Vue d ensemble du produit

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Vue d ensemble du produit"

Transcription

1 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l achat de la centrale de repassage à vapeur ashion Steamer Express. Vous avez pris une bonne décision car vous avez choisi une centrale de repassage à vapeur qui vous simplifie considérablement le repassage. Cette centrale de repassage à vapeur permet de repasser sans interruption étant donné qu elle est équipée d un réservoir à eau amovible qui peut être rempli à tout moment. L appareil fournit une vapeur à pression constante. Le repassage est rapide et les résultats d une qualité constante. Avant d utiliser la centrale de repassage à vapeur, merci de lire attentivement la notice d utilisation. Elle vous permet d utiliser la centrale de repassage correctement et efficacement dès le début, et évite les erreurs. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité indiquées dans cette notice. Nous espérons que cette centrale de repassage à vapeur vous apportera votre entière satisfaction. Si vous avez des questions ou des suggestions concernant nos produits, il vous suffit de nous appeler. L équipe Leifheit se tient à votre disposition. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation domestique. Leifheit ne fournit aucune garantie de fabricant pour une utilisation professionnelle (p. ex. laveries, ateliers de couture...). L utilisateur est tenu de lire attentivement la notice d utilisation avant toute utilisation et de la conserver à proximité pour pouvoir la consulter ultérieurement. Observer en particulier les consignes de sécurité! Westerwaldstraße 38A D Greifenstein-Beilstein +49 (0) (0) Courriel : service-dampf@leifheit.com Bien à vous, L équipe Leifheit A Vue d ensemble du produit Table des matières Vue d ensemble du produit...21 Consignes de sécurité...22 Le repassage à la vapeur...23 Le repassage sans vapeur...24 Conseils et astuces...24 Mise hors service...24 Nettoyage et entretien...25 Pannes...26 Accessoires...26 Réclamations...27 Garantie...27 Centrale de repassage à vapeur ashion Steamer Express 1) Générateur de vapeur 2) iche secteur de la centrale de repassage à vapeur 2a) Câble d alimentation 3) er à repasser 4) lexible à vapeur du fer à repasser 5) Interrupteur MARCHE/ARRET de la centrale de repassage à vapeur avec témoin 6) Témoin de vapeur prête de la centrale de repassage à vapeur 7) Témoin de manque d eau 8) Repose-fer 9) Témoin de fer prêt au repassage 10) Thermostat 11) Bouton de vapeur avec verrouillage 12) Semelle du fer 13) Réservoir à eau amovible 14) Ouverture de remplissage 15) Dispositif de déverrouillage du réservoir à eau 16) Capuchon de vidange d eau et bouchon à vis Données techniques : Alimentation électrique...230v ~ 50 Hz er à repasser W Centrale vapeur W Poids de la centrale....3,24 kg Poids du fer à repasser...0,945 kg Poids total...4,45 kg Contenance du réservoir... 0,8 l Contrôle de sécurité...voir plaque signalétique Toutes ces indications sont approximatives. 21

