure

FICHE DE DONNEES DE SECURITE Aluminium en poudre, Extra Pure 1. Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom commercial Code du produit Identification du produit Formule chimique Masse moléculaire : :

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 02/03/05

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 02/03/05 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 02/03/05 1. Identification du produit et de la société Identification du produit Code produit: P24611 ID No.: 1038700 Nom du produit: n-hexane Utilisation de la

Plus en détail

Fiche de données de Sécurité

Fiche de données de Sécurité Page: 1/6 ETIQUETTE DU PRODUIT ETIQUETAGE (d'usage ou CE): Concerné Phrases de risque : Conseils de prudence : F+ Extrêmement inflammable R-12 Extrêmement inflammable. S-2 Conserver hors de la portée des

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ 1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/L'ENTREPRISE Nom de produit: T4 Ligase Nom de kit: SOLiD(TM) FRAGMENT SEQUENCING ENZYME KIT Fournisseur: Applied

Plus en détail

1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DE LA SOCIETE/ENTREPRISE

1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DE LA SOCIETE/ENTREPRISE Page : 1/8 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DE LA SOCIETE/ENTREPRISE Identification de la préparation Utilisation de la préparation Identification de la Société / Entreprise Adresse : Eosine

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE FICHE DE DONNEES DE SECURITE Date de révision : 04/08/2015 Version n 3 SECTION 1. IDENTIFICATION DU MELANGE ET DE LA SOCIETE 1.1 Identificateur de produit Nom : XROL 15 Code produit : 905 1.2 Utilisation

Plus en détail

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus 12 5373 ZG Herpen Pays-Bas +31 (0) 486 416 959

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus 12 5373 ZG Herpen Pays-Bas +31 (0) 486 416 959 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Nom de product Acide phosphorique 59% Article no. Substance/préperation substance L utilisation de la substance ajustement du ph

Plus en détail

Fournisseur Safety Kleen Systems, Inc. 2600 North Central Expressway, Suite 200 Richardson, TX 75080 USA T (800) 669 5740

Fournisseur Safety Kleen Systems, Inc. 2600 North Central Expressway, Suite 200 Richardson, TX 75080 USA T (800) 669 5740 N 82792 FR Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations Date de révision : 11/05/2015 Date de la version :

Plus en détail

Sodium standard solution, Part Number 8200205101. Sodium standard solution, Part Number 8200205101. Aucun effet important ou danger critique connu.

Sodium standard solution, Part Number 8200205101. Sodium standard solution, Part Number 8200205101. Aucun effet important ou danger critique connu. Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. État physique Odeur Fiche signalétique Sodium standard

Plus en détail

FICHES DE DONNES DE SECURITE Selon le règlement CE 1907/2006 modifié par le règlement UE n 453/2010

FICHES DE DONNES DE SECURITE Selon le règlement CE 1907/2006 modifié par le règlement UE n 453/2010 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/MELANGE ET DE LA SOCIETE/ENTREPRISE 1.1 Identification de la substance/ mélange Nom de la substance/mélange : OXYDOR 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

Référence nr 92526 Date d édition 16/02/11. Edition nr 1 Date de modification 29/10/10

Référence nr 92526 Date d édition 16/02/11. Edition nr 1 Date de modification 29/10/10 Page 1 de 7 1. Identification de la préparation et de l entreprise. 1.1. Identification de la préparation : Ref : 92526 1.2. Utilisation de la préparation : Efficacité immédiate et de longue durée contre

Plus en détail

SatisFection Transfection Reagent, Catalog #204121. SatisFection Transfection Reagent, Catalog #204121. Contact cutané. Inhalation. Ingestion.

SatisFection Transfection Reagent, Catalog #204121. SatisFection Transfection Reagent, Catalog #204121. Contact cutané. Inhalation. Ingestion. Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. État physique Odeur Fiche signalétique SatisFection Transfection

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE TRACEUR DE CHANTIER OPSIAL ORANGE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE TRACEUR DE CHANTIER OPSIAL ORANGE Page : 1 êff+ : Extrêmement inflammable Producteur 10 Rue Général Plessier 69002 Lyon FRANCE SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 5190-0577 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/6 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Code du produit: 5190-8546 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange

Plus en détail

Liaison : Service à la clientèle au 1-800-395-9960 En cas d urgence médicale, communiquer avec un centre antipoison.

Liaison : Service à la clientèle au 1-800-395-9960 En cas d urgence médicale, communiquer avec un centre antipoison. FICHE SIGNALÉTIQUE Produit fini SECTION 1 SUBSTANCE CHIMIQUE/IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE L ENTREPRISE Nom du produit fini : Savon Ivory (15157069) Identification de l entreprise : The Procter & Gamble

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 iche de données de sécurité Page : 1/5 * 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise Identification de la substance ou de la préparation N d'article: 2720, 2730, 2750, 2770,

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/7 * 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006-207/2011CE ; GHS 01/06/2015

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006-207/2011CE ; GHS 01/06/2015 Page : 1/7 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Code du produit: 213255.1611 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange

Plus en détail

SureSelect Human All Exon - ICGC - 1000 Reactions. SureSelect Human All Exon - ICGC - 1000 Reactions. Aucun effet important ou danger critique connu.

SureSelect Human All Exon - ICGC - 1000 Reactions. SureSelect Human All Exon - ICGC - 1000 Reactions. Aucun effet important ou danger critique connu. Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. État physique Odeur Fiche signalétique SureSelect Human

Plus en détail