2 B Consignes de sécurité EMBALLAGE Les matériaux d emballage (sacs plastiques, polystyrène etc.) sont des sources de dangers potentiels et ne doivent être laissés à la portée des enfants. Après déballage, vérifier l intégrité de l appareil. En cas de doute, ne pas utiliser l appareil et contacter le service clients. Avant toute première utilisation, enlever impérativement les étiquettes et les emballages qui protègent la semelle du fer. Les signes d usure sur la gaine textile du flexible à vapeur sont normaux et n affectent en aucun cas le bon fonctionnement. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE La centrale de repassage à vapeur est conforme aux règles techniques reconnues et à la loi allemande sur la sécurité des appareils. L appareil n émet aucune perturbation parasite, conformément à la directive 2004/108/CE. Brancher l appareil uniquement sur une prise de courant alternative (voir la plaque signalétique sur la face inférieure du boîtier pour la tension admissible). N utiliser l appareil que si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur. La sécurité électrique de l appareil n est garantie que lorsqu il est relié à la terre conformément aux prescriptions relatives à la sécurité électrique. Le fabricant n assume aucune responsabilité pour les dégâts éventuels qui pourraient résulter de la mise à la terre incorrecte de l installation. En cas de doute, demander conseil à un spécialiste. Le câble d alimentation [3a] ne doit pas pendre, ne pas passer sur des arêtes coupantes et ne pas être coincé. Toujours saisir le câble par la fiche et ne pas tirer sur le câble. Si la fiche de l appareil ne convient pas à la prise murale, la fiche doit être remplacée par un spécialiste. La prise murale doit être protégée par un coupe-circuit automatique de 16 A. REMARQUES DESTINÉES À L UTILISATEUR Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou qui ne disposent pas de l expérience et des connaissances appropriées à moins d être supervisées par une personne compétente qui assure leur sécurité, ou bien d avoir été instruites sur l utilisation de l appareil. Cet appareil électrique n est pas un jouet. La centrale de repassage à vapeur doit donc être utilisée et stockée hors de portée des enfants. Pendant le repassage, toujours surveiller les enfants et s assurer qu ils ne sont pas en contact avec l appareil. Eviter le plus possible l utilisation d adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges. Cependant, si leur utilisation ne peut être évitée, utiliser exclusivement les adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges qui sont conformes aux prescriptions de sécurité et ne dépasser en aucun cas la puissance maximale indiquée sur l adaptateur. N insérer aucun objet dans les ouvertures de l appareil et ne jamais utiliser l appareil si l une des ouvertures se trouvait bloquée. Ne pas utiliser la centrale de repassage à vapeur à proximité de substances inflammables et/ou explosives. Ce symbole de vapeur (symbole 5597 de l IEC ) signifie : Attention, risque de brûlures! Si l appareil chute, retirer immédiatement la fiche de la prise murale et contacter un centre de service après-vente agréé par le fabricant. Enrouler le câble de la centrale de repassage à vapeur en formant de grandes boucles. Éviter de plier le câble. Prendre garde aux ruptures de câble. Ne pas stocker l appareil rempli d eau à des températures ambiantes inférieures ou égales à 0 C. Si le coupe-circuit de la centrale de repassage à vapeur s est déclenché, l appareil n est plus opérationnel. Pour rétablir l état fonctionnel de l appareil, merci de faire appel à un électricien. PRÉPARATION La mise en service doit être effectuée conformément à la présente notice d utilisation. Ne pas mettre la centrale de repassage à vapeur en service lorsque l appareil, le flexible à vapeur, la protection antipliure de câble ou le câble d alimentation sont endommagés, ou lorsqu il y a suspicion de la présence d un défaut non visible (p. ex. après une chute). Inspecter régulièrement le câble d alimentation [2a] et le flexible à vapeur [4] pour vérifier leur intégrité et fonction en toute sécurité. En cas de panne ou de défaillance, éteindre immédiatement l appareil. Pour éviter toute détérioration, ne pas exposer l appareil aux influences de la météo (pluie, soleil, gel), à l humidité et aux autres sources de chaleur. La centrale de repassage à vapeur ne doit être utilisée que dans des locaux secs, pas en extérieur. Elle doit être mise debout bien droite et dans un lieu sûr particulièrement résistant à la chaleur. Le repose-fer [8] doit également être dans une position stable et sûre. Pour éviter les détériorations, toujours placer le fer sur les nopes en silicone du repose-fer. Utiliser uniquement de l eau claire pour remplir le réservoir à eau. Ne pas ajouter de produit détartrant ou similaire, de substances parfumées ou de produits chimiques, quels qu ils soient. Le capuchon de vidange d eau avec le bouchon à vis ne doit pas être ouvert en cours d utilisation. Respecter impérativement les consignes garantissant un remplissage en toute sécurité du réservoir à eau. REPASSAGE AVEC LA CENTRALE DE REPASSAGE A VAPEUR Ne jamais diriger le jet de vapeur directement vers des personnes, des animaux, des plantes ou encore des appareils ménagers électriques ou des appareils électroniques. Le danger de brûlure est extrême. La centrale de repassage à vapeur ne doit pas être déplacée pendant qu un utilisateur repasse. Toujours poser le fer sur le repose-fer [8]. Le repose-fer [8] et la semelle du fer [12] peuvent devenir extrêmement chauds et en cas d utilisation incorrecte, provoquer des brûlures. Ne jamais toucher la semelle du fer lors du retrait du réservoir à eau. Ne jamais laisser l appareil sans surveillance : lorsqu il est branché sur le secteur ; lorsqu il se trouve à portée d enfants. Débrancher la fiche secteur [2] de la prise murale : à chaque fois que l utilisateur quitte la pièce, même pour une durée très brève ; avant le nettoyage et l entretien de l appareil ; après utilisation de la centrale de repassage à vapeur. Ne jamais quitter l appareil lorsqu il est allumé. Toujours laisser l appareil sur le repose-fer [8] prévu à cet effet. Ne pas toucher la centrale de repassage à vapeur et le câble d alimentation avec des mains mouillées ou humides. Ne pas utiliser l appareil dans une salle de bains. Ne jamais plonger l appareil dans l eau ou dans d autres liquides. Les parties que le courant traverse (interrupteur, fiches, parties électriques etc.) ne doivent jamais être en contact avec l eau. Ne pas repasser de linge mouillé. Le linge doit être sec ou juste assez humide selon certaines exigences de repassage. Ne toucher aucun câble électrique ni le flexible à vapeur avec la semelle du fer brûlante. Ne pas utiliser le fer : s il est tombé ; s il présente des signes visibles de dommages ; s il n est plus étanche. Si de la vapeur s échappe du générateur de vapeur lors de la montée en température de l appareil, éteindre l appareil et resserrer le bouchon à vis de nettoyage/détartrage. 22

3 C Le repassage à la vapeur Si de la vapeur continue de s échapper lors de la montée en température, éteindre l appareil et faire appel à un centre de service après-vente agréé. Une pression sur le bouton de vapeur [11] peut provoquer un écoulement d eau par la semelle du fer lorsque l eau dans le réservoir à eau du générateur de vapeur n a pas encore atteint la température optimale (env. 7 minutes), c est-à-dire tant que le préchauffage de la vapeur n est pas terminé. NETTOYAGE Avant d effectuer des opérations de nettoyage ou d entretien, toujours débrancher la fiche secteur [2] de la prise murale et laisser refroidir l appareil. Vider le générateur de vapeur une fois par mois ou après 10 utilisations pour éviter les dégâts sur le fer. Ne jamais ouvrir le capuchon de vidange d eau et le bouchon à vis pour nettoyage/détartrage tant que le générateur de vapeur est chaud. Essuyer la surface de la centrale de repassage à vapeur uniquement avec un chiffon humide. RÉPARATIONS Une utilisation ou des réparations inappropriées peuvent entraîner des dangers considérables pour l utilisateur et annuler tout droit à la garantie. Si l appareil est utilisé à d autres fins que son utilisation conforme ou s il est utilisé en contradiction avec les prescriptions d utilisation, la responsabilité du fabricant ne pourra être engagée pour les dégâts éventuels. Chaque réparation, y compris le remplacement d un câble d alimentation ou d un thermostat endommagés doit être effectuée par le service clients Leifheit ou par des personnes agréés disposant d une qualification identique afin d éviter tout danger éventuel. Si le flexible à vapeur du fer est endommagé, merci de prendre contact avec le service clients. Ne jamais effectuer de réparation de son propre chef. Si des pièces de la centrale de repassage à vapeur doivent être remplacées, il convient impérativement d utiliser les pièces de rechange d origine de Leifheit. Le cas échéant, contacter un service après-vente agréé et insister pour obtenir impérativement des pièces de rechange d origine. Le non-respect de chaque point ci-dessus peut affecter la sécurité de l appareil. Lors de la mise au rebut de l appareil, il doit être mis hors d état de fonctionner (p. ex. en sectionnant le câble d alimentation et la fiche secteur). 1. Préparation Placer la centrale de repassage à vapeur sur une surface sûre et plane, en position stable. Placer le fer sur les nopes en silicone du repose-fer [8]. La fiche secteur [2] de la centrale de repassage à vapeur ne doit pas être raccordée à l alimentation électrique (le cas échéant, débrancher la fiche de la prise murale). Retirer l autocollant ou le film de protection de la semelle du fer [12] et nettoyer la semelle à l aide d un chiffon doux. Lors de la première utilisation, il est possible que : des particules blanches sortent par la semelle du fer ; de la vapeur s échappe du fer. Ceci est normal et ne se produit plus après quelque temps. Lors de l allumage de la centrale de repassage à vapeur, le générateur de vapeur [1] peut produire un bruit de pompage. Ceci est normal d un point de vue technique et ne se produit plus après quelque temps. 2. Remplissage d eau (avant la mise en service) Tout d abord, actionner le dispositif de déverrouillage [15] du réservoir à eau et retirer le réservoir à eau [13] du générateur de vapeur. Remplir d eau le réservoir à eau par l ouverture de remplissage [14] jusqu au niveau maximum (voir l indication MAX sur la graduation). (Tenir compte de la remarque pour le remplissage de la centrale de repassage à vapeur!) Remettre en place le réservoir à eau dans la fixation prévue à cet effet sur la centrale de repassage à vapeur. Le dispositif de verrouillage [15] du réservoir à eau doit s enclencher en émettant un son. Si vous utilisez l appareil pour la première fois ou après un détartrage, le réservoir à eau amovible pompe beaucoup d eau dans le générateur de vapeur. Rajouter de l eau dans le réservoir si nécessaire. Remarque pour le remplissage de la centrale de repassage à vapeur : Il est possible d utiliser de l eau chaude ou froide du robinet. Afin d augmenter la durée de vie de votre centrale de repassage à vapeur, il est conseillé d utiliser en plus de l eau distillée. Si vous utilisez de l eau distillée, il est impératif d y ajouter de l eau du robinet (rapport de mélange 1:1). N ajoutez aucune substance de détartrage ou chimique à l eau, ni eau de repassage supplémentaire. Ceci risquerait d endommager la centrale de repassage à vapeur et le fer. Si l eau est dure (calcaire), il est indispensable d utiliser de l eau distillée. Les services d eau locaux peuvent vous renseigner sur la dureté de l eau de votre maison. Contrôle de la tension secteur L appareil a été réglé en usine sur la tension secteur correcte. Vérifiez que votre tension correspond aux indications de la plaque signalétique de l appareil. 3. Mise en service Brancher la fiche secteur [2] de la centrale de repassage à vapeur sur une prise électrique murale. Allumer la centrale de repassage à vapeur et le fer en actionnant l interrupteur MARCHE/ARRET [5]. Régler le thermostat [10] du fer sur la température souhaitée. Si vous repassez avec la vapeur, veillez à ce que la température réglée sur le fer soit au moins égale à la marque. Le générateur de vapeur et le fer sont alors en préchauffage. Pour chauffer jusqu au niveau ( ), le fer nécessite environ 1 minute, le générateur de vapeur env. 2,5 minutes. Toujours respecter les instructions de repassage sur l étiquette cousue sur les tissus à repasser. Comparez le symbole d entretien de l étiquette avec les indications du tableau suivant. (page 25) Dès que le générateur de vapeur a atteint la pression de vapeur maximale et qu un repassage à la vapeur est possible, le témoin de vapeur prête [6] s allume. Dès que le témoin [9] s éteint, cela signifie que la température souhaitée est atteinte et que le fer est opérationnel. L actionnement du bouton de vapeur [11] permet d envoyer la vapeur sur le linge. Quand il n y a plus besoin de vapeur, le bouton de vapeur peut être relâché. Pour une vapeur continue, verrouillez le bouton de vapeur en appuyant sur le bouton tout en le faisant glisser vers l avant. Le fer peut produire de la vapeur aussi bien en position horizontale que verticale, ce qui permet de rafraîchir des vêtements ou des tissus suspendus par des jets de vapeur. Pendant le repassage à la vapeur, le témoin de vapeur prête [6] s allume à intervalles afin d afficher la température et le fonctionnement à la vapeur. Un clic audible lors de l ouverture et de la fermeture de la soupape de vapeur à l intérieur du générateur de vapeur est tout à fait normal. Lors de la première utilisation du fer à repasser, ne pas diriger le jet de vapeur vers le tissu à repasser, mais sur un chiffon jusqu à ce que le jet de vapeur soit régulier. Lorsque le jet de vapeur diminue en cours de repassage, cela signifie que le réservoir à eau est pratiquement vide. Ne jamais se faire échapper de la vapeur à l aide du bouton de vapeur [11] lorsque le fer se trouve sur le repose-fer [8]. ATTENTION : le générateur de vapeur est continuellement sous pression. 23

4 4. Remplissage d eau (pendant la mise en service) La centrale de repassage à vapeur est équipée d un détecteur intégré qui mesure le niveau de vapeur. Lorsque le niveau de vapeur minimum n est plus atteint, le témoin d indication de manque d eau [7] s allume et un signal d alarme se fait entendre. 1. Éteindre la centrale de repassage à vapeur et le fer à l aide de l interrupteur MARCHE/ARRET [5]. 2. Débrancher la fiche secteur [2] de la prise murale. 3. Actionner le dispositif de déverrouillage [15] du réservoir à eau et retirer le réservoir à eau [13] du générateur de vapeur. 4. Remplir d eau le réservoir à eau par l ouverture de remplissage [14] jusqu au niveau maximum (voir l indication MAX sur la graduation), puis remettre en place le réservoir à eau dans la fixation prévue à cet effet sur la centrale de repassage à vapeur. Le dispositif de déverrouillage [15] du réservoir à eau doit s enclencher en émettant un son. 5. Ensuite, remettre en service la centrale de repassage à vapeur et le fer (voir 3. Mise en service). D Le repassage sans vapeur Raccordez la centrale de repassage à vapeur au réseau électrique par le biais de la fiche secteur [2]. Actionnez l interrupteur MARCHE/ARRET [5] du fer à repasser. Les témoins de l interrupteur MARCHE/ARRET [5] et du fer [9] s allument et indiquent que la centrale de repassage à vapeur est activée pour permettre le repassage. Sélectionnez la température de repassage souhaitée à l aide du thermostat [10]. Dès que le témoin [9] s éteint, cela signifie que la température de repassage souhaitée est atteinte et que le fer est prêt pour le repassage. Pour un repassage sans vapeur, il ne faut pas actionner le bouton de vapeur. Toujours respecter les instructions de repassage sur l étiquette cousue sur les tissus à repasser. Comparez le symbole d entretien de l étiquette avec les indications du tableau suivant. (page 25) Si aucune consigne d entretien n est apposée mais que le tissu à repasser est connu, il suffit là aussi de consulter le tableau. Le tableau se réfère à des tissus prétraités. Si les textiles n ont pas été prétraités de cette façon, choisir une température plus basse. E Mise hors service Poser le fer sur le repose-fer de la centrale de repassage à vapeur. Éteindre le fer et la centrale de repassage à vapeur à l aide de l interrupteur [5]. Les témoins s éteignent. Débrancher la fiche secteur [2] de la prise murale. Laisser l appareil refroidir complètement. Conseils et astuces Il convient de toujours tenir compte des consignes de repassage apposées sur votre vêtement. Recommandations : Trier les textiles à repasser en fonction de la matière (laine, coton, etc.). Commencer par repasser les textiles qui nécessitent une température de repassage plus faible, puis continuer avec les textiles qui nécessitent une température plus élevée. En effet, le fer chauffe plus vite qu il ne refroidit. Si le linge à repasser est constitué de différentes matières, la température de repassage doit être ajustée à la matière qui exige la température la plus basse. Exemple : le linge à repasser est constitué de 70 % de fibres synthétiques et de 30 % de coton. Positionner le thermostat [9] sur (voir le tableau) et repasser sans vapeur, conformément aux indications correspondant aux fibres synthétiques. Les textiles en pure laine (100 %) peuvent être repassés à la vapeur. Nous recommandons de toujours repasser la pure laine, la soie et les tissus en fibres synthétiques sur l envers pour éviter que le tissu ne brille à certains endroits. Il est également possible de repasser avec la semelle ultraglisse. D autres types de tissus comme le velours doivent toujours être repassés dans le même sens (et avec une pattemouille) en exerçant une pression légère sur le fer pour éviter l effet de brillance. Toujours déplacer le fer de manière régulière sur le tissu à repasser. Repasser les tissus avec des couleurs sombres ou vives sur l envers pour qu ils conservent leur luminosité. Les tissus en laine, coton, lin fin se repassent sur l envers avec de la vapeur ou sur l endroit en intercalant une pattemouille fine afin d éviter que le tissu ne brille à certains endroits. Les tissus renforcés ont besoin de plus d humidité. Repasser le linge blanc et clair sur l endroit, les tissus sombres sur l envers. Le repassage à l envers des broderies leur confère un meilleur effet. Ne pas passer ou déposer le fer à vapeur sur les fermetures éclair, les crochets etc. afin d éviter de rayer la semelle. La semelle du fer doit toujours être propre (voir les consignes de nettoyage). Après utilisation, patientez jusqu à ce que l appareil ait refroidi. Assurez-vous que le câble n entre pas en contact avec les parties chaudes. Rangez le fer à vapeur professionnel dans un lieu sec. S il reste de l eau dans le réservoir après le repassage, il n est pas nécessaire de la vider. Conseils pour des résultats dignes de professionnels : les fers normaux produisent que peu de vapeur. Il faut donc produire constamment de la vapeur pour obtenir de meilleurs résultats de repassage. Un système de repassage professionnel fonctionne d une manière totalement différente. Tout d abord, le tissu est humidifié par la vapeur, pour ensuite être séché normalement par repassage. Ainsi, même les plus petits plis disparaissent et le vêtement est parfaitement lissé. Dans la première phase (pour rafraîchir les vêtements), maintenez le fer à environ 20 cm du tissu à repasser et actionnez le bouton de vapeur [10]. Passez le fer en cercles au-dessus du vêtement pour que le tissu soit humidifié par un fort jet de vapeur. Les petits plis sont très rapidement humidifiés par la vapeur, alors qu il faut beaucoup humidifier les tissus ou vêtements très épais présentant des plis importants. Dans la deuxième phase (séchage par repassage), vérifiez d abord que le thermostat se trouve en position correcte en fonction du tissu à repasser. Relâchez le bouton de vapeur [10] et commencez à repasser le vêtement pour le sécher. Le revêtement spécial de la semelle de fer protège le tissu et évite la formation de zones brillantes. Si vous suivez cette technique de repassage et les recommandations de cette page, vous vous rendrez compte combien il est simple de donner à vos vêtements un fini de repassage digne d un pro. 24

5 G Nettoyage/entretien Exemples : Chemise d homme en fibres mélangées Tenir la chemise suspendue par le poignet et en utilisation la pointe du fer, diriger la vapeur vers les manches de la chemise en commençant par l intérieur de la chemise. Toujours repasser les boutons sur l envers. Pure soie Le repassage des tissus délicats est possible sans aucun problème. Pour un repassage optimal, nous recommandons l utilisation d une semelle ultraglisse (voir Accessoires). Laine angora Tenir le fer à vapeur à environ 2-3 cm au-dessus du vêtement, actionner la vapeur puis secouer brièvement le vêtement. Le vêtement repassé a un toucher doux et gonflant. Pantalon de costume Sur une table à repasser active, allumer l aspiration de la vapeur, puis diriger la vapeur sur la ceinture sur le plateau de repassage. Superposer les jambes du pantalon et repasser sur un seul côté. Repasser légèrement les plis de repassage à l aide de la pointe du fer. Nature du tissu Acétate Acrylique Nylon Polyester Viscose Soie Laine Coton léger Lin léger Thermostat Chemisier à volants Pas besoin de repasser les volants ni les coutures. La projection de vapeur sur les volants ne forme aucune zone aplatie. Jeans Superposer les jambes du pantalon et repasser le pantalon sur un seul côté. Les côtés intérieurs sont repassés en même temps. Lin/coton sec Régler le thermostat sur pour augmenter la chaleur au niveau de la semelle du fer. Pantalon à pinces Placer le pantalon sur un plateau à repasser actif, soulever légèrement la ceinture et diriger la vapeur depuis l extérieur. Draps, couvertures, torchons Le linge est plié comme s il était prêt à ranger, et par des mouvements de repassage lents sur les plis, l avant et l arrière, il est parfaitement lissé. Recommandations pour le repassage Repassage à sec. Tenir compte des consignes d entretien sur l étiquette du vêtement. Repasser en exerçant une pression très légère. Repassage à sec. Repasser sur l envers. En cas de mélanges de fibres, régler sur la température recommandée la plus faible. Repassage à sec. Repasser sur l envers. Repassage à la vapeur. Repasser sur l envers. Placer un linge fin sur le tissu ou utiliser la semelle ultraglisse pour éviter la formation de zones brillantes. Eteindre la centrale de repassage à vapeur en actionnant l interrupteur MARCHE/ARRET [5]. Débrancher la fiche secteur [2] de la prise murale. Laisser le générateur de vapeur et le fer refroidir complètement. Essuyer les surfaces de l appareil avec un chiffon humide. Détartrage: Vider le générateur de vapeur [1] une fois par mois ou après 10 utilisations pour éviter l endommagement de la centrale vapeur. Ne jamais ouvrir le capuchon de vidange d eau et le bouchon à vis [16] pour nettoyage/détartrage tant que le générateur de vapeur est chaud. Le calcaire qui se dépose à l intérieur du réservoir à vapeur ne se dépose pas sur les parois. Pour le maintenir en état, rincer simplement le générateur de vapeur une à deux fois par mois. A noter ici : 1. Le générateur de vapeur doit avoir été éteint au moins deux heures auparavant et ne doit plus être chaud. 2. Retirer le réservoir à eau amovible. 3. Tenir le générateur de vapeur fermement des deux mains et bien le secouer. 4. Placer le générateur de vapeur sur le côté, et à l aide d une pièce de monnaie, ouvrir le capuchon de vidange d eau et le bouchon à vis pour le nettoyage/détartrage. 5. Vider le générateur de vapeur. 6. Remplir le générateur de vapeur d eau à l aide d un gobelet et le secouer encore une fois avec force. 7. Vider une nouvelle fois le générateur de vapeur. Recommencer deux fois les étapes 6 et Remettre en place le bouchon à vis [16] sur le générateur de vapeur et le visser à l aide d une pièce de monnaie. 9. Replacer le capuchon de vidange d eau sur le générateur de vapeur. Ne jamais plonger l appareil dans l eau ou dans d autres liquides. Coton Lin fin Tissus renforcés Lin Repassage à la vapeur. Humidifier avant de repasser. Les tissus plus épais et les tissus renforcés peuvent être repassés comme d habitude. Repasser les tissus sombres et les textiles avec des broderies sur l envers. Repassage à la vapeur. Repasser avec beaucoup de vapeur. Repasser les tissus sombres sur l envers pour éviter la formation de zones brillantes. Repasser les revers sur l endroit pour éviter la formation de plis inesthétiques. 25

6 H Pannes Panne Origine possible Solution L appareil ne chauffe pas. La centrale vapeur ne produit pas de vapeur. Des gouttes d eau sortent de la semelle du fer. Lors de la première mise en marche, de la fumée sorte du fer neuf. Il y a un problème au niveau de l alimentation électrique. Le générateur de vapeur n est pas allumé. Le thermostat est en position MIN. Il n y a pas assez d eau dans le réservoir. Le témoin du générateur de vapeur ne s est pas encore allumé. La température de repassage sélectionnée est trop faible pour un repassage à la vapeur. Le réservoir à eau n est pas correctement enclenché dans le générateur de vapeur. Si une température très élevée a été sélectionnée sur le fer, la vapeur produite est sèche et à peine visible. Elle est encore moins visible lorsque la température ambiante est relativement élevée, et totalement invisible lorsque la température est réglée sur la position MAX. La température sélectionnée est trop faible pour le repassage à la vapeur. S il y a des pauses pendant le repassage à la vapeur, la vapeur présente encore dans le flexible de vapeur se refroidit et se condense. Cette eau de condensation sort par les ouvertures de la semelle du fer. Certaines pièces du fer ont été légèrement lubrifiées en usine, ce qui provoque de la fumée lorsqu elles chauffent pour la première fois. Vérifier le câble d alimentation. Positionner l interrupteur MARCHE/ARRET sur MARCHE. Régler le thermostat sur la température souhaitée. Remplir le réservoir à eau. Patienter jusqu à ce que le témoin s allume. Régler la température sur ** ou plus. Veiller à ce que le réservoir à eau soit bien enclenché dans le générateur de vapeur. Régler le fer sur une température plus basse, p. ex. ** afin de contrôler si de la vapeur est effectivement produite. Régler la température au minimum sur **. Ceci est tout à fait normal. Avant de reprendre le repassage, tenir le fer au-dessus d un chiffon en tissu et actionner le bouton de vapeur. Attendre que de la vapeur sorte de la semelle à la place de l eau. Ce phénomène est tout à fait normal et ne se produit plus après quelque temps. L appareil émet des bruits de pompage. De l eau est pompée depuis le générateur de vapeur. Ceci est tout à fait normal. De l eau sale sort de la semelle du fer. Signal d alarme sonore Il y a trop de dépôts de calcaire et autres dépôts dans le générateur de vapeur. Il n y a pas assez d eau dans le réservoir à eau. Il y a assez d eau dans le réservoir à eau. Rincer le générateur de vapeur. Voir le paragraphe «Nettoyage et entretien». Rajouter de l eau dans le réservoir. Eteindre l appareil avec l interrupteur Marche/Arrêt. Rallumer après un moment. Si l alarme se fait à nouveau entendre, merci de contacter un centre de service après-vente agréé. I Accessoires Pour les vêtements délicats, nous recommandons l utilisation de la semelle ultraglisse Leifheit. Semelle ultraglisse avec notice d utilisation Ref La table à repasser active Starline airbase de Leifheit crée les conditions optimales pour tirer le meilleur de votre centrale de repassage à vapeur. Résultat : vous gagnez du temps et obtenez de meilleurs résultats de repassage. (voir photo, en bas à droite) Si vous souhaitez commander des accessoires ou en savoir plus sur les systèmes de repassage de Leifheit, merci de vous adresser à votre revendeur StarLine près de chez vous, ou de contacter Leifheit AG D Nassau, Germany Courriel : service-dampf@leifheit.com Site Internet: Mise au rebut Lors de la mise au rebut de l appareil, il doit être mis hors d état de fonctionner (p. ex. en sectionnant le câble d alimentation et la fiche secteur). Adressez-vous à votre commune compétente pour plus d informations à ce sujet. Merci de trier les emballages! En cas impliquant la garantie ou une intervention technique, merci de toujours contacter le service clients de Leifheit. Assistance téléphonique Leifheit : (joignable tous les jours sauf le week-end) Courriel : +49 (0) (0) info@leifheit.com 26

7 J Réclamations K Garantie Procédure de réclamation : Si vous avez des réclamations ou si vous décelez un défaut sur l appareil que vous avez acheté, nous vous prions de procéder comme suit : 1. Appelez le service clients Leifheit et décrivez les problèmes survenus. Le service clients établira un diagnostic à distance et pourra éventuellement programmer le retrait de l appareil défectueux par une entreprise de transport. 2. Tout d abord, mettre la centrale de repassage à vapeur hors service (voir les consignes sous Mise hors service). 3. S il reste de l eau dans le réservoir, il faut tout d abord vider entièrement le réservoir à eau (voir les consignes sous Nettoyage/entretien). Merci de conserver les accessoires. 4. Le service de transport mandaté vient chercher l appareil défectueux chez vous. Merci de bien vouloir préciser le reste de la procédure avec le service clients de Leifheit. 5. Joindre à l envoi la carte de garantie que vous aurez au préalable renseignée, ainsi qu une copie de la preuve d achat et confirmez le retrait de l appareil par le service de transport sur la partie inférieure de la carte de garantie que vous conservez. 6. Une fois la réparation effectuée, le service de transport vous retourne l appareil. Pendant la période de garantie du fabricant, ce service est gratuit. Vous recevez un appareil neuf ou réparé sans frais supplémentaires. C est le fabricant qui décide si vous recevez un appareil neuf ou réparé. Chère cliente, cher client, Nos produits ashion Steamer Express sont soumis à des contrôles finaux de qualité extrêmement sévères. Si malgré vos attentes, cet appareil venait à ne pas fonctionner parfaitement, adressez-vous à l assistance téléphonique indiquée ci-dessous. A noter : La période de garantie octroyée par le fabricant est de 2 ans et commence avec la date d achat. Vos droits statutaires envers votre vendeur ne sont pas affectés. Conservez impérativement la carte de garantie remplie ainsi que la facture comme preuve d achat. En cas impliquant la garantie ou une intervention technique, merci de toujours contacter le service clients de Leifheit Assistance téléphonique Leifheit : (joignable tous les jours sauf le week-end) Courriel : +49 (0) (0) service-dampf@leifheit.com Les droits à la garantie par le fabricant en raison de défauts de matériaux et de fabrication sont régis par les dispositions de garantie suivantes : 1. La garantie ne porte que sur les vices survenus en raison de défauts de matériaux et de fabrication. Sont exclus les vices survenus suite à une utilisation fréquente comme p. ex. les rayures sur la semelle du fer ainsi que les branchements électriques et câbles défectueux dont les défauts ont été provoqués par une utilisation inappropriée et par des gestes violents. 2. Pendant la période de la garantie, la décision revient au fabricant de remplacer ou de réparer gratuitement les pièces défectueuses. Tout autre droit, en particulier le versement d indemnités, est exclu. 3. La période de garantie n est pas prolongée par un cas de garantie. Il en va de même pour les pièces rempla cées et réparées. 4. Des réparations et un montage de l appareil effectués par des personnes ou centres de service aprèsvente non agréés entraîne l annulation de la garantie. 5. Les dégâts dus au transport sont exclus de la garantie. 6. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l achat doivent être notifiés immédiatement après le débal lage, et au plus tard dans les 2 jours qui suivent la date d achat. Si pendant la période de garantie du fabricant, l appareil a été utilisé autrement que l utilisation pour laquelle il est prévu, ou s il a fait l objet d une utilisation incorrecte ou non-conforme aux prescriptions, aucune garantie ne sera acceptée pour les dégâts éventuels et la garantie du fabricant ne s applique plus. Une fois la période de garantie du fabricant écoulée, vous pouvez également faire appel au service clients pour le retrait de votre appareil afin de le faire réparer. Ces réparations et le transport sont alors à vos frais. (merci de toujours contacter le service clients par téléphone pour discuter des différents points). Carte de garantie du fabricant Nom Modèle : ashion Steamer Express " En outre l assistance téléphonique vous donne des astuces supplémentaires en matière de repassage, ainsi que des conseils, et vous assiste pour un diagnostic à distance si des problèmes venaient à survenir. Prénom Rue CP et Ville A remplir par l entreprise de transport : Téléphone avec indicatif retrait le Nombre de périphériques par (voir plaque signalétique) Signature Signature de l acheteur La période de garantie commence à la date de la preuve d achat. 27

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE

WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE Le symbole du cuvier indique si le lavage domestique est possible à la main et en machine. Le nombre à l intérieur de ce symbole indique la température de lavage maximale en

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

précisent les solvants pouvant être utilisés lors de l entretien Les lettres dans le cercle professionnel à l eau professionnel à sec.

précisent les solvants pouvant être utilisés lors de l entretien Les lettres dans le cercle professionnel à l eau professionnel à sec. TABLEAU DES SYMBOLES D ENTRETIEN DES TEXTILES LAVAGE BLANCHIMENT SECHAGE REPASSAGE ENTRETIEN PROFESSIONNEL Cycle normal Tous types de blanchiment autorisés Séchage en tambour autorisé, température normale

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1 Importantes consignes de sécurité Cet appareil n est pas censé être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN L utilisation et la mise au rebut des produits chimiques étant de plus en plus réglementées, l industrie de la blanchisserie doit utiliser des méthodes de nettoyage plus

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

BEKO WMD25125. Mode d emploi

BEKO WMD25125. Mode d emploi BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi Table des matières 1 Introduction 39 1.1 Système à café SENSEO 39 2 Description générale 40 3 Important 40 3.1 Conforme aux normes 41 4 Rinçage de la machine

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

irobot Scooba Manuel de l utilisateur www.irobot.com

irobot Scooba Manuel de l utilisateur www.irobot.com irobot Scooba Manuel de l utilisateur www.irobot.com Cher propriétaire de l irobot Scooba Nous vous félicitons d avoir acheté un irobot et vous souhaitons la bienvenue dans son univers! Vous faîtes désormais

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement. Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Système d'alarme GSM compact, sans fil Notice d'utilisation Système d'alarme GSM compact, sans fil 28/14-B 1 Cher client, chère cliente, Veuillez lire soigneusement cette notice avant l installation du système pour assurer son bon fonctionnement.

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION Avantages SECURITE : Assure la protection des biens et des personnes. Déclenche les éléments de dissuasion (simulation de présence) et d alerte (sirène intégrée

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1 TECHNIQUE 9.1 MISE EN ŒUVRE D UN DAE 1. Justification La survie des personnes en arrêt cardio-respiratoire par fonctionnement anarchique du cœur est amélioré si une défibrillation est réalisée précocement.

Plus en détail

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Betterave rouge Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Bière Boue/Terre Rincez à l'eau froide puis procédez à un lavage normal avec une lessive. Epongez la tache avec du

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Bacs de lavage et équipements de buanderie Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Mon hochet Tut-Tut. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-002887-00x

Mon hochet Tut-Tut. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-002887-00x Mon hochet Tut-Tut 2014 VTech Imprimé en Chine 91-002887-00x Chers parents, Chez VTech, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. C est pourquoi tous nos jeux sont conçus de manière à inciter

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES Numéro du modèle: 169178 UPC: 681131691789 Numéro de service à la Clientèle 1 877 207 0923 (US) 1 877 556 0973 (Canada) Merci d avoir fait l achat d un appareil GE. En accord

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

Hygiene. Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels

Hygiene. Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels Hygiene Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels Wet-Clean La solution idéale pour le nettoyage au mouillé dans votre établissement > La solution tout-en-un au sein de votre établissement:

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide. Prévention Habitat. libea.fr libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux

Plus en détail

PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES

PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES Destinés essentiellement à protéger contre les salissures, les vêtements de travail permettent également de valoriser l image des entreprises (personnalisation

Plus en détail

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197 05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail