Catalogue général. Édition n 5
|
|
|
- Louise Pauline Labrie
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Catalogue général Édition n 5
2 2
3 Sommaire Aperçu général DYNAJET Aperçu des machines DYNAJET Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide et chaude Centrales professionnells haute pression extrême à eau froide Aperçu général des buses Accessoires jusqu'à 350 bar Accessoires jusqu'à 500 bar Accessoires jusqu'à 800 bar Accessoires jusqu'à bar Accessoires jusqu'à bar Equipement de protection Accessoires en général DYNAJET est toujours partout où vous en avez besoin, DYNAJET en action Conditions de vente et de livraison
4 DYNAJET L'eau sous sa forme la plus puissante DYNAJET compte parmi les leaders mondiaux en matière de conception et de fabrication de nettoyeurs haute pression professionnels et innovants. Avec une pression pouvant atteindre bars, les nettoyeurs haute pression DYNAJET satisfont toutes les exigences et offres des solutions flexibles dans presque toutes les branches. Qu'il s'agisse de l'industrie, de la construction, de l'artisanat, des communes ou d'exploitation forestière et agricole : avec DYNAJET, vous nettoyez et assainissez de façon efficace et économique. La qualité et la fiabilité made in Germany Chez DYNAJET, nous misons sur la qualité et la fiabilité la plus élevée. C'est la raison pour laquelle les composants et matériels de fabricants renommés et contrôlés d'allemagne et de l'ue sont montés dans les nettoyeurs haute pression DYNAJET. Tous les nettoyeurs haute pression DYNAJET portent le sigle CE et sont fabriqués à notre siège à Aichtal, conformément à la Directive européenne Machines 2006/42/CE. Service DYNAJET Compétence et qualité dans le monde entier Avec nos partenaires DYNAJET, nous disposons d'un réseau de service dense dans le monde entier : Qu'il s'agisse d'un conseil d'achat compétent, de réparations rapides ou d'une maintenance fiable, vous trouverez toujours le service professionnel de DYNAJET près de chez vous. Le service DYNAJET en un coup d'œil : Réseau de service disponible dans le monde entier Conseil compétent par du personnel professionnel formé Délais de livraison courts pour les machines, pièces détachées et pièces d'usure Standards de qualité et de sécurité élevés grâce à l'utilisation de pièces d'origine Maintenance dans les délais par de la main-d'œuvre qualifiée Technicien de service sur place Durée d'arrêt plus courte et disponibilité plus élevée 4
5 5
6 Nettoyeurs professionnels haute pression Chariots électriques jusqu'à 500 bar (classe 15 kw) L'alimentation par un moteur électrique assure la mobilité et la simplicité Utilisable partout sans émissions (gaz d'échappement, bruit,...) avec une grande flexibilité Performance maximale de nettoyage avec un très faible poids de machine Nos chariots électriques en résumé Les caractéristiques techniques de nos chariots à essence figurent à la page 16 et 19. Cadre d'acier robuste protège la machine (utilisable comme oreille de levage) Pompe industrielle haute performance à vilebrequin avec des pistons en céramique pour des durées de fonctionnement extralongues Réglage manuel de la pression adaptation optimale et en continu aux objets à nettoyer (commutation sur pression nulle du flexible HP en option) Soupape de sécurité sécurité contre une surpression Raccords à vis tous en matériaux inoxydable Système de protection contre le gel l'aspiration d'antigel empêche des dommages possibles sur la pompe Châssis à 1 essieu avec pneumatiques; permet de manoeuvrer facilement sur le chantier Prise montée en fixe et résistant aux projections d'eau Interrupteur principal du moteur sert de bouton d'arrêt d'urgence et de sécurité Cartouches filtrantes d'eau en acier inoxydable allonge la durée de vie de la pompe, monté en fixe, lavable Peinture industrielle protège la machine durablement Possibilité de rangement pour avoir les flexibles, accessoires et câbles à portée de main Moteur électrique industriel robuste et d'une longue durée de vie disponible en differente les tensions et fréquences du monde Interrupteur d'inclinaison pour le contrôle de la position de travail horizontale; protège la pompe Compteur d'heures important pour la prestation et la location Démarrage manuel étoile/ triangle ménage le fusible local (prescription selon la norme CE à partir de 7,5 kw) Sécurité contre le manque d'eau protège la pompe contre la marche à sec Accouplement élastique Liaison entre moteur et pompe pour un entretien facile et permet la réduction des vibrations Flexible bypass largement dimensionné pour éviter des pointes de pression et un chauffement Thermovalve Protection automatique de surchauffe de la pompe 6
7 Nettoyeurs professionnels haute pression Chariots électriques jusqu'à bar (classe 30 kw) Travail indépendant d'une source électrique externe, possible partout Concept mobile pour disposer de puissance sur tout chantier Appareil modulaire puissant à eau froide d'un faible poids jusqu'à bar avec pistolet de protection contre la marche à sec Cadre d'acier robuste protège la machine Manomètre haute pression pour l'indication de la pression de travail Réglage manuel de la pression adaptation optimale (jusqu'à 800 bar) en continu aux objets à nettoyer (commutation sur pression nulle du flexible HP en option) Démarrage automatique étoile/ triangle ménage le fusible local Soupape de sécurité sécurité contre une surpression Pompe industrielle haute performance à vilebrequin à rotation lente avec des pistons en céramique pour des durées de fonctionnement extra-longues Système de protection contre le gel l'aspiration d'antigel empêche des dommages possibles sur la pompe Raccords à vis tous en matériaux inoxydable Flexible bypass largement dimensionné pour éviter des pointes de pression et de chauffement Prise pour 64 ampère montée en fixe et résistant aux projections d'eau Cartouches filtrantes d'eau en acier inoxydable allonge la durée de vie de la pompe, monté en fixe, lavable Version à 4 roues pour une parfaite stabilité et maniabilité Peinture industrielle protège la machine durablement Possibilité de rangement pour avoir les flexibles, accessoires et câbles à portée de main Moteur électrique industriel robuste et d'une longue durée de vie disponible pour toutes les tensions et fréquences du monde Compteur d'heures important pour la prestation et la location Frein de stationnement pour l'arrêt Des tôles de revêtement protègent la machine et l'opérateur Oreille de levage centrale pour le transport et le chargement/ déchargement faciles Sécurité contre le manque d'eau protège la pompe contre la marche à sec et dommages de cavitation possibles Entraînement à courroie pour amortir les vibrations et réduire le régime de la pompe Interrupteur principal du moteur et bouton d'arrêt d'urgence et de sécurité Thermovalve Protection automatique de surchauffe de la pompe Réservoir tampon interne en acier inoxydable avec pompe de pression d'alimentation pour assurer une séparation correcte de la pression d'alimentation, du tampon et de la conduite (version 800 bar uniquement) 7
8 Accessoires jusqu'à 350 bar Chariots à essence jusqu'à 500 bar Travail indépendant d'une source électrique externe, possible partout Concept mobile pour disposer de puissance sur tout chantier Appareil modulaire puissant à eau froide d'un faible poids Nos chariots à essence en résumé Les caractéristiques techniques de nos chariots à essence figurent à la page 20 à 23. Peinture industrielle protège la machine durablement Oreille de levage centrale pour le transport et le chargement/ déchargement faciles Compteur d'heures important pour la prestation et la location Pompe industrielle haute performance à vilebrequin avec des pistons en céramique pour des durées de fonctionnement extra-longues Réglage manuel de la pression adaptation optimale et en continu aux objets à nettoyer (commutation sur pression nulle du flexible HP en standard) Démarreur électrique pour un démarrage aisé Cadre d'acier robuste protège toute la machine Possibilité de rangement pour les flexibles et accessoires Prise 12V pour l'alimentation mobile en énergie du module à eau chaude Dynabox 12 V Soupape de sécurité sécurité contre une surpression Thermovalve Protection automatique de surchauffe de la pompe Réducteur industriel résistant à l'usure entre le moteur et la pompe Contrôle de la pression d'huile protège le moteur d'un manque d'huile Cartouches filtrantes d'eau en acier inoxydable allonge la durée de vie de la pompe, monté en fixe, lavable Châssis à 1 essieu avec pneumatiques, permet de manoeuvrer facilement sur le chantier, jantes d'acier robustes, grand diamètre de roue Sécurité contre le manque d'eau protège la pompe contre la marche à sec et dommages de cavitation possible Centre de gravité parfait déplacement flexible facile 8
9 Accessoires jusqu'à 350 bar Chariots diesel jusqu'à 500 bar Appareil endurant robuste avec moteur Diesel Un travail flexible indépendant d'une source électrique externe est possible Faible consommation de carburant, tout en disposant une puissance de nettoyage élevée Nos chariots diesel en résumé Les caractéristiques techniques de nos chariots Diesel figurent à la page 24 à 25. Oreille de levage centrale pour le transport et le chargement/ déchargement faciles Cadre d'acier robuste protège toute la machine Compteur d'heures important pour la prestation et la location Boîtier central de démarrage, de commande et de contrôle avec affichage de l'état de la machine et démarreur électrique Pompe industrielle haute performance à vilebrequin avec des pistons en céramique pour des durées de fonctionnement extralongues Peinture industrielle protège la machine durablement Batterie de démarrage résistant aux vibrations pour un démarrage aisé Capot avec insonorisation pour réduire le bruit Soupape de sécurité sécurité contre une surpression Thermovalve Protection automatique de surchauffe de la pompe Réglage manuel de la pression adaptation optimale et en continu aux objets à nettoyer (commutation sur pression nulle du flexible HP en option) Cartouches filtrantes d'eau en acier inoxydable allonge la durée de vie de la pompe, monté en fixe, lavable Capteur de pression pour la commutation au ralenti, économise du carburant et assure un fonctionnement silencieux. Livrable avec commande manuelle d'accération en option Châssis à 1 essieu avec pneumatiques et jantes d'acier robustes; permet de manoeuvrer facilement sur le chantier, grand diamètre de roue Silentblocs souples entre le moteur/ la pompe et le cadre pour absorber les vibrations Centre de gravité parfait déplacement flexible facile Sécurité contre le manque d'eau protège la pompe contre la marche à sec et dommages de cavitation possible Prise 12 V pour l'alimentation en énergie du module à eau chaude Dynabox 12 Volts 9
10 Nettoyeurs professionnels haute pression Dynabox eau chaude mobile, sur tout chantier Conception modulaire à eau chaude, utilisable de façon flexible en cas de besoin Utilisation mobile en situation en combinaison avec les chariots DYNAJET En version 12 V utilisable indépendamment d'une source externe de courant Nos modeles Dynabox en résumé Les caractéristiques techniques de nos chariots Diesel figurent à la page 26 à 27. Regard pour une visualisation Contrôle optique de la flamme comme dispositif de sécurité Alimentation en énergie possible avec tous les réseaux du monde (110 V, 230 V, 50 Hz, 60 Hz,...) Chambre de combustion diesel puissante avec refroidissement à flux secondaire pour un rendement optimal Disponible en version 12 V pour une alimentation indépendante du réseau (p.ex. avec chariot à essence / diesel) Soupape de sécurité pour protéger contre une surpression Grand orifice de réservoir pour faciliter le remplissage Régulateur thermique pour le réglage en continu de la température et l'adapter à l'objet à nettoyer Accouplements rapides à ouverture manuelle pour le montage/ démontage ultra-rapide, selon les besoins Contrôleur de débit comme composant de sécurité et de commande Pressostat comme sécurité supplémentaire Points de fixation pour le transport facile Frein de stationnement pour l'arrêt Flexible de raccordement de 2 mètres monté en fixe à la pompe HP, économise le temps de montage Indicateur du réservoir comme contrôle de niveau Version à 4 roues pour une parfaite stabilité 10
11 Nettoyeurs professionnels haute pression Le principe DYNAJET à eau chaude Effet: L'effet de chauffer l'eau haute pression (possible exclusivement sur le DYNAJET jusqu'à 800 bar) en plus à presque 100 C met le turbo dans le rendement de nettoyage et d'élimination. Selon la nature du support (métal,...) et la couche à éliminer (huile, graisse, peinture), le temps de travail peut être jusqu'à 4x plus court que lors d'un travail à haute pression exclusivement à l'eau froide. 350 bar et de l'eau chaude lors des travaux de nettoyage d'un sol d'atelier Sécurité et efficacité: Cette technique à eau chaude a pu être améliorée encore par la commande du brûleur utilisée, développée par DYNAJET, qui a fait l'objet d'une demande de brevet : fiabilité accrue moins de composants augmentation de la sécurité simplification du système complet pour le service après-vente et la maintenance. D'ici la mi-2008 De la mi-2008 ➀ ➀ ➀ ➀ Valves de retenue Pompe à injection ➁ ➁ Electrovannes M Diesel ➁ ➁ Diesel DYNAJET-Innovation «Pour rendre les choses plus facile pour vous» Système traditionnel avec la technique Common Rail, commande par des électrovannes avec pompe d'injection centrale (exemple: DYNAJET 500 th avec deux brûleurs parallèles). Concept DYNAJET dont le brevet a été déposé, avec principe pompe-injecteur sans électrovannes, pompes d'injection indépendantes activables individuellement (exemple: DYNAJET 500 th avec deux brûleurs parallèles). 11
12 Nettoyeurs professionnels haute pression Remorque à eau chaude jusqu'à 800 bar... Temps d'équipement mini-misé, immédiatement opérationnel et pratique grâce au réservoir d'eau et dévidoir de flexible Réglage de pression en continu, résistant à l'usure, adaptation idéale de la puissance de nettoyage à l'objet Disponible dans les variantes DYNAJET 350 bar, 500 bar et 800 bar Nettoyeurs haute pression à eau chaude autonomes pour des utilisations flexibles partout Nos remorques à eau chaude en résumé Les caractéristiques techniques de nos remorques à eau chaude figurent à la page 28 à 31. Deux capots séparés avec un accès idéal pour l'opérateur et la maintenance Capots plastiques résistant aux chocs ils réduisent le poids et sont à 100% inoxydables Réglage manuel d'accélération* pour le réglage en continu du moteur Diesel et de la pression Refroidissement optimisé du moteur allonge la durée de vie Armoire de commande centrale commande simple y compris prise de 12 V pour alimenter en énergie des appareils supplémentaires Châssis à 1 essieu permet de manoeuvrer facilement sur le site Concept de cadre autoporteur contrôlé et testé sur une piste d'essai pour camions Amortisseurs et charnières industriels pour une technique de capot robuste et d'une longue durée de vie Flexible d'arrivée sur dévidoir afin que l'alimentation en eau fonctionne immédiatement, réduction du temps de mise en œuvre Cartouches filtrantes d'eau en acier inoxydable allonge la durée de vie de la pompe, monté en fixe, lavable Flexible haute pression sur dévidoir pas de temps d'équipement et de montage; rangement idéal peu encombrant, grand rayon d'action Système très simple de protection contre le gel sans montages supplémentaires, 800 bar avec protection automatique contre le gel Surveillance de niveau du réservoir d'eau protège la pompe haute pression contre la marche à sec 12
13 Nettoyeurs professionnels haute pression... une famille puissante pour toutes les utilisations Oreille de levage centrale pour le transport facile sur le chantier ou pour le déchargement Les chariots à eau chaude sont livrables en option avec recouvrement en alu et étau Concept Targa avec conduite idéale de l'air amené et des gaz d'échappement, réduit le niveau sonore Compartiment moteur, pompe et brûleur contrôlés et séparés protection idéale de l'opérateur, accès pour la maintenance Grand réservoir d'eau intégré pour stabiliser l'eau et comme réserve pour un travail autonome, litres en cas de 500 th et 800 th Brûleur eau chaude intégré pour une puissance de nettoyage supplémentaire, la commande parallèle des brûleurs assure une minimisation des pertes de pression en cas de 500 th et 800 th Silentblocs pour le moteur et la pompe pour absorber les vibrations Barre anti-encastrement pour la protection des piétons et de la machine Cadre peint par trempage pour une protection durable contre la corrosion Système automatique de pression-régime adaptation automatique idéale à la pression désirée par le régime moteur (800 th standard) Grand réservoir diesel pour des longues durées d'utilisation sur le chantier 13
14 Centrales professionnells haute pression extrême Centrales mobiles à eau froide jusqu'à bar Adaptation facile, idéale, de la machine à l'objet à nettoyer (têtes échangeables, fonctionnement outils à air comprimé) Commande simple ultramoderne, pratique, avec des grands symboles et l'affichage de texte Concept de machine robuste et moderne, entretien facile avec 2 capots Nos centrales à eau chaude en résumé Les caractéristiques techniques de nos centrales à eau froid figurent à la page 32 à 33. Vanne de commutation, de sécurité et by-pass pour une commutation amortie sans à-coups et comme organe de sécurité Pompe ultra-haute pression avec un rendement maximal, économise du carburant, vibration minimum Mécanisme de pompe en acier moulé, robuste et fiable Pompe ultra-haute pression à rotation lente avec radiateur d'huile-eau intégré, empêche une surchauffe et allonge la durée de vie Moteur Diesel Deutz industriel puissant à rotation lente pour un fonctionnement robuste, en version ultra-moderne Système antigel avec réservoir intégré pour une protection très simple du moteur en cas de risque de gel Sélection simple du mode de fonctionnement pour la sélection de la pression, la sélection du régime et des outils à air comprimé, les temps d'arrêt de la circuit de dérivation sont arbitraire Commande simple facilite énormément la conduite, par un grand écran avec l'affichage de symboles et de texte, avec cache complet servant de protection et pour ombrager Filtre fin en boîtier en acier inoxydable avec purge automatique Plongeurs/ pistons en métal dur d'une résistance maximale pour une très longue durée de vie Box de rangement* pour le rangement sûr des outils, lances de projection, accessoires Préfiltre avec insert en acier inoxydable, lavable Raccord d'aspiration et de refoulement accessible par l'extérieur Serrures de capot robustes, réglables et fermant à clé 14
15 Centrales professionnells haute pression extrême Système antigel avec réservoir intégré Le box de rangement avec étau et fixation de flexible est livrable en option L'insonorisation réduit le niveau sonore et la puissance acoustique Principe Targa à 2 capots pour le côté commande et le coté moteur, accès idéal et excellente protection Etau* pour un changement rapide de la buse et service Installation à air comprimé intégrée pour l'utilisation d'outils rotatifs à haute pression Carter inférieur/ collecteur de fuite fermé protège contre l'encrassement pendant le déplacement Oreille de levage centrale* disponible en option, pour le transport facile Compartiment de rangement pour des outils, flexibles et accessoires sous le capot Réservoir d'eau tampon pour des surfaces d'essai, le débranchement des réseaux de conduites ainsi que pour la stabilisation de l'eau Grand réservoir de carburant pour des longs intervalles de travail sur le chantier Barre anti-encastrement pour la protection des piétons et de la machine Conduite d'air optimale pour le refroidissement du moteur et de la pompe haute pression Cadre et châssis de qualité habituelle, testés sur piste d'essai pour camions * disponible en optiion 15
16 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide Chariots DYNAJET de la catégorie me (15 kw) Les chariots électriques mobiles jusqu'à 500 bar L'illustration montre le DYNAJET 350 me en position rangée Compacts, puissants, mobiles, flexibles et étudies jusqu au moindre détail. Comme tous les nettoyeurs haute pression DYNAJET, ces chariots électriques 15 kw possèdent toutes les caractéristiques qui sont exigées dans la pratique: une puissance élevée continue, un maniement facile, une longue durée de vie et une sécurité professionnelle. Les chariots électriques sont faciles à manoeuvrer et à transporter et conviennent pour pratiquement toutes les applications imaginables. L'illustration montre le DYNAJET 350 me en position de travail Les chariots DYNAJET de la catégorie me 15 kw sont utilisables partout avec une grande flexibilité et sans émissions (gaz d'échappement, bruit,...). Performance maximale de nettoyage avec un très faible poids de machine. Grande mobilité grâce à l'alimentation en énergie très simple et à un entraînement par moteur électrique industriel. Caractéristiques techniques DYNAJET 150 me DYNAJET 280 me DYNAJET 350 me DYNAJET 500 me Type nettoyeur haute pression à eau froide Pression de service jusqu'à 150 bar jusqu'à 280 bar jusqu'à 350 bar jusqu'à 500 bar Débit 42 l/ min (2.520 l/ h) 13 l/ min (780 l/ h) 21 l/ min (1.260 l/ h) 15 l/ min (900 l/ h) Pompe pompe à 3 pistons avec plongeur à revêtement céramique Moteur (standard) moteur électrique 400 V, 50 Hz, IP54 Fluide (eau potable claire) jusqu'à max. 40 C, pression d'alimentation mni 1,8 bar, maxi 6 bar Puissance moteur 15 kw 7,5 kw 15 kw 15 kw Régime du moteur & de la pompe tr/ min tr/ min tr/ min tr/ min Réglage de pression en continu, manuellement sur la régulation automatique de la pression Sortie de pression M22 x 1,5 FE M22 x 1,5 FE M22 x 1,5 FE M24 x 1,5 FE Châssis 2 roues, principe de chariot à 1 essieu Poids 147 kg 97 kg 147 kg 147 kg L x l x H 110 x 66 x 65 cm 110 x 66 x 65 cm 110 x 66 x 65 cm 110 x 66 x 65 cm
17 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide Equipement standard Régulation automatique de la pression avec tuyauterie bypass pour le réglage en continu de la pression (tous les modèles de 500 bar avec détendeur de flexible), manomètre haute pression, disjoncteur-protecteur manuel étoiletriangle, fonction antigel, compteur d'heures, filtre d'eau en acier inoxydable, soupape de sécurité, contrôle de la position, prise pour fiche mâle, contrôle de la pression d'alimentation et de la température, instructions de service. Accessoires standard Flexible haute pression de 10 m pour eau chaude/ eau froide, pistolet haute pression avec lance de projection (longueur totale env. 800 mm), porte-buse et buse à jet plat de 15 Variantes spéciales Ensembles d'accessoires DYNAJET Seamaid Variante de 500 bar pour l'utilisation sur des bateaux de haute mer, p.ex. pour la protection contre la corrosion (440 V, 60 Hz), équipement complet avec lot de buses, flexible rallonge, recouvrement en acier inoxydable etc. DYNAJET 500 me basic Comme DYNAJET 500 me ( ), mais régulation automatique de la pression sans détendeur de flexible Avec démarrage étoile-triangle ménage le fusible et est idéal pour des intégrations stationnaires DYNAJET 350 me (400 V, 50 Hz) DYNAJET 500 me (400 V, 50 Hz) Avec marche/ arrêt complet automatique avec arrêt complet automatique ou démarrage de l'appareil lors de l'actionnement du pistolet HP; réduit l'usure et économise de l'énergie DYNAJET 350 me (400 V, 50 Hz) DYNAJET 500 me (400 V, 50 Hz) Tensions spéciales DYNAJET 150 me (400 V, 60 Hz) DYNAJET 350 me (400 V, 60 Hz) DYNAJET 500 me (400 V, 60 Hz) DYNAJET 500 me (440 V, 60 Hz) Kit rota-buse lance de projection raccord buse rotative 150 me me me me Kit d'hydro-sablage WSS 500 lance de projection raccord tête de projection y compris buse flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 150 me me me me Kit d'hydro-sablage WSS 1000 lance de projection raccord tête de projection y compris lot de buses flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 280 me me me Tous les ensembles sont livrés en pièces individuelles y compris la pâte d'étanchéité (thermostable). Pour les autres accessoires et vêtements de protection, voir à partir de la page
18 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide Chariots DYNAJET de la catégorie me (30 kw) Les chariots électriques mobiles jusqu'à bar Le nouveau produit phare de la catégorie me de DYNAJET : le 1000 me. Le premier nettoyeur haute pression à bar au monde, sans câble de télécommande et doté d'un pistolet de protection contre la marche à sec. L ergonomie optimale et la puissance maximale du nouveau chariot DYNAJET 1000 me s allient pour une efficacité concentrée. De ce fait, DYNAJETten est encore plus respectueux de l environnement, efficace et sécurisé. Compacts, puissants, mobiles, flexibles et étudies jusqu au moindre détail. Comme tous les nettoyeurs haute pression DYNAJET, ces chariots électriques 30 kw possèdent toutes les caractéristiques qui sont exigées dans la pratique: une puissance élevée continue, un maniement facile, une longue durée de vie et une sécurité professionnelle. Les chariots électriques sont faciles à manoeuvrer et à transporter et conviennent pour pratiquement toutes les applications imaginables. Les chariots DYNAJET de la catégorie me 30 kw sont utilisables partout avec une grande flexibilité et sans émissions (gaz d'échappement, bruit,...). Performance maximale de nettoyage avec un très faible poids de machine. Grande mobilité grâce à l'alimentation en énergie très simple et à un entraînement par moteur électrique industriel. Caractéristiques techniques DYNAJET 500 me-30 basic DYNAJET 500 me-30 DYNAJET 800 me-20 DYNAJET 1000 me-17 Type nettoyeur haute pression à eau froide Pression de service jusqu'à 500 bar jusqu'à 500 bar jusqu'à 800 bar jusqu'à bar Débit 30 l/ min (1.800 l/ h) 30 l/ min (1.800 l/ h) 20 l/ min (1.200 l/ h) 17 l/ min (1.020 l/ h) Pompe pompe à 5 pistons pompe à 3 pistons pompe à 3 pistons pompe à 3 pistons avec plongeur à revêtement céramique avec plongeur à revêtement céramique avec garniture d'étanchéité, avec garniture d'étanchéité, rinçage/refroidissement ainsi rinçage/refroidissement ainsi que plongeur en métal dur que plongeur en métal dur Moteur (standard) moteur électrique 400 V, 50 Hz, IP54 Fluide (eau potable claire) jusqu'à max. 40 C, pression d'alimentation mni 1,8 bar, maxi 6 bar Puissance moteur 30 kw 30 kw 30 kw 30 kw Régime du moteur & de la pompe tr/ min/ tr/ min tr/ min/ 970 tr/ min tr/ min/ 850 tr/ min tr/ min/ 850 tr/ min Réglage de pression en continu, manuellement sur la régulation automatique de la pression Sortie de pression M24 x 1,5 vissage manuel FE M24 x 1,5 vissage manuel FE M24 x 1,5 DKO FE M24 x 1,5 DKO FE Châssis 4 roues 4 roues 4 roues 4 roues Poids 450 kg 450 kg 560 kg 560 kg L x I x H 116 x 80 x 110 cm 116 x 80 x 130 cm 116 x 80 x 130 cm 116 x 80 x 130 cm
19 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide Equipement standard Accessoires standard Régulation automatique de la pression avec tuyauterie bypass pour le réglage en continu de la pression avec détendeur de flexible, manomètre haute pression et pression d'alimentation, disjoncteur-protecteur automatique étoile-triangle, fonction antigel, compteur d'heures, filtre d'eau en acier inoxydable, soupape de sécurité, contrôle de la position, prise pour fiche mâle 63 amp., contrôle de la pression d'alimentation et de la température, instructions de service. Flexible haute pression de 10 m pour eau chaude/ eau froide, pistolet haute pression avec lance de projection (longueur totale env. 800 mm), porte-buse et buse à jet plat de 15 La version 800 me and 1000 me sont est équipée en plus d'un réservoir tampon et d'une pompe de pression d'alimentation en acier inoxydable comme réserve, séparation de la conduite d'alimentation et pour stabiliser l'eau. Ensembles d'accessoires Kit d'hydro-sablage WSS 500 lance de projection raccord tête de projection y compris buse flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 500 me Kit rota-buse lance de projection raccord buse rotative 500 me me me Kit d'hydro-sablage WSS 1000 lance de projection raccord tête de projection y compris lot de buses flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 500 me me me Tous les ensembles sont livrés en pièces individuelles y compris la pâte d'étanchéité (thermostable). Pour les autres accessoires et vêtements de protection, voir à partir de la page 36. Equipement optionnel Tensions spéciales / fréquences spéciales DYNAJET 800 me 440 V/ 60Hz DYNAJET 500 me-30 basic 440 V/ 60 Hz DYNAJET 500 me V/ 60 Hz DYNAJET 1000 me V/ 60 Hz
20 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide Chariots DYNAJET de la catégorie mg Les appareils mobiles à essence jusqu'à 500 bar Les illustrations montrent le DYNAJET 500 mg La catégorie mg est intéressante à causede sa grande puissance dans un espace très restreint. Les chariots mobiles sont entraînés par un moteur à essence puissant. Ils sont donc indépendants d une source électrique externe. Une prise permet même de raccorder le générateur d'eau chaude mobile Dynabox 12 V un maximum de flexibilité. Le travail indépendant d'une source électrique externe est possible partout. Appareil modulaire puissant à eau froide d'un faible poids. Concept mobile pour disposer de puissance sur le chantier. Les flexibles ainsi que le pistolet haute pression et les autres accessoires peuvent être rangés de manière peu encombrante ou être déposés en toute sécurité pendant le service. Caractéristiques techniques DYNAJET 350 mg DYNAJET 500 mg Type nettoyeur haute pression à eau froide Pression de service jusqu'à 350 bar jusqu'à 500 bar Débit 21 l/ min (1.260 l/ h) 15 l/ min (900 l/ h) Pompe pompe à 3 pistons avec plongeur à revêtement céramique Moteur moteur à essence bicyl., à 4 temps Puissance moteur 14,5 kw 14,5 kw Régime moteur/ pompe 3.250/ tr/ min 3.250/ tr/ min Réducteur i = 2,24 i = 2,24 Consomm. de carburant en moy. (essence normal) 5,5 l/ h 5,5 l/ h Fluide (eau potable claire) jusqu'à max 40 C, min 1,8 bar, maxi 6 bar Capacité du réservoir de carburant 20 l 20 l Sortie de pression M22 x 1,5 FE M24 x 1,5 FE Poids (sans carburant) 105 kg 128 kg (L x I x H) 75 x 79 x 99 cm 75 x 79 x 99 cm
21 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide Equipement standard Accessoires standard Moteur à essence bicylindres avec démarreur électrique, oreille de levage centrale, compteur d'heures, filtre d'eau en acier inoxydable installé en fixe, contacteur à clé du moteur, contrôleur de la pression d'huile du moteur, prise 12 V DC, régulation automatique de la pression avec tuyauterie bypass pour le réglage en continu de la pression (modèle 500 mg avec détendeur de flexible), contrôle de la pression d'alimentation et de la température, soupape de sécurité et manomètre, instructions de service. Flexible haute pression de 10 m pour eau chaude/ eau froide, pistolet haute pression avec lance de projection (longueur totale env. 800 mm), porte-buse et buse à jet plat de 15 Variantes spéciales DYNAJET 500 mg basic Comme DYNAJET 500 mg ( ), mais régulation automatique de la pression sans détendeur de flexible Ensembles d'accessoires Kit d'hydro-sablage WSS 500 lance de projection raccord tête de projection y compris buse flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 350 mg mg Kit rota-buse lance de projection raccord buse rotative 350 mg mg Kit d'hydro-sablage WSS 1000 lance de projection raccord tête de projection y compris lot de buses flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 350 mg mg Tous les ensembles sont livrés en pièces individuelles y compris la pâte d'étanchéité (thermostable). Pour les autres accessoires et vêtements de protection, voir à partir de la page
22 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide Chariot DYNAJET 350 mg Plus Le talent multiple (pas seulement) pour les exploitants de pompes à béton automotrices réunit 3 fonctions en un seul appareil Le DYNAJET 350 mg Plus est comme un «couteau suisse» pour les exploitants de pompes à béton automotrices. La petite machine vous offre 3 fonctions importantes en un seul appareil. Ce chariot mobile à essence atteint des valeurs impressionnantes, avec un débit de 21 l/ min (1.260 l/ h) et une pression de service max. de 320 bar. Vous l'utilisez pour le nettoyage de votre pompe à béton et élimnez même les encrassements et les salissures les plus tenaces. Vous l'utilisez comme appareil de secours si votre pompe hydraulique est tombée en panne. Vous élimnez le béton dans des tuyauteries bouchées, même si le béton se trouve déjà depuis longtemps dans la tuyauterie. Le DYNAJET 350 mg Plus est un appareil qui ne devrait plus manquer sur aucune pompe à béton automotrice. Caractéristiques techniques DYNAJET 350 mg Plus Type nettoyeur haute pression à eau froide ou bien unité de pompage d'huile hydraul. Pression de service max. 320 bar Débit max. 21 l/ min (1.260 l/ h) Pompe pompe à 3 pistons avec plongeur à revêtement céramique Moteur moteur à essence bicyl., à 4 temps Puissance moteur 14,5 kw Régime moteur/ pompe 3.250/ tr/ min Réducteur i= 2,24 Consom. de carburant en moy. 5,5 l/ h (à une charge de 60%) Fluide eau potable max. 40 C, huile hydraulique max. 70 C Sortie de pression eau M22 x 1,5 FE Capacité du réserv. de carburant 20 l Poids (sans carburant) 110 kg L x l x H 75 x 79 x 99 cm
23 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide Equipement standard Accessoires standard Moteur à essence bicylindres avec démarreur électrique, oreille de levage centrale, compteur d'heures, filtre d'eau en acier inoxydable monté en fixe, contacteur à clé du moteur, contrôleur de la pression d'huile du moteur, prise 12 V DC, régulation automatique de la pression avec tuyauterie bypass, manomètre, sonde de niveau comme protection contre la marche à sec, contrôle de la température pour le fluide à pomper, signal sonore d'avertissement en cas de dérangement, instructions de service. Pour le fonctionnement avec de l'eau: voir page 21 (DYNAJET 350 mg ) Pour le fonctionnement avec de l'huile: flexible d'aspiration d'huile, tuyau de refoulement d'huile, raccord pièce en T avec clapets anti-retour Pour le nettoyage de conduites: 5 tubes rallonges 1,0 m, buse rotative, 2 raccords, buse pour le nettoyage de conduites Ensembles d'accessoires Kit d'hydro-sablage WSS 500 lance de projection raccord tête de projection y compris buse flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 350 mg Plus Kit d'hydro-sablage WSS 1000 lance de projection raccord tête de projection y compris lotde buses flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 350 mg Plus Kit rota-buse lance de projection raccord buse rotative 350 mg Plus Ensemble de nettoyage de tuyaux béton. La fourniture standard comprend déjà: 5 x tube rallonge de 1,0 m 1 x buse rotative 2 x raccord 1 x buse pour le nettoyage de conduites 350 mg Plus Accessoires optionnels pour le nettoyage de conduites flexible HP de 25m 2 x buse pour le nettoyage de conduites 350 mg Plus Tous les ensembles sont livrés en pièces individuelles y compris la pâte d'étanchéité (thermostable). Pour les autres accessoires et vêtements de protection, voir à partir de la page
24 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide Chariots DYNAJET de la catégorie md Les chariots Diesel robustes jusqu'à 500 bar L'illustration montre le DYNAJET 500 md Les chariots de la catégorie md sont des nettoyeurs haute pression compacts à eau froide avec moteur Diesel. Ils ne dépendent donc pas d une source électrique externe. Le moteur Diesel puissant les rend encore plus robustes et plus fiables et ils consomment moins de carburant. Grâce à la commande au ralenti, ce chariot Diesel est commuté au régime de ralenti après une courte durée sans haute pression. Cela réduit le bruit, la consommation de carburant et allonge les fréquences de maintenance. Ces chariots Diesel sont entièrement capsulés et insonorisés. Les flexibles, le pistolet haute pression et d'autres accessoires peuvent être rangés de manière peu encombrante sur la machine ou déposés en toute sécurité pendant le service. Les chariots de la catégorie md sont des appareils endurants robustes avec moteur Diesel. Une utilisation flexible indépendante d'une source électrique externe est possible. La consommation de carburant est très faible, malgré une puissance de nettoyage maximale. Caractéristiques techniques DYNAJET 350 md DYNAJET 500 md Type nettoyeur haute pression à eau froide Pression de service jusqu'à 350 bar jusqu'à 500 bar Débit max. 21 l/ min (1.260 l/ h) 15 l/ min (900 l/ h) Pompe pompe à 3 pistons avec plongeur à revêtement céramique Moteur Diesel bicyl. Hatz, refroidi par air Puissance moteur 14,5 kw 14,5 kw Régime moteur/ pompe 2.900/ tr/ min 2.900/ tr/ min Entraînement à courroie i = 2,0 i = 2,0 Consom. de carburant en moy. ca. 4,0 l/ h ca. 4,0 l/ h Sortie de pression M22 x 1,5 FE M24 x 1,5 FE Fluide (eau potable claire) max. 40 C, pression d'alimentation mni 1,8 bar, maxi 6 bar Capacité du réservoir de carburant 20 l 20 l Poids (sans carburant) 215 kg 215 kg L x I x H 91 x 80 x 96 cm 91 x 80 x 96 cm
25 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide Equipement standard Accessoires standard Moteur Diesel bicyl. refroidi par air, dispositifs de sécurité tels que contacteur à clé du moteur, contrôleur de la pression d'huile, compteur d'heures, filtre d'eau intégré fixe, régulation automatique de la pression avec tuyauterie bypass (en cas de 500 bar avec fonction détendeur de flexible), réduction du régime, soupape de surpression, protection contre la marche à sec, prise 12 V, oreille de levage, contrôleur de température et manomètre, instructions de service. Flexible haute pression de 10 m pour eau chaude/ eau froide, pistolet haute pression avec lance de projection (longueur totale env. 800 mm), porte-buse et buse à jet plat de 15 Variantes spéciales Versions basic: Exécution comme la machine standard, mais avec réglage du régime par accélérateur à main (abaissement automatique du régime supprimé), régulation automatique de la pression sans détendeur de flexible. DYNAJET 350 md basic DYNAJET 500 md basic Ensembles d'accessoires Equipement optionnel Kit d'hydro-sablage WSS 500 lance de projection raccord tête de projection y compris buse flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 350 md md Installation d'échappement avec pare-étincelles au lieu du système des gaz d'échappement standard pour chariots DYNAJET de la catégorie md Kit d'hydro-sablage WSS 1000 lance de projection raccord tête de projection y compris lot de buses flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 350 md md Kit rota-buse lance de projection raccord buse rotative 350 md md Tous les ensembles sont livrés en pièces individuelles y compris la pâte d'étanchéité (thermostable). Pour les autres accessoires et vêtements de protection, voir à partir de la page
26 Générateur d eau chaude Système Dynabox Combiné avec les chariots DYNAJET, ceux-ci deviennent des appareils performants à eau chaude Les illustrations montrent le Dynabox 350 Le Dynabox est le complément idéal pour tous les chariots DYNAJET. On le branche simplement côté haute pression, entre le nettoyeur haute pression et l outil de nettoyage. Vous nettoyez ainsi avec une température jusqu'à 110 C et obtenez des résultats qui sont difficiles à obtenir avec de l eau froide. Caractéristiques techniques Dynabox 350 Dynabox 350/ 12 V Dynabox 500 Dynabox 500/ 12 V Pression de service jusqu'à 350 bar jusqu'à 350 bar jusqu'à 500 bar jusqu'à 500 bar Température max. 110 C 110 C 110 C 110 C Augmentation de la température env. 55 C à 21 l/ min env. 55 C à 21 l/ min env. 65 C à 15 l/ min env. 65 C à 15 l/ min Puissance de chauffe 67 kw 67 kw 67 kw 67 kw Combustible Diesel/ fuel Diesel/ fuel Diesel/ fuel Diesel/ fuel Capacité du réservoir 18 l 18 l 18 l 18 l Tension d'alimentation 230 V/ 50 Hz 12 V DC 230 V/ 50 Hz 12 V DC Poids 129 kg 129 kg 129 kg 129 kg Raccord de pression entrée/sortie M22 x 1,5 FE M22 x 1,5 FE M24 x 1,5 FE M24 x 1,5 FE L x I x H 80 x 75 x 90 cm 80 x 75 x 90 cm 80 x 75 x 90 cm 80 x 75 x 90 cm Pour les autres accessoires et vêtements de protection, voir à partir de la page
27 Générateur d eau chaude Equipement de série Dynabox 350/ 500 Accessoires standard Soupape mécanique de surpression comme sécurité, thermostat manuel pour régler la température et comme interrupteur Marche/ Arrêt, pressostat de sécurité, contrôleur de débit pour surveiller le débit d eau, contrôle de flamme au moyen d une cellule photoélectrique dans le compartiment du brûleur, voyant dans le compartiment du brûleur pour le contrôle visuel, commande avec reset manuel du contrôle de dérangement (pas sur la version 12 V), instructions de service. Flexible haute pression 5 16 (DN8) d'env. 2 m, câble d'alimentation d'env. 3 m, fiche pour 230 V ou 12 V (selon la version) Variantes spéciales Variante: Dynabox version 12 V Dynabox 350 en différentes tensions (100 V, 120 V) et fréquences (50 Hz, 60 Hz) Art.-Nr. mit 100 V, 50/ 60 Hz mit 120 V, 60 Hz mit 220 V, 60 Hz Comme Dynabox avec 230 V, mais avec une tension d'alimentation de 12 V. Le Dynabox 12 V DC peut ainsi être branché et utilisé sur les chariots DYNAJET avec moteur thermique équipés de série d une prise. Une alimentation 230 V n'est pas nécessaire. 27
28 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide et chaude DYNAJET 350 th Le petit appareil puissant pour toute occasion L'illustration montre le module encastrable DYNAJET 350 sh L'illustration montre le DYNAJET 350 th La remorque à un essieu utilisable partout. Facile à nettoyer, d'un faible poids, compact, puissant et étudié jusqu au moindre détail. Idéal pour les professionnels du nettoyage, les professionnels de la rénovation et tous les utilisateurs qui ont besoin d'une performance de nettoyage maximale par l'effet complémentaire de la pression d'eau, de débit d'eau et de température idéale. Ces appareils professionnels sont entraînés par des moteurs Diesel puissants. Nettoyeurs haute pression à eau chaude autonomes pour une utilisation flexible partout. Grâce à un réservoir d'eau et à un dévidoir de flexible installé en fixe, le nettoyeur haute pression est immédiatement opérationnel. Le réglage de pression en continu, résistant à l'usure, permet une adaptation idéale de la puissance de nettoyage à l'objet. Caractéristiques techniques DYNAJET 350 th DYNAJET 350 sh Type eau chaude et eau froide, mobile eau chaude et eau froide, stationnaire Pression de service jusqu'à 350 bar jusqu'à 350 bar Débit 7-16 l/ min ( l/ h) 7-16 l/ min ( l/ h) Pompe pompe à 3 pistons avec plongeur à revêtement céramique Moteur (refroidi à l'eau) Diesel Kubota 3-cyl (13 kw) Régime du moteur/ pompe max / tr/ min max / tr/ min Sortie de pression M22 x 1,5 FI M22 x 1,5 FI Entraînement pompe par courroie trapézoïdale par courroie trapézoïdale Consommation de carburant en moy. 3,9 l/ h (à une charge de 100%) Puissance de chauffage du brûleur à fioul max. 1 x 115 kw (env. 95 C) max. 1 x 115 kw (env. 95 C) Consommation du brûleur fioul 7 l/ h (à une charge de 60%) 7 l/ h (à une charge de 60%) Capacité du réservoir d'eau 300 l 300 l Capacité du réservoir de carburant 70 l 70 l Châssis frein à inertie de VL Poids (sans eau) 760 kg 680 kg L x l x H (ouvert) 248 x 172 x 210 cm 183 x 122 x 195 cm L x l x H (fermé) 248 x 172 x 172 cm 152 x 122 x 146 cm Art.-Nr
29 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide et chaude Equipement standard Accessoires standard Compteur d'heures, commande manuelle d'accélération, oreille de levage, prise d'alimentation électrique de 12 V dans l'armoire de commande, flexible haute pression de 50 m (DN 8), et flexible d'arrivée de 25 m monté sur un dévidoir, réservoir d'eau de 300 l avec affichage et contrôle, système à eau chaude, soupape de sécurité, vanne de régulation de pression, instructions de service. Pistolet haute pression avec lance de projection (longueur totale env. 800 mm), porte-buse et buse à jet plat de 15, box de rangement Versions spéciales Module encastrable DYNAJET 350 sh ident. au DYNAJET 350 th, mais avec cadre d'encastrement y compris évidements pour un chariot élévateur au lieu d'un châssis pour le transport interne ou pour l'encastrement dans un transporteur ou une remorque, collecteur de gaz d'échappement avec un capot plastique côté moteur DYNAJET 350 th, régulation automatique de la pression avec détendeur de flexible pour un travail sûr et confortable DYNAJET 300 th ident. au DYNAJET 350 th, mais avec une pression de travail d'env. 300 bar et un débit d'env. 19 l/ min Equipement optionnel Ensembles d'accessoires Capot plastique supplémentaire (comme extension pour modèles sh) (couleur gris RAL 7038) (couleur bleu RAL 5007) Commande vario réglage électronique du régime à l armoire de commande avec abaissement automatique du régime lorsque le pistolet est fermé Dispositif à inertie réglable en hauteur pour véhicule tracteur PL, y compris dispositif d'attelage Projecteur de travail 12 V, complet avec 2 m de câble spiralé et pied magnétique jeu de pare-étincelles pour moteur + brûleur Béquille supplémentaire pour montage latéral Flexible d'adaptation pour le raccordement de flexibles haute pression avec des vissages droits sur dévidoir, longueur 0,5 m, raccords 3 8 BSP 90/ M22 x 1,5 FE Tous les ensembles sont livrés en pièces individuelles y compris la pâte d'étanchéité (thermo-stable). Pour les autres accessoires et vêtements de protection, voir à partir de la page 36. Kit rota-buse lance de projection raccord buse rotative 350 th, 350 sh Kit d'hydro-sablage WSS 500 lance de projection raccord tête de projection y compris buse flexible d'aspiration avec lance d'aspiration 350 th, 350 sh Kit d'hydro-sablage WSS 1000 lance de projection raccord tête de projection y compris lot de buses flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 350 th, 350 sh
30 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide et chaude DYNAJET 500 th et 800 th Les machines polyvalentes puissantes Les illustrations montrent le DYNAJET 500 th Une mobilité et manoeuvrabilité jamais atteintes grâce au principe à 1 essieu combiné avec des possibilités optimales de l'effet complémentaire de la pression d'eau, de débit d'eau et de température idéale. Nettoyeurs haute pression à eau chaude autonomes pour une utilisation flexible partout. Grâce à un réservoir d'eau et à un dévidoir de flexible installé en fixe, le nettoyeur haute pression est immédiatement opérationnel. Le réglage de pression en continu, résistant à l'usure, permet une adaptation idéale de la puissance de nettoyage à l'objet. Caractéristiques techniques DYNAJET 500 th DYNAJET 800 th Type eau chaude et eau froide eau chaude et eau froide Pression de service jusqu'à 500 bar jusqu'à 800 bar Débit l/ min ( l/ h) l/ min ( l/ h) Pompe pompe à 3 pistons avec piston à revêtement céramique Moteur (refroidi à l'huile) Diesel Deutz 3-cyl./ 34 kw (46,2 ch) Régime du moteur/ pompe 2.600/ tr/ min 2.300/ 800 tr/ min Consommation de carburant en moy. 10 l/ h à pleine charge 10 l/ h à pleine charge Puissance de chauffe des 2 brûleurs fioul (effective) 2x 91 kw 2x 65 kw Consommation des 2 brûleurs total env. 7 l/ h (à 60% de charge) Capacité du réservoir d'eau l Capacité du réservoir de carburant/ réservoir de fioul 70 l/ 105 l Sortie de pression M24 x 1,5 FI vissage manuel M24 x 1,5 DKO FE Châssis frein à inertie de VL frein à inertie de VL Poids (sans eau) kg kg L x l x H 365 x 210 x 210 cm 365 x 210 x 210 cm
31 Nettoyeurs professionnels haute pression à eau froide et chaude Equipement standard* Accessoires standard 2 x générateur d'eau chaude haute pression, moteur Diesel puissant, prise 12 V, flexible haute pression* et 25 m de flexible d'arrivée basse pression sur un dévidoir, soupape de sécurité, réglage automatique de la pression avec détendeur de flexible, réservoir tampon d'eau de l, oreille de levage, instructions de service. DYNAJET 800 th en plus avec système automatique antigel et de détartrage. Pistolet haute pression avec lance de projection (longueur totale env. 800 mm), porte-buse et buse à jet plat de 15, box de rangement * 500 th est équipé de 50 m de flexible haute pression sur un dévidoir. 800 th est équipé de 2 x 10 m de flexible haute pression sur un dévidoir de rangement et de 20 m de câble de télécommande sur enrouleur. Versions spéciales DYNAJET 500 t comme machine à eau froide sans brûleur eau chaude, livrable dans les variantes techniques suivantes: 500 bar/ 30 l/ min Sur demande 400 bar/ 37 l/ min Module encastrable DYNAJET 500 sh / 800 sh Caractéristiques techniques ident. au DYNAJET 500 th et 800 th, mais sans châssis, montage sur cadre d'encastrement avec des évidements pour le transport interne par un chariot élévateur et/ ou l'encastrement et le montage, avec 2 capots, poids kg (500 sh ) / kg (800 sh ) L x l x H (fermé): 220 x 147 x 177 cm L x l x H (ouvert): 307 x 147 x 246 cm DYNAJET 500 sh DYNAJET 800 sh DYNAJET 500 th special Comme 500 th mais en plus avec: pare-étincelles moteur et brûleur, sectionneur batterie, prise de raccordement pour un arrêt d'urgence externe DYNAJET 800 th wireless Caractéristiques techniques ident. au 800 th, mais sans câble de télécommande au pistolet, sans enrouleur de câble et sans commande automatique de pression-régime. Réglage manuel du régime par accélérateur à main analogue au 500 th. Sans système antigel et de détartrage intégré Equipement optionnel Installation de détartrage (pour 500 th/sh ) Projecteur de travail 12 V, complet avec env. 2 m de câble spiralé, pied magnétique et poignée jeu de pare-étincelles (pour 500 th / 800 th ) pour le moteur Diesel et pour les deux brûleurs eau chaude cplt. avec montage 500 th th Flexible d'adaptation (pour 500 th ) pour le raccordement de flexibles haute pression avec des vissages droits sur dévidoir, longueur 0,5 m, raccords 3 8 coude BSP 90 / M24 x 1,5 FE sh/ th/ t en Rangement pour le côté opérateur pour le 500 aluminium, complet avec box de rangement en acier inoxydable ainsi que étau Arrêt d'urgence externe avec enrouleur de câble et 50 m de câble, accessoires supplémentaires uniquement pour 500 th - spécial ( ) Commande vario réglage électronique du régime à l'armoire de commande avec abaissement automatique du régime lorsque le pistolet est fermé. Sur demande Tous les ensembles sont livrés en pièces individuelles y compris la pâte d'étanchéité (thermostable). Pour les autres accessoires et vêtements de protection, voir à partir de la page 48. Ensembles d'accessoires Kit rota-buse lance de projection raccord buse rotative 500 th th Kit d'hydro-sablage WSS 500 lance de projection raccord tête de projection y compris buse flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 500 th Kit d'hydro-sablage WSS 1000 lance de projection raccord tête de projection y compris lot de buses flexible d'aspiration avec tube d'aspiration 500 th th
32 Centrales professionnells haute pression extrême à eau froide DYNAJET UHP 170 Puissance maximale la catégorie de 170 ch des appareils haute pression extrême DYNAJET L'illustration montre le DYNAJET UHP 170 comme remorque tractable avec capot insonorisé Cette catégorie avec des pressions jusqu'à bar représente le summum des DYNAJET mobiles à haute pression extrême. Ce sont des machines d'une performance maximale pour des exigences extrêmes et les tâches les plus difficiles. Elles sont économiques, faciles à utiliser et ont un très haut niveau de sécurité. Elles sont idéales pour la rénovation de bâtiments, le dévernissage, le dérouillage et le nettoyage de surfaces, mais aussi pour le nettoyage d'échangeurs thermiques. Même les dépôts et les revêtements les plus difficiles sont élimnés rapidement. Caractéristiques techniques UHP UHP UHP UHP Type centrale haute pression extrême à eau froide Pression de service jusqu'à bar jusqu'à bar jusqu'à bar jusqu'à bar Débit l/ min 18,5-40,5 l/ min 10,5-23,5 l/ min 8,3-18 l/ min ( ) ( l/ h) ( l/ h) ( l/ h) Pompe pompe haute pression à rotation lente avec 3 pistons plongeurs en métal dur, réducteur intégré et refroidissement du mécanisme Moteur (refroidi à l'huile) Diesel Deutz à 4 cyl. (TCD 2013L04 2V) de 170 ch à tr/ min Régime moteur/ pompe tr/ min/ tr/ min Capacité du réservoir d'eau env. 70 l 70 l 70 l Capacité du réservoir de carburant env. 190 l 190 l 190 l ➀ L x l x H (stationnaire sans capot)/ poids 250 x 140 x 185 cm/ kg ➁ L x l x H (stationnaire avec capot)/ poids 255 x 140 x 185 cm/ kg ➂ L x l x H (remorque tractable avec capot)/ poids 392 x 188 x 210 cm/ kg ➀ (stationnaire sans capot) ➁ (stationnaire avec capot) ➂ (mobile avec capot) ➀ ➁ ➂ 32
33 Centrales professionnells haute pression extrême à eau froide Equipement standard Moteur Diesel industriel Deutz à 4 cyl., robuste et d une longue durée de vie, pompe haute pression à 3 plongeurs en métal dur, refroidissement du mécanisme d entraînement, contrôle de la température d huile et d eau, réservoir tampon avec pompe de pression d alimentation y compris filtre et contrôle de la pression d alimentation, carter inférieur de protection et collecteur de fuite, commande complète avec prédéfinition de la pression, possibilités de sélection pour commande manuelle du régime ou le service lance de projection, commande simple via écran, principe Targa à 2 capots (selon variante), châssis et capots insonorisés, manuel d utilisation. La version standard est livrée sans accessoires. Pour des accessoires et des ensembles d'accessoires appropriés et vêtements de protection, voir la page 68. Equipement optionnel Pare-étincelles pour le moteur Diesel, monté sur l'arceau Targa à l'extérieur de la machine, montage ultérieur possible Arrêt d'urgence supplémentaire, sur l'enrouleur de câble avec 50 m de câble et fiche Dispositif de traction réglable en hauteur avec anneau d'attelage de camion Sur demande Dispositif de levage, comprenant 1 lot complet de fixations pour lourdes charges, plaque de fixation et instructions de montage. Montage ultérieur possible Système antigel simple comprenant cadre d'encastrement, tuyauterie, robinet à boisseau sphérique manuel et réservoir d'antigel (25 l), sans plein. Montage ultérieur possible Box à outils et de rangement en acier inoxydable, montage au-dessus de la pompe HP, possibilité de rangement pour des outils, accessoires etc., complet avec étau pour faciliter le changement de la buse. Montage ultérieur possible Fixation de lance, set complet pour la fixation et le rangement d'une lance de projection. Montage ultérieur possible Commande simple et contrôle complet dans un espace réduit, avec cache servant de protection contre des salissures et pour ombrager. La version standard est livrée sans accessoires. Pour des accessoires et des ensembles d'accessoires appropriés et vêtements de protection, voir la page
34 Accessoires Accessoires DYNAJET DN: diamètre (mm) FI: filet intérieur PN: pression de service max. (bar) FE: filet extérieur Informations techniques concernant les raccords à vis/ raccordements et lances de projection Niveau de pression (bar) Type de filetage Étanchéification Lances de projection 350 M22 x 1,5 Joint torique/bague support 1 4 = 12,9 mm 500 M24 x 1,5 2 x Joint torique/bague support 3 8 = 17,2 mm M24 x 1,5 DKO Cône d'étanchéité//joint torique 9 16 = 14,3 mm > UNF-LH Étanchéification métallique 3 8 = 14,3 mm par le cône, adaptée aux lances de projection à l'ancien système de flexible UHP 34
35 Vue d ensemble générale des buses Vue d'ensemble des formes et types de buse DYNAJET utilisés Forme A Buse à jet circulaire Forme B Buse à jet plat Forme C Buse à jet circulaire/ ponctuel avec filet extérieur NPT 1 4 (filet de forme conique), utilisation jusqu'à max. 500 bar, jet ponctuel extrêmement dur pour l'élimnation sur des petites surfaces, pour le vissage dans le porte-buse respectif, étanchéification au moyen de pâte d'étanchéité ou du ruban teflon avec filet extérieur NPT 1 4, utilisation jusqu'à max. 500 bar, disponible en différents angles de projection 15, 25 ou 40, pour une élimnation rapide sur une surface, pour le vissage direct dans le porte-buse respectif, étanchéification identique à la forme A (pâte d'étanchéité ou ruban teflon). Fourniture standard de tous les modèles jusqu'à 350 bar comme buse de 15. Form E Insert de buse pour petites dimensions exécution comme buse enfichable, utilisation jusqu'à max bar, jet ponctuel extrêmement dur pour des dépôts les plus tenaces, vitesse de sortie très élevée du jet d'eau, conversion effective de l'énergie, fixation dans le porte-buse par écrouraccord, étanchéification par joint d'étanchéité (référence ) et bague support (référence ) petite buse saphir à jet circulaire avec filet extérieur et carré (5 mm), utilisation jusqu'à max bar, dimensions extrêmement petites, longue durée de vie grâce au saphir, utilisé principalement dans le système pour hydro-sablage WSS 1000, étanchéification par colle d'étanchéité. Forme G Buse à jet circulaire pour pression extrême petite buse saphir à jet circulaire avec filet extérieur et carré (5 mm), utilisation jusqu'à max bar, dimensions extrêmement petites, longue durée de vie grâce au saphir, utilisé principalement dans le système pour hydro-sablage WSS 1000, étanchéification par colle d'étanchéité. 40 Forme F Buse rotative, type Turbo 15 Forme D Buse à jet plat exécution comme buse enfichable, utilisation jusqu'à max bar, disponible en angle de projection de 15 ou 30, grand rendement au m 2 avec un effet de jet dur, fixation dans le porte-buse par écrou-raccord, étanchéification par joint d'étanchéité (référence ) et bague support (référence ). Fourniture standard de tous les modèles pour bar comme buse de 15. buses universelles à tout usage pour une utilisation jusqu'à max bar, elles combinent les avantages de grands rendements au m2 et d'un jet d'eau extrêmement dur, pour une puissance de nettoyage maximale avec un très grand rendement au m 2, design différent selon le palier de pression, modèles jusqu'à 350 bar aussi disponibles avec réglage de la vitesse, pour adapter la puissance de nettoyage à l'objet, broche de buse et siège en céramique change-ables comme kit de réparation, filetage de raccordement 1 4 FI jusqu'à 500 bar ou UNF-LH à partir de 800 bar
36 Accessoires jusqu'à 350 bar Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Flexibles de rallonge Raccordements par des vissages rapides M22 x 1,5 DN 8, longueur 10 m, raccords 2x M22 x 1,5 FI, 150 C DN 8, longueur 25 m, raccords 2x M22 x 1,5 FI, 150 C DN 8, longueur 50 m, raccords 2x M22 x 1,5 FI, 120 C Joint torique pour vissage rapide Bague support pour vissage rapide Raccord de flexible Comme double mamelon pour raccorder deux flexibles haute pression, raccords 2x M22 x 1,5 FE Articulation Utilisation directement à l'entrée du pistolet entre le flexible haute pression et le pistolet haute pression pour éviter la torsion du flexible, raccords M22 x 1,5 FE/ M22 x 1,5 FI Pistolet haute pression 350 Avec servovalve pour un travail facile et sans fatigue avec des forces de maintien minimisées, clenche de sécurité pour verrouiller la détente, complètement isolé, idéal pour des travaux avec de l'eau chaude,les pièces internes en acier inoxydable, longueur totale env. 400 mm Pistolet jusqu'à 150 C raccord de flexible M22 x 1,5 FE sortie M22 x 1,5 FI Lot de pièces de rechange pour valve à fermeture pour pistolet haute pression 350 (référence ) Joint torique pour vissage rapide Bague support pour vissage rapide Poignée Poignée latérale pour pistolet haute pression 350, fixation par montage ultérieur sans outillage, réglable en continu Raccord Entre le pistolet et le tube rallonge, raccords M22 x 1,5 FE/ 1 4 FI, cplt. avec joint torique Joint torique de rechange
37 Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Lance rallonge de projection Longueur 350 mm, 1 4 FE/ 1 4 FE Longueur 800 mm, 1 4 FE/ 1 4 FE Recommandation DYNAJET: Pour des raisons de sécurité il est recommandé de choisir toujours une lance de projection de 350 mm ou plus longue, de sorte à obtenir une longueur totale d'env. 800 mm en combinaison avec le pistolet haute pression 350 et porte-buse. Lance Porte-buse rallonge de projection Pour buses de la forme A et B, raccord 1 4 FI directement sur la lance rallonge Ruban d'étanchéité en Teflon Porte-buse Pour buses enfichables de la forme C et D, raccord 1 4 FI, cplt. avec joint torique pour le raccordement direct sur la lance rallonge de projection Joint d'étanchéité et bague support (fig. 1) Joint d'étanchéité pour porte-buse enfichable, nécessaire pour la forme C et D (fig. 2) Bague support pour buses enfichables forme C et D Lance de projection double Pour le raccordement direct sur le pistolet haute pression raccord M22 x 1,5 FE, longueur env. 650 mm, 2 porte-buse pour buses forme A ou B, pression réglable en continu sur la vanne par la poignée, équipée de 1 buse basse pression ( ) forme B Lot de pièces de rechange pour valve
38 Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Buses haute pression Buses à jet circulaire Forme A Type de machine Désignation Forme 150 me 015 A me th 0035 A me mg md 005 A Buses à jet circulaire Forme B Type de machine Désignation Forme Angle de projection 15 (standard) 150 me 1515 B me th B me mg md 1505 B Angle de projection me 2515 B Angle de projection me 4015 B me th B me mg md 4005 B Buses enfichables à jet circulaire Forme C Type de machine Désignation Forme 280 me th 1,1 C me mg md 1,3 C Buses enfichables à jet plat Forme D Type de machine Désignation Forme Angle de projection me th 1,3 D me mg md 1,6 D Angle de projection me th 1,3 D me mg md 1,6 D
39 Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Buses rotatives Exécutions spéciales avec céramique spéciale résistant à la chaleur pour le rotor et le siège, protection cplte. anti-chocs en plastique, utilisation jusqu'à 150 C, raccord 1 4 FI (Attention: Démarrage des buses rotatives toujour vers le bas. Sinon le rotor peut être détruit.) Type de machine Désignation Forme 150 me 150 F me th 035 F me mg md 050 F Buses rotatives avec réglage manuel de la vitesse Pour l'adaptation de la force du jet en cas de surfaces délicates ou changeantes, utilisation jusqu'à 150 C, raccord 1 4 FI Type de machine Désignation Forme 280 me th 035 F me mg md 050 F Kits de réparation Pour buses rotatives forme F comprenant des buses de rechange et un siège en céramique, conçus spécialement pour les températures d'eau élevées des appareils DYNAJET Type de buse Désignation pour buse pour buse pour buse Avec réglage de la vitesse pour buse pour buse Polybuse (Lance chewing-gum) Buse multijet, idéale pour élimner du chewing-gum, utilisation jusqu'à max. 90 C, raccord 1 4 FI, boîtier en laiton avec filtre métallique intégré Type de machine Désignation pour 280 me th pour 350 me mg md
40 Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Accessoires DYNAJET pour hydro-sablage Kit d'hydro-sablage WSS 500 Tête de sablage avec buse de focalisation en Borcarbid, raccord 1 4 FI, entrée latérale du sable, logement pour buse forme B, angle de projection de 15, fourniture sans buse forme B Buse de focalisation de rechange en Borcarbid Buses haute pression pour tête de sablage WSS 500 Type de machine Désignation Forme pour 150 me 1515 B pour 280 me th B pour 350 me mg md 1505 B Tube d'aspiration de grenaille pour WSS 500 Avec possibilité de réglage en continu du débit de grenaille, est directement placé dans la grenaille (p.ex. dans un seau) Kit d'hydro-sablage WSS 1000 Tête de sablage-pro pour un fonctionnement en continu, disposition annulaire des buses haute pression, entrée centrale du sable, buse de focalisation en carbure de tungstène, raccord UNF FI, logement pour buse haute pression (3 buses) forme E, fourniture sans inserts de buse forme E Buse de focalisation de rechange en carbure de tungstène pour WSS Nipple d'adaptation pour WSS 1000 Pour le raccordement de WSS 1000 sur des lances de projection avec 1 4 FE, entrée 1 4 FI, sortie UNF FE
41 Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Lots de buses pour système pour hydro-sablage WSS 1000 Lots de buses haute pression pour tête de sablage WSS 1000, chaque lot comprend 3 buses Type de machine Taille Forme Lot pour 280 me th 0,6 E Lot pour 350 me mg md 0,7 E Outil spécial Pour le changement de buse forme E pour WSS Tube d'aspiration de grenaille pour WSS 1000 Pour kit d'hydro-sablage avec possibilité de réglage en continu du débit de grenaille Flexible d'aspiration de grenaille pour WSS 500 et WSS 1000 Pour système d'hydro-sablage avec armature spiralée (longueur env. 12 m) colliers pour le flexible d'aspiration de grenaille sont nécessaires (1x à la tête de projection WSS et 1x au tube d'aspiration) Grenaille Dynabits (grenaille spécial soluble dans l'eau pour des surfaces délicates et pour le polissage des surfaces en acier inoxydable), 25 kg Autres grenailles sur demande. Recommandation DYNAJET: Sable silicieux (0,20-0,60 mm), Scorie (0,20-0,80 mm ou 0,60-1,4 mm) 41
42 Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Accessoires DYNAJET pour le traitement de surfaces ou de sols Système de nettoyage de surfaces DYNAJET DFS 350 Idéal pour l'élimination protégée contre les projections d'eau et pour le nettoyage de surfaces, de sols, de routes, de voies etc. à 350 bar Complet avec pistolet haute pression, galets de guidage résistant à la chaleur, carter en acier spécial inoxydable, tôle anti-projections et raccord de flexible M22 x 1,5 FE pour de l'eau chaude de max. 120 C, rotor de buse approprié pour respectivement 2 buses haute vitesse identiques forme D. Fourniture sans buses ni joints d'étanchéité ou bagues supports. Exécution en acier spécial, inoxydable durablement 4 roues directionnelles, pour une manoeuvrabilité maximale Une lamelle anti-projection réduit le salissement de l'environnement Complet avec poignée de pistolet HP en qualité DYNAJET Flexible haute pression eau chaude, installé de façon flexible Exécution pour eau chaude de 120 C, convient pour tous les modèles DYNAJET Roues résistant à des températures élevées et à l'huile, très faible frottement, pas de blocage Etrier pivotable pour faciliter le transport et pour un entreposage peu encombrant Rotor de buse en acier spécial, soudé Porte-buse pour recevoir 2x buses haute performance, forme D Utilisation de buses d'un rendement extrêmement élevé, pour une vitesse de sortie très élevée et un rendement d'élimnation maximal Caractéristiques techniques DFS 350/ S Pression max. 350 bar Débit max. 50 l/ min Température max. 120 C Diamètre 520 mm Raccord M22 x 1,5 AG Roues 60 mm Buses 2 x forme D Carter à une paroi Passage articulé de remplacement Poignée de pistolet de rechange Ecrou-raccord pour tuyère
43 Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Sélecteur de buse pour DFS 350 Adapté au système de nettoyage de surfaces DYNAJET DFS 350, avec angle de projection de 15 ou 30, au choix (attention: nécessite toujours 2 buses identiques) Type de machine Désignation Forme Angle de projection 15 pour 280 me th 0,95 D pour 350 me mg md 1,10 D Angle de projection 30 pour 280 me th 0,95 D pour 350 me mg md 1,10 D Joint d'étanchéité et bague support (fig. 1) Joint d'étanchéité pour buses enfichables forme C et D (fig. 2) Bague support pour buses enfichables forme C et D Accessoires DYNAJET pour le nettoyage de parois Système de nettoyage de parois DYNAJET DWS 350 Idéal pour le travail et le nettoyage à la main de parois, plafonds et de petites surfaces, important rendement d'élimnation par la distance toujours égale entre rotor de buses et l'objet Cplt. avec poignée de pistolet, raccord de flexible M22 x 1,5 FE, tôle anti-projections en inox avec brosse et poignée latérale, à double paroi avec possibilité d'aspiration par un raccord 2, rotor de buse avec logement pour respectivement 2 buses identiques (forme A ou B), fourniture sans buses DWS 350/ 3 D (ø 300 mm, à double paroi) Passage articulé de remplacement Poignée de pistolet de rechange Sélecteur de buse pour DWS 350 Adapté au système de nettoyage de parois DYNAJET DWS 350, avec un angle de projection de 15 (équipement nécessaire avec deux buses identiques) Type de machine Désignation Forme pour 280 me th 1502 B pour 350 me mg md B
44 Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Accessoires DYNAJET pour le nettoyage de toitures Système de nettoyage de toitures DYNAJET DRS-W Approprié aux toits à profil ondulé, raccord M22 x 1,5 FE, ø 400 mm Cplt. avec brosse, manomètre, robinet à boisseau sphérique 2 2 pour haute pression marche/ arrêt, écartement des roues réglable, avec barrette à buses pour 2 buses identiques (forme D). Fourniture sans buses, joints d'étanchéité ni bagues supports Passage articulé de rechange Système de nettoyage de toitures DYNAJET DRS Idéal pour le nettoyage d'éléments de toiture en béton et de toits en ardoise, raccord M22 x 1,5 FE, ø 500 mm Cplt. avec brosse, manomètre, robinet à boisseau sphérique 2 2 pour haute pression marche/ arrêt,écartement et hauteur des roues réglables à l'écartement du profil, avec barrette à buses pour 2 buses identiques (forme D). Fourniture sans buses, joints d'étanchéité ni bagues supports Passage articulé de rechange Sélecteur de buse pour DRS et DRS-W Adapté aux systèmes de nettoyage de toitures DYNAJET DRS-W et DRS avec au choix un angle de projection de 15 ou 30 (attention: nécessite toujours 2 buses identiques) Type de machine Désignation Forme Angle de projection 15 pour 280 me th 0,95 D pour 350 me mg md 1,1 D Angle de projection 30 pour 280 me th 0,95 D pour 350 me mg md 1,1 D Joint d'étanchéité et bague support 1 2 (fig. 1) Joint d'étanchéité pour buses enfichables forme C et D (fig. 2) Bague support pour buses enfichables forme C et D
45 Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur DYNAJET Nettoyage de conduites/ canalisations ou d'échangeurs thermiques Valve au pied F 350 Pour la commande confortable de haute pression marche/ arrêt lors du nettoyage de conduites (deux mains sont alors libres pour le maniement), capot en inox, entrée M22 x 1,5 FE, sortie M22 x 1,5 FI, max. 60 l/ min Embout d'adaptation Pour le raccordement entre la valve au pied et le flexible de nettoyage de conduites, raccords M22 x 1,5 FE/ 1 4 FI Flexibles de nettoyage de conduites Adaptés aux modèles DYNAJET jusqu'à 350 bar pour le raccordement direct via l'embout d'adaptation à la valve au pied Longueur 15 m, raccord 1 4 FE/ 1 4 FE, Longueur 25 m, raccord 1 4 FE/ 1 4 FE, Longueur 50 m, raccord 1 4 FE/ 1 4 FE,
46 Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Buses pour le nettoyage de conduites 1 Pour le raccordement direct sur des flexibles de nettoyage de conduites, buse standard (fig. 1) pour des domaines d'application universels, percée comme buse de tirage pour une autopropulsion Type de machine Pour 150 me > 30 mm ø, 1 4 FI Pour 280 me th > 30 mm ø, 1 4 FI Pour 350 me mg md > 30 mm ø, 1 4 FI Buse rotative (fig. 2) pour le nettoyage cplt. de tous les côtés, en partie non disponible comme buse de tirage Type de machine Pour 280 me th mm ø, 1 4 FI (pas de buse de tirage, fig. 2) Pour 350 me mg md mm ø, 1 4 FI (pas de buse de tirage, fig. 2) Pour 2 x 350 me ou 2 x 350 mg ou 2 x 350 md mm ø, 1 4 FI (pas de buse de tirage, fig. 2) Buse de curage (fig. 3) pour le nettoyage de conduites complètement fermées, percée comme buse de tirage 3 Type de machine Pour 150 me > 40 mm ø, 1 4 FI Pour 280 me th > 40 mm ø, 1 4 FI Pour 350 me mg md > 40 mm ø, 1 4 FI Accessoires DYNAJET pour le nettoyage de l'intérieur de cuves et de réservoirs Système de lavage de réservoirs DYNAJET TWS 200 Tête de buse haute pression rotative pour le nettoyage intérieur de cuves, fûts, récipients, conteneurs etc. avec une pression de travail de max. 200 bar Éléments en contact avec le produit en inox, diamètre de la tête 40 mm, longueur du corps 700 mm, longueur totale mm, poids env. 25 kg, entrée M22 x 1,5 FE approprié au flexible haute pression, cplt. avec soupape de sécurité à l'entrée, avec 2 buses haute pression, conçu pour une pression de travail de 200 bar à 21 l/ min, choix de différents moteurs d'entraînement pour la tête de buse Entraînement 220 V Entraînement moteur pneumatique Entraînement moteur hydraulique, sans énergie étrangère Système de lavage de réservoirs DYNAJET TWS 400 Pour le nettoyage intérieur de cuves, fûts,récipients, conteneurs etc., avec une pression de travail de max. 400 bar cplt. avec rotor et 2 buses de forme A, standard, conçu pour 350 bar et 21 l/ min, raccord pour flexible M22 x 1,5 FE, propulsion par recul de la buse sans entraînement étranger, vitesse du rotor adaptable par la position de la buse au rotor Carter en alumnium Carter en acier inoxydable
47 Accessoires jusqu'à 350 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Autres accessoires DYNAJET Aspirateur de boue + Injecteur de produits chimiques (fig. 1) Aspirateur de boue pour aspirer l'eau, la boue etc. par dépression, raccordement directement au flexible HP ou sur le pistolet, entrée M22 x 1,5 FE, max. 200 bar! Raccord pour 1x buse forme B. Fourniture sans buse. Utilisation uniquement en combinaison avec une buse à jet plat appropriée 1515 B. Pour DYNAJET 150 me Buse à jet plat 1515 B (fig. 2) Injecteur de produits chimiques pour l'aspiration d'un produit de nettoyage par dépression (uniquement en combinaison avec lance de projection double référence ) raccordement directement en aval du régulateur de pression (uniquement approprié aux modèles chariots DYNAJET) entrée M22 x 1,5 FI/ sortie M22 x 1,5 FE, dose réglable, cplt. avec tube en PVC, max 350 bar Raccords et vissages rapides Fig. M22 x 1,5 FE, 1 4 FI M22 x 1,5 FI, 1 4 FI M22 x 1,5 FI, 1 4 FE M22 x 1,5 FI, 3 8 FE M22 x 1,5 FI, 3 8 FI M22 x 1,5 FE, 3 8 FI M22 x 1,5 FE, 1 4 FE M22 x 1,5 FE, 3 8 FE Joint torique pour fermeture rapide (1, 6-8) Joint torique pour vissage rapide M22 x 1,5 (2-5) Bague support pour vissage rapide M22 x 1,5 (2-5) Dévidoir de flexible Dévidoir en vrac pour l'installation flexible sur le chantier, y compris. avec manivelle, passage articulé haute pression, flexible court 0,5 m avec double mamelon, plaque de fixation et arrêt, entrée M22 x 1,5 FE, sortie M22 x 1,5 FE, pour flexible HP DN 8 de max. 75 m, flexible court env. 0,5 m Flexibles pour dévidoir Pour dévidoir de flexible (référence ) ou remorque (350 th ), DN8, raccords 3 8 BSP 90 directement sur le dévidoir, M22 x 1,5 FI Longueur 25 m Longueur 50 m Longueur 75 m Distributeur Pour le fonctionnement parallèle de 2 consommateurs avec 1 machine DYNAJET 1x entrée M22 x 1,5 FE, 2x sorties M22 x 1,5 FE Aussi utilisable comme collecteur de 2 pompes sur 1 consommateur (uniquement possible avec les machines DYNAJET qui sont équipées d'un régulateur de pression sans détendeur de flexible) 47
48 Accessoires jusqu'à 500 bar Accessoires jusqu'à 500 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Flexibles de rallonge Raccordements par des vissages rapides M24 x 1,5 DN 10, longueur 10 m, raccords 2x M24 x 1,5 FI, 120 C DN 10, longueur 25 m, raccords 2x M24 x 1,5 FI, 120 C DN 10, longueur 50 m, raccords 2x M24 x 1,5 FI, 120 C Joint torique pour vissage rapide M24 x 1, Bague support pour vissage rapide M24 x 1, Raccord de flexible Comme double mamelon pour raccorder deux flexibles haute pression, raccords 2x M24 x 1,5 FE, matériau: acier inoxydable Joint torique de rechange (20 x 2,5) Pistolet haute pression 600 Pistolet en acier inoxydable jusqu'à 150 C avec servovalve pour un travail facile et sans fatigue, complètement isolé, idéal pour des travaux avec de l'eau chaude, longueur totale env. 630 mm, poignée latérale fixable en différentes positions, 60 l/min. max, connexion pour appui-épaule Raccord de flexible M24 x 1,5 FE, sortie raccord M24 x 1,5 FI Lot de pièces de rechange pour pistolet haute pression Joint torique pour vissage rapide M24 x 1, Bague support pour vissage rapide M24 x 1, Appui-épaule Pour pistolet haute pression 600, montage ultérieur possible, amortisseur caoutchouc contre l'épaule (obligatoire pour le recul > 150 Newton)
49 Accessoires jusqu'à 500 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Raccord Entre le pistolet haute pression 600 et le tube rallonge raccords M24 x 1,5 FE, 3 8 FI, matériau: acier inoxydable Joint torique de rechange (20 x 2,5) Lances rallonges de projection 3 8, acier inoxydable Longueur 250 mm, 3 8 FE/ 3 8 FE Longueur 800 mm, 3 8 FE/ 3 8 FE Longueur mm, 3 8 FE/ 3 8 FE Longueur mm, 3 8 FE/ 3 8 FE Recommandation DYNAJET: Pour des raisons de sécurité il est recommandé de choisir toujours une lance de projection de 250 mm ou plus longue, de sorte à obtenir une longueur totale d'au moins 800 mm en combinaison avec le pistolet haute pression 600. Porte-buse pour lances de projection 3 8 (fig. 1) Pour buses forme A et B, raccord 3 8 FI / 1 4 NPT directement sur la lance rallonge de projection, matériau: acier inoxydable Ruban d'étanchéité en Teflon pour l'étanchéification des buses forme A et B (fig. 2) Pour buses enfichables forme C et D, raccord 3 8 FI directement sur la lance rallonge, matériau: acier inoxydable (fig. 2.1) Joint d'étanchéité pour buses enfichables forme C et D (fig. 2.2) Bague support pour buses enfichables forme C et D (fig.3) Avec sortie 1 4 FE pour buses rotatives forme F, jusqu'à 500 bar et/ ou systèmes WSS, raccord 3 8 FI directement sur la lance rallonge de projection, matériau: acier inoxydable
50 Accessoires jusqu'à 500 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Buses haute pression Buses enfichables à jet circulaire Type de machine Désignation Forme 500 me mg md 1,0 C me-27 1,3 C th me-30 1,4 C Buses enfichables à jet plat Type de machine Désignation Forme Angle de projection me mg md 1,2 D me-27 1,5 D th me-30 1,6 D Angle de projection me mg md 1,2 D me-27 1,5 D th me-30 1,6 D Buses rotatives Raccord 1 4 FI, pour le raccordement à la lance 3 8 adaptateur est toujours Réf nécessaires, matériau: acier inoxydable (Attention: Démarrage des buses rotatives toujour vers le bas. Sinon le rotor peut être détruit.) Type de machine Désignation Forme 500 me mg md 030 F me F th me F Adaptateur Adaptateur avec sortie de 1 4 FE pour des buses rotatives de forme F, jusqu'à 500 bar, raccord de 3 8 FI directement sur la lance rallonge de projection, matériau: acier inoxydable Düsenrohn kpl. 300 mm M24AG 1 4 IG Kits de réparation Pour buses rotatives comprenant une buse de rechange et un siège en céramique, conçus spécialement pour les températures d'eau élevées des appareils DYNAJET Type de machine Désignation Pour buse (forme F) Pour buse (forme F) Pour buse (forme F) Joint torique pour toutes les tailles de buse
51 Accessoires jusqu'à 500 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Accessoires DYNAJET pour l'hydro-sablage Kit d'hydro-sablage WSS 500 Tête de sablage avec buse de focalisation en Borcarbid raccord 1 4 FI, entrée latérale du sable, logement pour buse forme B, angle de projection de 15, fourniture sans buses forme B Pour le raccordement à la lance 3 8 adaptateur est toujours nécessaires Buse de focalisation de rechange en Borcabid pour WSS Raccord d'adaptation pour WSS 500 Adaptateur avec sortie de 1 4 FE pour système d'hydro-sablage WSS, jusqu'à 500 bar, raccord de 3 8 FI directement sur la lance rallonge de projection, matériau: acier inoxydable Buses haute pression pour tête de sablage WSS 500 Type de machine Désignation Forme 500 me mg md 1503 B me B th me B Tube d'aspiration de grenaille pour WSS 500 Avec possibilité de réglage en continu du débit de grenaille, est directement placé dans la grenaille (p.ex. dans un seau) Kit d'hydro-sablage WSS 1000 Tête de sablage-pro pour un fonctionnement en continu disposition annulaire des buses haute pression, entrée centrale du sable, raccord UNF FI, buse de focalisation carbure de tungstène, logement pour buse haute pression (3 buses) forme E, fourniture sans inserts de buse forme E Buse de focalisation de rechange en carbure de tungstène pour WSS
52 Accessoires jusqu'à 500 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Raccord d'adaptation pour WSS 1000 Pour le raccordement de WSS 1000 sur des lances de projection 3 8 entrée 3 8 FI, sortie UNF FE Lots de buses pour système pour hydro-sablage WSS 1000 Lots de buses haute pression pour tête de sablage WSS 1000, chaque lot comprend 3 buses Type de machine Taille Forme Set 500 me mg md 0,55 E Set 500 th me me-30 0,8 E Outil spécial Pour le changement de buse forme E pour WSS Tube d'aspiration de grenaille pour WSS 1000 Pour système d'hydro-sablage, avec possibilité de réglage en continu du débit de grenaille Flexible d'aspiration de grenaille pour WSS 500 et WSS 1000 Pour système d'hydro-sablage, avec armature spiralée (longueur env. 12 m) colliers pour le flexible d'aspiration de grenaille sont nécessaires (1x à la tête de projection WSS et 1x au tube d'aspiration)
53 Accessoires jusqu'à 500 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Lance de projection double Pour le raccordement direct sur le pistolet haute pression raccord M24 x 1,5 FE, longueur env. 650 mm, 2 porte-buse pour buses forme B, pression réglable en continu par la poignée, équipée de 1 buse basse pression ( ) forme A et B Lot de pièces de rechange pour valve Et circulaire forme B pour lance de projection double ( ) Type de machine Désignation Forme Angle de projection 15 (standard) 500 me mg md 1503 B me B th me B Grenaille Dynabits (grenaille spécial soluble dans l'eau pour des surfaces délicates et pour le polissage des surfaces en acier inoxydable), 25 kg Autres grenailles sur demande. Recommandation DYNAJET: Sable silicieux (0,20-0,60 mm), Scorie (0,20-0,80 mm ou 0,60-1,4 mm) 53
54 Accessoires jusqu'à 500 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Accessoires DYNAJET pour le traitement de surfaces ou de sols Système de nettoyage de surfaces DYNAJET DFS 500 Idéal pour le décapage protégée contre les projections d'eau et pour le nettoyage de surfaces, de sols, de routes, de voies etc. à 500 bar Complet avec pistolet haute pression, galets de guidage résistant à la chaleur, carter en acier spécial inoxydable, tôle anti-projections et raccord de flexible M24 x 1,5 FE pour de l'eau chaude de max. 120 C, rotor de buse approprié pour respectivement 2 buses haute vitesse identiques forme D. Fourniture sans buses ni joints d'étanchéité ou bagues supports. Exécution en acier spécial, inoxydable durablement à double paroi, réglable en hauteur pour l'adaptation facile à la surface de l'objet 4 roues directionnelles, pour une manoeuvrabilité maximale Une lamelle anti-projection réduit le salissement de l'environnement Complet avec poignée de pistolet HP en qualité DYNAJET Flexible haute pression eau chaude, installé de façon flexible Exécution pour eau chaude de 120 C, convient pour tous les modèles DYNAJET Roues résistant à des températures élevées et à l'huile, très faible frottement, pas de blocage Etrier pivotable pour faciliter le transport et pour un entreposage peu encombrant Blocage de l'étrier en position de travail, facilite le travail Porte-buse pour recevoir 2x buses haute performance, forme D Rotor de buse en acier spécial, soudé Raccord 90 pour l'aspiration Utilisation de buses d'un rendement extrêmement élevé, pour une vitesse de sortie très élevée et un rendement d'élimnation maximal Caractéristiques techn. DFS 500 Pression max. 500 bar Débit max. 30 l/ min Température max. 120 C Diamètre 520 mm Raccord M24 x 1,5 FE Roues 60 mm Buses 2 x forme D Carter double paroi Passage articulé de remplacement Pistolet haute pression de remplacement Sélecteur de buse pour DFS 500 Adapté au système de nettoyage de surfaces DYNAJET DFS 500 avec angle de projection de 15 ou 30, au choix (attention: nécessite toujours 2 buses identiques) Type de machine Désignation Forme Angle de projection 15 Pour 500 me mg md 0,85 D Pour 500 me th me-30 1,20 D Angle de projection 30 Pour 500 me mg md 0,85 D Pour 500 me th me-30 1,20 D
55 Accessoires jusqu'à 500 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Joint d'étanchéité et bague support (fig. 1) Joint d'étanchéité pour buses enfichables forme C et D (fig. 2) Bague support pour buses enfichables forme C et D Accessoires DYNAJET pour le nettoyage de conduites/ canalisations ou d'échangeurs thermiques Valve au pied F 500 Pour la commande confortable de haute pression marche/ arrêt lors du nettoyage de conduites, deux mains sont alors libres pour le maniement, capot en inox, entrée M24 x 1,5 FE, sortie M24 x 1,5 FE Accessoires DYNAJET pour le nettoyage de conduites (plage d'utilisation ø mm) Flexibles de nettoyage DN 10, longueur 10 m, raccord 2 x M24 x 1,5 FI DN 10, longueur 25 m, raccord 2 x M24 x 1,5 FI DN 10, longueur 50 m, raccord 2 x M24 x 1,5 FI Raccord Comme une transition entre le tuyau à haute pression et embout d'adaptation, raccords M24 x 1,5 FE, 3 8 FE Embout d'adaptation Entre le flexible haute pression et les buses de nettoyage de conduites, entrée 3 8 FI, sortie 1 4 FE
56 Accessoires jusqu'à 500 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Buses pour le nettoyage de conduites 1 Pour le raccordement direct sur des embout d'adaptation (fig. 1) pour des domaines d'application universels, percée comme buse de tirage Type de machine Pour 500 me mg md > 30 mm ø, 1 4 FI, 15 l Pour 500 me th me-30 > 30 mm ø, 1 4 FI, 30 l Buses rotatives (fig. 2) pour le nettoyage cplt. de tous les côtés, pas de buse de tirage Type de machine Pour 500 me mg md mm ø, 1 4 FI, 15 l Pour 500 me th me mm ø, 1 4 FI, 30 l Accessoires DYNAJET pour le nettoyage d'échangeurs thermiques Raccord Entre la valve au pied F 500 et l'embout d'adaptation ( ), entrée M24 x 1,5 FI, sortie 3 8 FI Embout d'adaptation Entre le raccord ( ) et la lance flexible, entrée 3 8 FE, sortie M24 x 1,5 DKO FE Lances flexibles Entrée raccord de flexible M24 x 1,5 DKO FI, longueur 10 m, avec repère avant l'extrémité du flexible Diamètre extérieur Filet du raccordement Type 10,5 mm M7 FE (4/2) mm 1 8 FE (5/2) mm 1 4 FE (6/2) Buses pour le nettoyage de conduites Version rigide, percée pour la traction avec jet frontal, appropriée pour DYNAJET 500 me-27, 500 me-30 et 500 th Diamètre extérieur Filet du raccordement Appropriée au type 10,5 mm M7 FI (4/2) mm 1 8 FI (5/2) mm 1 4 FI (6/2) Rotative, percée pour la traction avec jet frontal, appropriée pour DYNAJET 500 me-27, 500 me-30 et 500 th Diamètre extérieur Filet du raccordement Appropriée au type 10,5 mm M7 FI (4/2) mm 1 8 FI (5/2) mm 1 4 FI (6/2)
57 Accessoires jusqu'à 500 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Autres accessoires DYNAJET Pistolet à haute pression 600 courte Exécution en acier inoxydable, avec servovalve pour un travail facile et sans fatigue, entrée M24 x 1,5 FE, sortie 3 8 FI Lot de pièces de rechange pour pistolet haute pression Raccords et vissages rapides Fig. M24 x 1,5 FE, 3 8 FI M24 x 1,5 FI, 3 8 FI M24 x 1,5 FI, 3 8 FE M24 x 1,5 FE, 3 8 FE Joint d'étanchéité pour vissage rapide M24 x 1, Bague support pour vissage rapide M24 x 1, Joint torique pour M24 x 1,5 FE, 20 x 2,5 (pour 1 et 4) Dévidoir de flexible Dévidoir en vrac pour l'installation flexible sur le chantier, cplt. avec manivelle, passage articulé haute pression, plaque de fixation et arrêt, entrée M24 x 1,5 FE, sortie M24 x 1,5 FE, approprié pour flexible haute pression DN 10 de max. 50 m, flexible court env. 0,5 m Tuyauterie courte env. 0,5 m avec angle de 90 et M24 x 1,3 IG Flexibles pour dévidoir Convient à dévidoir ( ) ou trailer (500 th), DN 10, racoords 3 8 BSP 90 directement sur le dévidoir, M24 x 1,5 FI, 50 m
58 Accessoires jusqu'à 500 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Distributeur Pour le fonctionnement parallèle de 2 consommateurs avec 1 machine DYNAJET 1x entrée M24 x 1,5 FE, 2x sortie M24 x 1,5 FE Comme collecteur de 2 pompes sur 1 consommateur (uniquement possible avec les machines DYNAJET qui sont équipées d'un régulateur de pression sans détendeur de flexible) 58
59 Accessoires jusqu'à 500 bar Possibilités de raccordement M22 M24 Jusqu'à fin 2008, les machines DYNAJET du niveau de pression de 500 bar ont été livrées avec des raccords M22 x 1,5 et des lances de projection de 1 4 de diamètre. M22 x 1,5 FI Adapter M22 FE - M22 FE M22 x 1,5 FI Mais depuis début 2009, toutes les machines DYNAJET du niveau de pression de 500 bar sont livrées en standard avec des sorties de pression, vissages rapides, etc. en M24 x 1,5 ainsi qu'avec des lances de projection de 3 8. L'aperçu à droite montre entre autres les possibilités pour relier les raccords M22 x 1,5 à la taille actuelle M24 x 1,5. M24 x 1,5 FI Adapter M24 FE - M24 FE M24 x 1,5 FI M22 x 1,5 FI Adapter M22 AG - M24 AG M24 x 1,5 IG Art-Nr M22 x 1,5 IG Adapter M22 FE - M24 FE M24 x 1,5 FI M24 x 1,5 FI Adapter M24 FE - M22 FI M22 x 1,5 FE M24 x 1,5 FE Adapter M24 FI - M22 FI M22 x 1,5 FE M24 FI Réf M22 FI Réf
60 Accessoires jusqu'à 800 bar Accessoires jusqu'à 800 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Flexibles de rallonge DN 10, longueur 10 m, raccords 2 x M24 x 1,5 DKO FI, 100 C DN 10, longueur 20 m, raccords 2 x M24 x 1,5 DKO FI, 100 C Joint torique de rechange Raccord de flexible Comme double mamelon pour raccorder deux flexibles haute pression, raccords 2x M24 x 1,5 DKO FE, PN bar Articulation Pour le travail aisé, empêche la torsion des conduites flexibles, pour le vissage direct entre le pistolet haute pression et la conduite flexible haute pression, raccords M26 x 1,5 FE avec joint de base (raccord du pistolet) et M24 x 1,5 DKO FE (raccord de flexible), PN bar, max. 95 C Distributeur Pour le fonctionnement parallèle de 2 consommateurs avec 1 machine DYNAJET 1x entrée M24 x 1,5 DKO FE, 2x sortie M24 x 1,5 DKO FE Le système de pistolets/ lances haute pression DYNAJET DYNAJET Standard ➁ ➂ ➁ ➂ 120 ➀ ➁ 90 ➀ ➀ déflecteur d'eau idéal avec des pertes minimisées de tourbillonnement ➁ sécurité accrue, en évitant des forces transversales sur le poignet, c.à.d. introduction idéale de la force sans moments vers le milieu de la main ➂ lance tournable en continu de 360 par rapport à la poignée, c.à.d. plus grande flexibilité et sécurité (désaccouplement de torsion du flexible HP) ➀ déflecteur à arête vive avec pertes de tourbillonnement ➁ forces de maintien plus élevées pour l'opérateur, moment au poignet par des forces transversales, donc plus de fatigue, moins de sécurité ➂ liaison rigide, pas de flexibilité, conduite flexible assure le moment à la lance 60
61 Accessoires jusqu'à 800 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Pistolet haute pression 1200 complet avec pièces d'équipement comme sous-ensemble Détente-servo pour une commande simple par une valve mécanique, travail sans fatigue, sécurité accrue par une introduction centrale de la force à la poignée sans forces transversales, tube vers la poignée tournable en continu, gâchette de sécurité avec verrouillage contre une ouverture involontaire, entrée M 24 x 1,5 DKO FE, y compris lance de projection d'env. 800 mm, protège-main et porte-buse pour buses forme C et D, fourniture sans buse Version pour DYNAJET 800 me et 800 th wireless Identique à la référence , mais en plus avec contacteur électronique (initiateur) pour la commande à distance, complet avec câble court et connecteur métallique Version pour DYNAJET 800 th Pistolet haute pression 1200 Pistolet haute pression 1200 avec détente-servo, clapet d'arrêt mécanique, entrée M24 x 1,5 DKO FE, sortie M26 x 1,5 FI Set de garnitures d'étanchéité 1200 bar joints toriques/bagues d'appui Outil spécial pour le démontage Pistolet haute pression 1200 avec détente-servo, clapet d'arrêt mécanique et contacteur électrique, entrée M24 x 1,5 DKO FE, sortie M26 x 1,5 FI Contacteur électrique de remplacement (initiator) avec câble court et connecteur métallique Set de garnitures d'étanchéité 1200 bar joints toriques/bagues d'appui Outil spécial pour le démontage
62 Accessoires jusqu'à 800 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Appui-épaule Approprié pour pistolet haute pression, pour recevoir les forces de recul (obligatoire pour le recul > 150 Newton) Tubes de pistolet haute pression Pour la fixation directe dans le pistolet haute pression, diamètre extérieur 14,3 mm, surface pour clé 12 mm des deux côtés, filetage de raccordement des deux côtés UNF-LH FE, PN bar, diamètre intérieur 8 mm Longueur 350 mm Longueur 800 mm Longueur mm Longueur mm Recommandation DYNAJET: Pour des raisons de sécurité il est recommandé de choisir toujours une lance de projection de 800 mm ou plus longue, de sorte à obtenir une longueur totale d'au moins 800 mm en combinaison avec le pistolet haute pression Bague de pression et vis de serrage 1 2 (fig. 1) Bague de pression pour le vissage de liaisons à pression extrême, exécution fendue pour éviter le desserrage involontaire de la liaison par des vibrations, filet UNF-LH FI (fig. 2) Vis de serrage pour le vissage des liaisons à pression extrême, version anti-vibrations en combinaison avec bague de pression, filet M26 x 1,5 FE Poignée Pour la fixation latérale sur le tube du pistolet haute pression au flexible, fixable dans toute position Poignée de protection Pour le gainage et la protection au tube de lance haute pression
63 Accessoires jusqu'à 800 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Câble de commande Pour les accessoires et outils avec des commandes à distance par un contact électrique ou un détecteur de proximité, connecteur métallique Longueur 25 m, en vrac, avec raccord et connecteur Longueur 50 m, en vrac, avec accouplement et connecteur Longueur 25 m, sur enrouleur, avec prise, arrêt connecteur et connecteur Longueur 50 m, sur enrouleur, avec prise, arrêt connecteur et connecteur Porte-buse simple forme C et D Pour recevoir 1x insert de buse enfichable forme C ou D, comprenant 1x corps de base, 1x écrou-raccord, PN bar, raccord UNF-LH FI, extrêmement léger, fourni sans buse complet avec joint d'étanchéité et bague support Joint d'étanchéité et bague support pour insert de buse forme C et D (fig. 1) Joint d'étanchéité pour buses enfichables forme C et D (fig. 2) Bague support pour buses enfichables forme C et D Insert de buse forme C buse à jet ponctuel/ à jet circulaire 30 Buse à jet circulaire comme buse enfichable, matériau: acier inoxydable, trempée sous vide, étanchéité assurée par joint d'étanchéité ( ) et bague support ( ), plage d'utilisation jusqu'à bar 15 Type de machine Désignation Forme 800 me, 800 th, 800 th wireless ø 1,0 mm C Insert de buse forme D = buse à jet plat 15 Buse à jet plat comme buse enfichable, matériau: acier inoxydable, trempée sous vide, étanchéité assurée par joint d'étanchéité ( ) et bague support ( ), plage d'utilisation jusqu'à bar Type de machine Désignation Forme 800 me, 800 th, 800 th wireless (angle de projection 15 ) ø 1,2 mm D me, 800 th, 800 th wireless (angle de projection 30 ) ø 1,2 mm D
64 Accessoires jusqu'à 800 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Buses rotatives type «Turbo» Montées directement sur la lance de projection, sans frein avec vitesse élevée pour une élimnation rapide sur la surface, raccord UNF-LH FI, max. 80 C Type de machine Désignation Forme 800 me (angle de projection 30 ) ø 1,05 mm F th, 800 th wireless (angle de projection 30 ) ø 1,10 mm F Kit de réparation pour buses rotatives (forme F) comprenant broche de buse de rechange et siège en céramique, conçus spécialement pour des températures d'eau élevées des appareils DYNAJET Type de machine Désignation Forme 800 me (pour buse référence ) ø 1,05 mm F th th wireless (pour buse référence ) ø 1,10 mm F Kit rota-buse RDS-Easy Kit rota-buse universel auto-propulsé par recul de la buse, réglage de la vitesse par un frein magnétique sans contact d'env tr/ min, poids uniquement 1,2 kg env., tête porte-buse de 27 pour la réception de max. 4 inserts de buses forme C, raccord UNF-LH FI, fourni sans inserts de buses, bar max Suggestion de DYNAJET pour un équipement standard 800 me 2x 0, th, 800 th wireless 2x 0, Kit d'hydro-sablage WSS 1000 Tête de sablage-pro pour un fonctionnement en continu, buse de focalisation en carbure de tungstène, disposition annulaire des buses haute pression, entrée centrale du sable, raccord UNF FI, logement pour une buse haute pression (3 buses) forme E, fourniture sans inserts de buse forme E Buse de focalisation de rechange en carbure de tungstène pour WSS
65 Accessoires jusqu'à 800 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Lots de buses pour système pour hydro-sablage WSS 1000 Lots de buses haute pression pour tête de sablage WSS 1000, comprenant 3 buses Type de machine Taille Forme 800 me, 800 th, 800 th wireless ø 0,6 mm E Outil spécial Pour le changement de buse forme E pour WSS Tube d'aspiration de grenaille pour WSS 1000 Pour système d'hydro-sablage avec possibilité de réglage en continu du débit de grenaille Flexible d'aspiration de grenaille pour WSS Pour système d'hydro-sablage, avec armature spiralée (longueur env. 12 m) colliers pour le flexible d'aspiration de grenaille sont nécessaires (1x à la tête de projection WSS et 1x au tube d'aspiration) Système de lavage de réservoirs TWS 1000 Pour le nettoyage intérieur de réservoirs, cuves, conteneurs et bâtiments de tous genres Nettoyage trois-dimensionnel, propulsion par un rotor de buses avec 2 buses haute pression (conception 800 bar, 21 l/ min) par recul de buses, vitesse réglable par frein magnétique Équipé cplt. avec raccord de flexible M24 x 1,5 DKO FE 65
66 Accessoires jusqu'à 800 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Valve au pied F1200 Cplte. avec clapet d'arrêt mécanique par l'interrupteur au pied, entrée M24 x 1,5 DKO FE, sortie M24 x 1,5 DKO FE, convient pour une température de fluide max. de Version pour DYNAJET 800 me et 800 th wireless Valve au pied F1200, mais en plus avec contacteur électronique pour la commande à distance, cplt. avec câble court et connecteur métallique Version pour DYNAJET 800 th Contacteur électrique de remplacement (initiator) avec câble court et connecteur métallique Lot de pièces de rechange pour valve au pied F Lances flexibles Entrée raccord de flexible M24 x 1,5 DKO FI, longueur 10 m, avec repère avant l'extrémité du flexible Diamètre extérieur Filet du raccordement Type 10,5 mm M7 FE (4/2) mm 1 8 FE (5/2) mm 1 4 FE (6/2)
67 Accessoires jusqu'à 800 bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Buses pour le nettoyage de conduites Version rigide, percée pour la traction Diamètre extérieur Filet du raccordement Appropriée au type 10,5 mm M7 FI (4/2) sur demande 13 mm 1 8 FI (5/2) mm 1 4 FI (6/2) Rotative, percée pour la traction Diamètre extérieur Filet du raccordement Appropriée au type 10,5 mm M7 FI (4/2) sur demande 13 mm 1 8 FI (5/2) mm 1 4 FI (6/2) Système de nettoyage de surfaces DYNAJET DFS 1200 Nettoyeurs de surfaces pour l'élimination rapide sur des grandes surfaces ou le nettoyage de supports de tout genre Largeur d'élimination env. 260 mm, PN bar, complet avec 4 grandes roues robustes, raccord M24 x 1,5 DKO FE, avec rotor de buses pour recevoir plusieurs des buses de forme G, initiateur pour la commande à distance, prise de raccordement pour le câble de télécommande, approprié pour l'utilisation d'eau chaude, exécution industrielle, lourde robuste, propulsion par recul de buse par la position inclinée de la buse haute pression. Fourniture sans lot de buses. DFS 1200 sans possibilité d'aspiration DFS 1200 avec possibilité d'aspiration L'illustration montre la version avec possibilité d'aspiration 67
68 Accessoires jusqu'à bar Accessoires jusqu'à bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Tuyaux flexibles haute pression Filetage de raccordement M24 x 1,5 DKO FI des deux côtés, cône d'étanchéité avec joint torique, insertions et écrou-raccord en acier inoxydable, 4 tresses de renforcement en fil d'acier, PN bar, couche extérieure en polyamide Diamètre 10 mm, longueur 10 m Diamètre 10 mm, longueur 20 m Raccord de flexible Pour relier 2 tuyaux flexibles haute pression avec des raccords pour filetage 2x M24 x 1,5 DKO FE, matériau: acier inoxydable Articulation Pour le travail aisé, empêche la torsion des conduites flexibles, pour le vissage direct entre le lance haute pression et la conduite flexible haute pression, raccords M26 x 1,5 FE (raccord du lance) et M24 x 1,5 DKO FE (raccord de flexible), PN bar, max. 95 C Embout à vis Pour lance de projection SL 3000, entrée M24 x 1,5 DKO FE, vers le flexible, sortie vers la lance M26 x 1,5 FE Joint d'étanchéité Entre embout ( ) à vis et SL 3000 ( ) Lance de projection SL 3000 Poignée de lance pour PN bar avec contact électrique via détecteur de proximité, câble court avec connecteur, fourniture sans bagues de pression et vis de serrage, détente de sécurité avec verrouillage contre une ouverture involontaire, raccords 2x M26 x 1,5 FI Pour plus d'informations, voir page 60 Contacteur électrique de remplacement (initiator) avec câble court et connecteur métallique Appui-épaule Approprié pour lance haute pression, pour recevoir les forces de recu (obligatoire pour le recul > 150 Newton)
69 Accessoires jusqu'à bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Tubes de pistolet haute pression Pour la fixation en le tube du lance haute pression, diamètre extérieur 14,3 mm, surface pour clé 12 mm des deux côtés, filetage de raccordement des deux côtés UNF-LH FE, PN bar, diamètre intérieur 8 mm Longueur 800 mm Longueur mm Longueur mm Recommandation DYNAJET: Pour des raisons de sécurité il est recommandé de choisir toujours une lance de projection de 800 mm ou plus longue, de sorte à obtenir une longueur totale d'env. 800 mm en combinaison avec la lance de projection SL Bague de pression et vis de serrage (fig. 1) Bague de pression pour le vissage de liaisons à pression extrême, exécution fendue pour éviter le desserrage involontaire de la liaison par des vibrations, filet UNF-LH FI (fig. 2) Vis de serrage pour le vissage de liaisons à pression extrême, version anti-vibrations en combinaison avec bague de pression, filet M26 x 1,5 FE Poignée Pour la fixation latérale sur le tube du pistolet haute pression au flexible, fixable dans toute position Poignée de protection Pour le gainage et la protection au tube du lance haute pression Câble de commande Pour les accessoires et outils avec des commandes à distance par un contact électrique ou par un détecteur de proximité, connecteur métallique Longueur 25 m, en vrac, avec raccord et connecteur Longueur 50 m, en vrac, avec accouplement et connecteur Longueur 25 m, sur enrouleur, avec prise, arrêt connecteur et connecteur Longueur 50 m, sur enrouleur, avec prise, arrêt connecteur et connecteur
70 Accessoires jusqu'à bar Porte-buse simple forme G Pour recevoir 1x insert de buse forme G, M10 filet intérieur, PN bar, raccord UNF-LH FI, extrêmement léger Insert de buse forme G Buse à jet circulaire avec filet extérieur M 10 et six pans creux, matériau de vis acier inoxydable, insert de buse avec cône d'entrée en acier inoxydable trempé sous vide, étanchéification métallique par cône d'étanchéité de 59 relié solidement en bronze, plage d'utilisation jusqu'à bar Type de machine Taille DYNAJET UHP 170, 1200 bar/ 40,5 l/min ø 1,2 mm Kit rota-buse RDS-Easy Kit rota-buse universel auto-propulsé par recul de la buse, réglage de la vitesse par un frein magnétique sans contact d'env tr/ min, poids uniquement 1,8 kg env., tête porte-buse pour la réception de max. 3 inserts de buses forme G (M10), raccord UNF-LH FI, fourni sans inserts de buses Diamètres disponibles des inserts de buses forme G, voir page 78/ 79. Suggestion de DYNAJET pour un équipement standard DYNAJET UHP 170, bar/ 31 l/ min: 3x insert de buse Forme G, ø 0,70 mm 3x Ref Buses rotatives type Turbo Buse universelle tout usage, jet ponctuel extrêmement dur auto-propulsé par recul de la buse, la combinaison idéale de rendement au m 2 et élimnation, utilisable pour quasiment toutes les applications, insert PIN échangeable, raccord UNF-LH FI, rotor d= 1,25 (conçu pour bar à 32 l/ min) Kit de réparation pour buse rotative ( ), rotor ø 1,25 mm Interrupteur au pied Complet avec émetteur de signal pour la commande à distance avec câble court et connecteur métallique Contacteur électrique de remplacement (initiator) avec câble court et connecteur métallique
71 Accessoires jusqu'à bar Flexibles haute pression pour le nettoyage de conduites Pour le nettoyage intérieur d'échangeurs thermiques ou de tubes similaires Raccords M24 x 1,5 DKO FI, M7 FE pour buses de nettoyage de conduites, diamètre extérieur 12 mm Diamètre intérieur 4 mm, longueur 6 m Diamètre intérieur 4 mm, longueur 12 m Raccords M24 x 1,5 DKO FI, 1 4 FE pour buses de nettoyage de conduites, diamètre extérieur 15 mm Diamètre intérieur 6 mm, longueur 6 m Diamètre intérieur 6 mm, longueur 12 m Diamètre intérieur 6 mm, longueur 25 m Buses pour le nettoyage de conduites Buses sur demande (fig. 1) Version rigide, percée pour la traction avec jet frontal (fig. 2) Rotative, percée pour la traction avec jet frontal 1 2 Accessoires pour pistolets haute pression pour bar bar Basic bar Power Complet, comprenant: Fig. 1x lance de projection SL3000 avec raccord de flexible M24 x 1,5 FE 1 1x appui-épaule 2 1x tube de lance haute pression 800 mm 3 1x poignée latérale 4 1x vis de serrage 5 1x bague de pressio 6 1x porte-buse pour buse forme G 7 1x buse à jet circulaire forme G 8 1x câble de commande 25 m 9 1x flexible HP, 20 m, DN 10, PN bar 10 1x pâte antigrippage pour la lubrification de vissages métalliques 1x kit rota-buse RDS-Easy * 11 3x buse à jet circulaire forme G pour RDS-Easy * * uniquement compris dans l'ensemble «1.200 bar Power» ( ) 71
72 Accessoires jusqu'à bar Accessoires jusqu'à bar DN: diamètre (mm) FI: filet intérieur PN: pression de service max. (bar) FE: filet extérieur Flexibles pour pression extrême 1 avec embout d'étanchéité pour le système de raccords rapides Easy Connect EC, y compris gaine flexible avec fonction de sécurité anti-arrachement et anti-rupture bar, DN8, longueur 20 m bar, DN5, longueur 5 m bar, DN8, longueur 10 m bar, DN8, longueur 20 m Joint torique pour embout d'étanchéité Bague support pour embout d'étanchéité Raccord de flexible EC, DN5 et DN Accouplement de sécurité pour raccord de flexible EC, flexibles DN5 et DN Accouplement de sécurité EC pour le raccordement de la pompe et de la lance, DN5 et DN Raccordement contre-raccord EC pour la sortie de pompe et côté lance M26 x 1, Protection pour le nipple de flexible EC Nouveaux flexibles pour pression extrême et système de raccords rapides «Easy Connect EC» pour bar 3 Caractéristiques: Avantages: Simple, rapide, sûr Gamme de pression jusqu'à bar, DN5 et DN8 Très peu de pièces individuelles Si utilisé sans pression, remplace le raccord tournant, c.-à-d. chaque liaison est un raccord tournant Le montage sans outils est un grand gain de temps = EC (Easy Connect) Sécurité forcée: en cas de montage incorrect ou d'oubli de la coque de sécurité, le système de fonctionnement pas La pression d'éclatement des raccords est nettement plus élevée que celle du flexible Le système répond à toutes les normes de sécurité actuellement applicables avec une sécurité multiple Moins d'usure des pièces, car pas de vissage et pas de «grippage» Temps de montage plus courts, donc gain de temps de travail précieux Maniement extrêmement simple et conception ergonomique Pas de torsion du flexible = plus longue durée de vie du flexible Sécurité accrue pour l'opérateur Moins de pièces, petit stock, presque pas de pièces d'usure 72
73 Accessoires jusqu'à bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Lance de projection SL3000 Poignée de lance pour PN bar avec contact électrique via détecteur de proximité, câble court avec connecteur, fourniture sans bagues de pression et vis de serrage, détente de sécurité avec verrouillage contre une ouverture involontaire, raccords 2x M26 x 1,5 FI. Pour plus d informations, voir page Contacteur électrique de remplacement (initiator) avec câble court et connecteur métallique Appui-épaule Approprié pour lance de projection, pour recevoir les forces de recul (obligatoire pour le recul > 150 Newton) Bague de pression et vis de serrage (fig. 1) Bague de pression pour le vissage de liaisons à pression extrême, version fendue pour éviter le desserrage involontaire de la liaison par des vibrations, file UNF-LH FI (fig. 2) Vis de serrage pour le vissage de liaisons à pression extrême, version anti-vibrations en combinaison avec bague de pression, filet M26 x 1,5 FE Tubes de lance haute pression Pour la fixation directe avec la lance de projection, diamètre extérieur 14,3 mm, surface pour clé 12 mm des deux côtés, filetage de raccordement des deux côtés UNF-LH FE, PN bar, diamètre intérieur 5 mm Longueur 350 mm Longueur 800 mm Longueur mm Longueur mm Recommandation DYNAJET: Pour des raisons de sécurité il est recommandé de choisir toujours une lance de projection de 800 mm ou plus longue, de sorte à obtenir une longueur totale d'env. 800 mm en combinaison avec la lance de projection SL Câble de commande Pour les accessoires et outils avec des commandes à distance par un contact électrique ou par un détecteur de proximité Longueur 25 m, en vrac, avec raccord et connecteur Longueur 50 m, en vrac, avec accouplement et connecteur Longueur 25 m, sur enrouleur, avec prise, arrêt connecteur et connecteur Longueur 50 m, sur enrouleur, avec prise, arrêt connecteur et connecteur
74 Accessoires jusqu'à bar Accessoires «ensemble basic» pour pistolets haute pression DYNAJET Ensemble d'accessoires complet, appropriés pour les modèles DYNAJET UHP 170, complet avec buses sélectionnées et adaptées bar Basic bar Basic Complet, comprenant: Fig. 1x lance de projection SL x appui-épaule 2 1x tube de lance haute pression 800 mm 3 1x poignée latérale 4 1x vis de serrage 5 1x bague de pression 6 1x porte-buse pour buse forme G 7 2x buse à jet circulaire forme G 8, 9 1x câble de commande 25 m 10 1x pâte antigrippage pour la lubrification de vissages métalliques 1x Adaptateur couplage de sécurité 11 1x Couplage de sécurité pompes et fermeture de lance 12 1x flexible HP, 20 m, DN 8, PN bar avec flexible de protection 13 ou 1x flexible HP, 20 m, DN 8, PN bar avec flexible de protection
75 Accessoires jusqu'à bar Accessoires «ensemble power» pour pistolets haute pression DYNAJET Ensemble d'accessoires complet, appropriés pour les modèles DYNAJET UHP 170, équipement identique à l'«ensemble basic», mais en plus avec le système de buses à 6 jets Easy à frein magnétique bar Power bar Power Complet, comprenant: Fig. 1x lance de projection SL x appui-épaule 2 1x tube de lance haute pression 800 mm 3 1x poignée latérale 4 1x vis de serrage 5 1x bague de pression 6 1x porte-buse pour buse forme G 7 2x buse à jet circulaire forme G 8, 9 1x câble de commande 25 m 10 1x kit rota-buse RDS-Easy x buse à jet circulaire forme G pour RDS-Easy x pâte antigrippage pour la lubrification de vissages métalliques 1x Adaptateur couplage de sécurité 13 1x Couplage de sécurité pompes et fermeture de lance 14 1x flexible HP, 20 m, DN 8, PN bar avec flexible de protection 15 ou 1x flexible HP, 20 m, DN 8, PN bar avec flexible de protection
76 Accessoires jusqu'à bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Kit rota-buse RDS-Easy Kit rota-buse universel auto-propulsé par recul de la buse, réglage de la vitesse par un frein magnétique sans contact d'env tr/ min, poids uniquement 1,8 kg env., tête porte-buse pour la réception de max. 3 inserts de buses forme G (M10), raccord UNF-LH FI, fourni sans inserts de buses Diamètres disponibles des inserts de buses forme G, voir page 78/ 79. Suggestion de DYNAJET pour un équipement standard DYNAJET UHP 170, bar/ 23,5 l/ min: 3x insert de buse Forme G, ø 0,50 mm 3x Ref DYNAJET UHP 170, bar/ 18 l/ min: 3x insert de buse Forme G, ø 0,40 mm 3x Ref Kit rota-buse RDS-Easy Kit rota-buse universel auto-propulsé par recul de la buse, réglage de la vitesse par un frein magnétique sans contact d'env tr/ min, poids uniquement 1,8 kg env., tête porte-buse pour la réception de max. 3 inserts de buses forme G (M10), raccord UNF-LH FI, fourni sans inserts de buses Diamètres disponibles des inserts de buses forme G, voir page 78/ 79. Suggestion de DYNAJET pour un équipement standard DYNAJET UHP 170, bar/ 23,5 l/ min: 6x insert de buse Forme G, ø 0,35 mm 6x Ref DYNAJET UHP 170, bar/ 18 l/ min: 6x insert de buse Forme G, ø 0,30 mm 6x Ref Buses rotatives type Turbo Buse universelle à tout usage uniquement pour max bar, jet ponctuel extrêmement dur auto-propulsé par recul de la buse, la combinaison idéale de rendement au m 2 et élimnation, utilisable pour quasiment toutes les applications, insert PIN échangeable, raccord UNF-LH FI, pour UHP 170, bar, 23,5 l/ min, rotor ø 0,9 mm Kit de réparation pour buse rotative ( ), rotor ø 0,9 mm Poignée Pour la fixation latérale sur le tube de lance haute pression au flexible, fixable dans toute position
77 Accessoires jusqu'à bar DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Porte-buse simple forme G Pour recevoir 1x insert de buse forme G, M10 filet intérieur, PN bar, raccord UNF-LH FI, extrêmement léger Insert de buse forme G Buse à jet circulaire avec filet extérieur M 10 et six pans creux, matériau de vis acier inoxydable, insert de buse avec cône d'entrée en acier inoxydable trempé sous vide, étanchéification métallique par cône d'étanchéité de 59 relié solidement en bronze, plage d'utilisation jusqu'à bar Type de machine Taille DYNAJET UHP 170, bar/ 23,5 l/ min ø 0,90 mm DYNAJET UHP 170, bar/ 18 l / min ø 0,70 mm Système de nettoyage de surfaces DYNAJET DFS 2800 Nettoyeurs de surfaces pour l'élimination rapide sur des grandes surfaces ou le nettoyage de supports de tout genre Largeur d'élimination env. 260 mm, PN bar, complet avec 4 grandes roues robustes, raccord UNF LH avec rotor de buses pour recevoir des buses de forme G, initiateur pour la commande à distance, prise de raccordement pour le câble de télécommande, exécution industrielle, lourde robuste, propulsion par recul de buse par la position inclinée de la buse haute pression Fourniture sans lot de buses DFS 2800 sans possibilité d'aspiration DFS 2800 avec possibilité d'aspiration Suggestion de DYNAJET pour un équipement standard DYNAJET UHP 170, bar, 18 l/ min: 2x insert de buse enfichable forme G, 0,25 mm 2x Réf x insert de buse enfichable forme G, 0,30 mm 4x Réf L'illustration montre la version avec possibilité d'aspiration 77
78 Accessoires jusqu'à bar Proposition d'accessoires pour DYNAJET UHP 170, bar, 18 l/ min Tableau des buses pour DYNAJET buses à jet pression extrême, forme G Réf. Ø mm Pression de service (bar) Débit l/ min ,00* ,20 0,42 0,49 0,55 0,60 0,65 0,69 0,74 0,78 0,81 0,85 0,88 0,92 0,95 0,98 1, ,25 0,66 0,77 0,86 0,94 1,01 1,08 1,15 1,21 1,27 1,33 1,38 1,43 1,48 1,53 1, ,30 0,96 1,10 1,23 1,35 1,46 1,56 1,68 1,75 1,83 1,91 1,99 2,06 2,14 2,21 2, ,35 1,30 1,50 1,68 1,84 1,99 2,12 2,25 2,38 2,49 2,60 2,71 2,81 2,91 3,00 3, ,40 1,70 1,96 2,19 2,40 2,60 2,77 2,94 3,10 3,25 3,40 3,54 3,67 3,80 3,92 4, ,45 2,15 2,48 2,78 3,04 3,28 3,51 3,72 3,93 4,12 4,30 4,48 4,65 4,81 4,97 5, ,50 2,65 3,07 3,43 3,75 4,08 4,34 4,60 4,86 5,08 5,31 5,53 5,74 5,94 6,13 6, ,55 3,21 3,71 4,15 4,54 4,91 5,25 5,56 5,87 6,15 6,43 6,69 6,94 7,18 7,42 7, ,60 3,82 4,41 4,94 5,41 5,84 6,24 6,62 6,98 7,32 7,65 7,96 8,26 8,55 8,83 9, ,65 4,49 5,18 5,79 6,35 6,85 7,33 7,77 8,19 8,59 8,97 9,34 9,69 10,03 10,36 10, ,70 5,20 8,01 6,72 7,36 7,95 8,50 9,01 9,50 9,96 10,41 10,83 11,24 11,64 12,02 12, ,75 5,97 6,90 7,71 8,45 9,12 9,75 10,35 10,91 11,44 11,95 12,44 12,90 13,36 13,80 14, ,80 6,80 7,85 8,77 9,61 10,38 11,10 11,77 12,41 13,01 13,59 14,15 14,68 15,20 15,70 16, ,85 7,67 8,86 9,91 10,85 11,72 12,53 13,29 14,01 14,69 15,35 15,97 16,58 17,16 17,72 18, ,90 8,60 9,93 11,11 12,17 13,14 14,05 14,90 15,71 16,47 17,20 17,91 18,58 19,23 19,87 20, ,95 9,58 11,07 12,37 13,65 14,64 15,65 16,60 17,50 18,35 19,17 19,95 20,70 21,43 22,13 22, ,00 10,62 12,28 13,71 15,02 16,22 17,34 18,39 19,39 20,34 21,24 22,11 22,94 23,75 24,53 25, ,05 11,71 13,62 15,12 16,56 17,88 19,12 20,28 21,38 22,42 23,42 24,37 25,29 26,18 27,04 27, ,10 12,85 14,84 16,59 18,17 19,63 20,98 22,26 23,46 24,61 25,70 26,75 27,76 28,73 29,66 30, ,15 14,04 16,22 18,13 19,86 21,45 22,93 24,33 25,64 26,89 28,09 29,24 30,34 31,40 32,43 33, ,20 15,29 17,66 19,74 21,63 23,36 24,97 26,49 27,92 29,28 30,59 31,83 33,04 34,20 35,32 36,40 *Buse aveugle Force de recul <150N Travail à main libre autorisé. Force de recul 150N - 250N Travail à main libre uniquement autorisé avec l'utilisation d'un support d'épaule (Ref ). 78
79 Accessoires jusqu'à bar Equipement complet pour une grande flexibilité sur le chantier Déscription Fig. 1x 20 m flexible d'arrivée, raccords, 2x raccord GEKA 1x Dévidoir de rangement pour le flexible d'arrivée 1x Station filtrante mobile avec principe parallèle pour une surface filtrante maximale dans un espace minimal 1x Ensemble de cartouche de filtre, x 80 my en acier inoxydable, 6x 10 my filtre submicronique et 2m flexible de raccordement 1x Flexible pour pression extrême de 20 m, avec raccord rapide Easy Connect, DN88 pour minimiser les pertes de pression 2x Raccord de flexible Easy Connect et accouplement de sécurité x 1x 1x 1x Déscription Fig. Flexible de travail de 5 m, DN5, pour un travail flexible et sans dérangement à la lance Ensemble d'accessoires «Power avec buse rotative et 1x 25 m câble ainsi 1x 20 m flexible haute pression DN Lance de projection interchangeable supplémen-taire pour un changement rapide de l'outil ainsi 1 bague de pression et 1 vis de serrage Rallonge de câble de commande, 50 m sur enrouleur Réf. Ø mm Insert de buse forme G ,00* 1,04 1,07 1,10 1,12 1,15 1,18 1,20 1,23 1,30 1, ,20 1,63 1,67 1,71 1,76 1,80 1,84 1,88 1,92 2,03 2, ,25 2,34 2,41 2,47 2,53 2,59 2,65 2,70 2,76 2,92 3, ,30 3,19 3,27 3,36 3,44 3,52 3,60 3,68 3,76 3,97 4, ,35 4,16 4,28 4,39 4,50 4,60 4,70 4,81 4,91 5,19 5, ,40 5,27 5,41 5,55 5,69 5,82 5,95 6,08 6,21 6,57 6, ,45 6,50 6,68 6,66 7,02 7,19 7,35 7,51 7,66 8,11 8, ,50 7,87 8,08 8,29 8,50 8,70 8,90 9,09 9,27 9,81 10, ,55 9,36 9,62 9,87 10,12 10,35 10,59 10,81 11,04 11,68 12, ,60 10,99 11,29 11,59 11,87 12,15 12,42 12,69 12,95 13,71 14, ,65 12,75 13,10 13,44 13,77 14,09 14,41 14,72 15,02 15,90 16, ,70 14,63 15,03 15,42 15,80 16,18 16,54 16,90 17,24 18,25 18, ,75 16,65 17,10 17,55 17,98 18,41 18,82 19,22 19,62 20,76 21, ,80 18,79 19,31 19,81 20,30 20,78 21,25 21,70 22,15 23,44 24, ,85 21,07 21,65 22,21 22,76 23,29 23,82 24,33 24,83 26,28 27, ,90 23,48 24,12 24,75 25,36 25,95 26,54 27,11 27,67 29,28 30, ,95 26,01 26,73 27,42 28,10 28,76 29,41 30,04 30,66 32,44 33, ,00 28,68 29,47 30,23 30,98 31,71 32,42 33,12 33,80 35,77 37, ,05 31,48 32,34 33,18 34,00 34,80 35,58 36,35 37,09 39,26 40, ,10 34,40 35,35 36,26 37,16 38,03 38,89 39,72 40,54 42,91 44, ,15 37,46 38,49 39,49 40,46 41,41 42,34 43,25 44,15 46,72 48, ,20 Force de recul >250N Un travail à main libre n'est plus autorisé. La buse ou bien la lance doivent être conduites mécaniquement. Filetage de raccordement M10 avec bague d'icône Autres diamètres sur demande. 79
80 Vêtements de protection Equipement de protection Indications de taille pour commander des vêtements de protection: Taille S (Small) Stature cm Tour de poitrine cm Taille M (Medium) Stature cm Tour de poitrine cm Taille L (Large) Stature cm Tour de poitrine cm Taille XL (X-Large) Stature cm Tour de poitrine cm Taille XXL (XX-Large) Stature cm Tour de poitrine cm Cotte de protection Poratex Premium, 100% imperméable, 2 pièces (veste + salopette), sans fonction de protection contre la haute pression Produit Large X-Large XX-Large Combinaison Comme protection contre des salissures, 100% imperméable, avec capuche et collerette, sans fonction de protection contre la haute pression Large X-Large Lunettes de protection Speedy Incolore en polycarbonate antirayures, avec branches réglables en longueur
81 Vêtements de protection * Vêtements de protection homologués selon la prescription 89/ 686/ CEE et BGR 191 Vêtements de protection contre une pression extrême Salopette* Comme protection contre une pression extrême, 100% imperméable Pour un nettoyage jet ponctuel bar, rotor de buse bars Medium (taille S M) Large (taille L XL) X-Large (taille XXL) Pour un nettoyage jet ponctuel bar, rotor de buse bars Medium (taille S M) Large (taille L XL) X-Large (taille XXL) Tablier haute pression* facile à mettre et à enlever Jusqu'à 500 bar rotor de buse, buse à jet plat et 200 bar buse à jet ponctuel poids 1.5 kg Pour un nettoyage jet ponctuel bar, rotor de buse bars poids 1,7 kg Gilet de protection* Comme protection contre une pression extrême, 100% imperméable, en différentes exécutions pour des plages de haute pression différentes Pour un nettoyage jet ponctuel bar, rotor de buse bars (taille M-XXL) Pour un nettoyage jet ponctuel bar, rotor de buse bars (taille M-XXL)
82 Vêtements de protection * Vêtements de protection homologués selon la prescription 89/ 686/ CEE et BGR 191 Couvres-chaussures de protection* Avec clips pour la fixation sûre par-dessus les bottes de protection régulières, pour la protection contre une pression extrême, très confortables et légers, taille unique Exécution pour bar jet ponctuel, rotor de buse bars Exécution pour bar jet ponctuel, rotor de buse bars Protège-main* Pour la protection contre une pression extrême, spécialement pour la main droite ou la main gauche, taille unique protège-main gauche: Exécution pour bar jet ponctuel, rotor de buse bars Exécution pour bar jet ponctuel, rotor de buse bars protège-main droite: Exécution pour bar jet ponctuel, rotor de buse bars Exécution pour bar jet ponctuel, rotor de buse bars Gants Doublés, 100% imperméables, ventilés, résistants à la chaleur Taille Taille Taille Taille
83 Vêtements de protection Bottes de sécurité 800 / 3000 Conformes à la norme EN du juin 1997, BGR 191, Alinéa (Règles Professionnelles de Sécurité et d'hygiène du Travail - usage de protection de pieds et de jambes), approuvée et notifiée par la pos. n 0299 Bottes de sécurité 800 pour l'utilisation lors des travaux avec des appareils de nettoyage à haute pression a utilisation manuel, résistant à une pression jusqu'à 800 bar, lors d'une force de recul de la lance jusqu'à 117 N, d'une taille de buse jusqu'à 1,0 mm, avec une distance jusqu'à 75 mm entre la buse et la botte, lors d'une poussée axiale jusqu'à 0,2 m/ sec et d'un débit jusqu'à 17,7 l/ min Pointure Pointure Pointure Pointure Pointure Bottes de sécurité 3000 pour l'utilisation lors des travaux avec des appareils de nettoyage à haute pression a utilisation manuel, résistant à une pression jusqu'à bar, (satisfait BGR 191 et EN A-5 S5.) Pointure Pointure Pointure Pointure Pointure Pointure Pointure Casque de protection Y compris protecteurs auditifs, étrier de visière et visière anti-buée (polycarbonate), exécution selon CE, EN 397: 1195, EN Visière supplémentaire en inox Visière de remplacement en polycarbonate Protecteur auditif de rechange
84 Accessoires en général Accessoires en général DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Raccords rapides GEKA pour tuyaux d'eau et flexibles à air avec DN (M) Joint, GEKA plus Joint FE FE FE FI FI FI Flexible d'arrivée PN 10 bar, 3 4 (DN 19), longueur 20 m, 2x raccord GEKA Dévidoir de rangement Approprié pour: flexible haute pression de max. 25 m, DN 8 flexible haute pression de max. 25 m, DN 10 flexible d'arrivée de max. 20 m, 3 4 (DN 19) Tambour de tuyau avec trou et support Tuyau en caoutchouc DN 10 de 10 m maxi. Tuyau en caoutchouc DN 8 de 20 m maxi Manomètre Pour le côté alimentation, 0-10 bar, pour le contrôle de la pression d'alimentation, entrée raccord GEKA, sortie raccord GEKA
85 Accessoires en général DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Filtre supplémentaire En plus pour le côté alimentation entrée raccord GEKA, sortie raccord GEKA, cartouche de filtre en acier inoxydable VA, dimension 5, unité de filtre 80 μm, livraison en vrac Dimension Dimension Cartouche de filtre 5, matériau VA, 80 μm Cartouche de filtre 9 3 4, matériau VA, 80 μm Adoucisseur liquide Aqua Soft ASFE 2000 Adoucisseur liquide hautement concentré, protège tous les éléments de chauffe contenant de l'eau contre un entartrage 1 litre litre Pâte de montage Anti-Seize Empêche des dommages et le grippage lors du vissage de raccords en acier inoxydable Tube 30 g Boîte 500 g Spray 400 ml Rallonges de câbles 15 M, 400 V, 50 HZ, 6 h, 32 A, 5 x M, 400 V, 50 HZ, 6 h, 32 A, 5 x M, 400 V, 50 HZ, 6 h, 63 A, 5 x M, 400 V, 50 HZ, 6 h, 63 A, 5 x M, 400 V, 50 HZ, 6 h, 63 A, 5 x Mallette Mallette à documents pour format A
86 Accessoires en général DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur Station filtrante mobile DYNAJET pour l'utilisation universelle avec tous les nettoyeurs HP de la famille DYNAJET exécution robuste en alumnium pour réduire le poids, inoxydable la grande surface filtrante et l'unité de filtre universelle, adaptable aux salissures et au type de machine, assurent une flexibilité maximale sur le chantier des filtres de rechange sur le chantier réduisent le temps de remplacement à un minimum l'unité de filtre est raccordée par un flexible court directement en amont du raccord d'alimentation du nettoyeur HP et protège la machine branchée en aval augmentation de la durée d'utilisation grâce à une grande surface filtrante lors d'un service 2x2 parallèle, tout en minimisant la perte de pression 2x2 carter de filtre en montage parallèle* design robuste de chantier avec 2 poignées de transport support trépied avec pieds solides en caoutchouc pour une position stable plaque de recouvrement en alumnium possibilité de rangement pour 4 cartouches de filtre de rechange connexion raccord GEKA 3 4, sortie raccord GEKA 3 4 2x raccord de fermeture filtre inox lavable Fourniture standard sans cartouches de filtre. * Principe de fonctionnement montage en parallèle: 80 μm VA 10 μm/50 μm Caractéristiques techniques station filtrante Pression d'alimentation max. 8 bar à 20 C Température max. 50 C à 3 bar Débit max. 40 l/ min Poids env. 11 kg Dimensions (L x l x H) 435 x 340 x 404 mm μm VA 10 μm/50 μm Cartouches pour box de filtre Cartouches de filtre possibles: 1 2 Type Finesse Taille Filtration en profondeur (fig. 1) 10 μm TF Filtration en profondeur (fig. 1) 50 μm TF Acier inoxydable (fig. 2) 80 μm VA Ensembles d'accessoires Concept d'équipement pour ensembles d'accessoires, comprenant: Ensemble d'accessoires 1 avec 6x filtre en profondeur 10 μm TF, 2x filtre en acier inoxydable 80 μm VA, 2 m de flexible d'arrivée Ensemble d'accessoires 2 avec 6x filtration en profondeur 50 μm TF, 2x filtre en acier inoxydable 80 μm VA, 2 m de flexible d'arrivée
87 Accessoires en général DN: diamètre (mm) PN: pression de service max. (bar) FI: filet intérieur FE: filet extérieur DYNAJET Dispositif anti retour Comme dispositif de sécurité lors du nettoyage intérieur manuel de tuyaux et d'échangeurs thermiques avec lances et tuyaux flexibles, fixation universelle par serrage, disque de protection, rangement pour différents inserts, approprié pour flexibles 4/2, 5/2, 6/ Empêche une sortie involontaire de la buse hors des tuyaux à nettoyer. Dispositif de retenue monté sur échangeur thermique 87
88 DYNAJET est toujours partout où vous en avez besoin En plus de ses trois sites en Allemagne, en France et au Danemark, DYNAJET dispose avec ses partenaires d'un réseau de service global. Nous sommes ainsi en mesure de mettre à votre disposition notre service DYNAJET professionnel et notre savoir-faire dans le monde entier. Pour de plus amples informations sur DYNAJET ou sur notre réseau de service mondial, rendez-nous simplement visite sur ou contactez nos sites. Nous réjouissons de vous rencontrer: DYNAJET Allemagne DYNAJET GmbH Max-Eyth-Straße Aichtal Allemagne Tél Fax DYNAJET France DYNAJET Bureau de liaison 50 Avenue d Alsace Colmar France Tél Fax DYNAJET Danemark DYNAJET A/S Fabriksvej Nørre Aaby Danemark Tél Fax
89 DYNAJET en action efficace, flexible et économique Des nettoyeurs haute pression robustes, efficaces et puissants pour la construction DYNAJET propose le nettoyeur haute pression professionnel idéal pour tous les projets de nettoyage et de construction. Des salissures habituelles aux incrustations exceptionnelles, nos appareils offrent tout simplement une solution propre. Peu importe que vous deviez nettoyer des appareils de construction, des échafaudages ou des coffrages ou enlever des marquages sur la chaussée. Assainir de façon durable et flexible avec DYNAJET Les nettoyeurs haute pression de DYNAJET sont les partenaires idéaux pour un assainissement à haute pression. Des simples travaux de ravalement de façade à l'assainissement lourd du béton, la préparation du support et le grénelage des anciennes couches de béton deviennent un jeu d'enfant avec DYNAJET. Efficace et rentable DYNAJET dans les communes DYNAJET propose notamment pour les villes et communes les nettoyeurs haute pression adéquats afin de garantir le nettoyage optimal d'installations et zones publiques, même pour les budgets serrés. Qu'il s'agisse de rues piétonnes, escaliers, allées, bâtiments, parcs ou cimetières, DYNAJET vous permettra de tout réaliser de façon rapide, approfondie et économique. Nettoyeurs haute pression professionnels et fiables pour chantiers de constructions navales et offshore DYNAJET est toujours le bon choix pour la saleté la plus tenace : du nettoyage et de l'assainissement d'installations portuaires ou de forage entières jusqu'à la préparation de navires en cale sèche en passant par le nettoyage de conteneurs et de halls de stockage. Avec les nettoyeurs haute pression DYNAJET, toutes les tâches sont exécutées de façon rapide, approfondie et fiable. Avec DYNAJET, les exploitations industrielles ont l'air propre Avec DYNAJET, les petites et grandes installations de production sont nettoyées de façon particulièrement rapide grâce à la haute pression. Avec une fiabilité non négligeable, une excellente puissance et les accessoires parfaits pour toutes les applications possibles et imaginables, les nettoyeurs haute pression DYNAJET sont la meilleure garantie pour des solutions «juste à temps». Pour l'agriculture et la forêt DYNAJET, bien évidemment L'exploitation forestière et agricole moderne mise sur DYNAJET. Les nettoyeurs haute pression DYNAJET sont mis en œuvre avec succès avant tout pour le retrait de la terre, du loess et de l'argile des tracteurs, machines agricoles et appareils. L'écorçage délicat des arbres est une autre possibilité d'utilisation idéale des nettoyeurs haute pression DYNAJET. 89
90 Conditions de vente et de livraison (état 04/2012) I. Domaine d'application 1. Les conditions ci-dessous sont valables pour toutes les livraisons et prestations de la société DYNAJET GmbH (ci-dessous désignée de "fournisseur"), indépendamment du fait qu'il s'agisse, dans le cas individuel, d'un contrat d'achat ou d'un contrat d'entreprise ou d'un autre rapport contractuel. 2. Par la commande/passation de commande, l'acheteur, le donneur d'ordre ou l'auteur de la commande (cidessous désigné d' "auteur de la commande") se déclare d'accord avec les conditions de vente et de livraison ci-dessous. Au cas où la commande n'est confirmée par l'auteur de la commande que sur la base de ses propres conditions d'achat, celles-ci sont déjà rejetées par les dispositions du présent article. Nos conditions sont considérées comme acceptées au plus tard lors de la réception de notre marchandise ou lors de l'autorisation d'expédition. 3. La gamme de produits du fournisseur s'adresse exclusivement à des entrepreneurs. Un "entrepreneur" est une personne naturelle ou juridique ou une société de personnes jouissant de la capacité juridique qui agit, lors de la conclusion du contrat, dans l'exercice de son activité professionnelle industrielle ou indépendante ( 14 alinéa 1 du BGB, Code civil allemand). II. Conclusion du contrat, modifications du contrat, cession 1. Les documents faisant partie de l'offre (par exemple, les illustrations, les dessins) ainsi que les indications concernant le volume de la livraison, l'aspect, la performance, les dimensions, les poids, les frais de matières consommables, de consommation et d'exploitation etc. ne sont qu'approximatifs dans la mesure où ils ne sont pas expressément désignés comme valant engagement ferme. Le fournisseur se réserve les droits de propriété et les droits d'auteur des devis, dessins et autres documents. Ils ne doivent pas être rendus accessibles à des tiers et doivent être restitués sur demande. 2. Les offres faites dans la boutique en ligne du fournisseur sont sans engagement. En passant une commande dans la boutique en ligne, l'auteur de la commande fait une offre ferme d'achat du produit concerné. L'auteur de la commande est lié à l'offre jusqu'à expiration du cinquième jour ouvrable suivant le jour de l'offre. 3. Le contrat est conclu lorsque le fournisseur a confirmé l'acceptation de la commande par écrit (par lettre, téléfax, courriel etc.) ou lorsqu'il a commencé la livraison ou la prestation. Si le fournisseur a fait une offre limitée dans le temps, le contrat est réalisé par l'acceptation écrite dans les délais de l'offre par l'auteur de la commande. 4. Les conventions verbales lors de la conclusion du contrat et les modifications du contrat requièrent, pour être valides, la confirmation écrite du fournisseur. Des fautes de frappe ou des erreurs de calcul manifestes peuvent être corrigées ultérieurement. 5. L'auteur de la commande ne peut pas céder ses droits ou prétentions résultant du présent contrat. Il n'est cependant pas dérogé au 354a du HGB (Code de commerce allemand). III. Prix 1. Les prix s'entendent départ usine, y compris chargement à l'usine, toutefois hors emballage, T.V.A. au taux légal en vigueur en sus conformément aux réglementations respectivement en vigueur dans le pays du fournisseur ou de la prestation. Dans la mesure où la rémunération du fournisseur n'est pas convenue de manière ferme, ce sont ses prix en vigueur le jour de la livraison qui sont appliqués. 2. Les prestations d'ingénierie, le montage et la mise en service seront facturés séparément. La facturation peut être forfaitaire ou être effectuée selon les dépenses effectives, majorées des frais de déplacement, de restauration et d'hébergement, des heures supplémentaires, des indemnités pour dimanches et jours fériés. 3. Si le fournisseur est prêt, sur demande de l'auteur de la commande, à effectuer gracieusement un échange, le fournisseur a le droit de facturer les frais encourus, cependant au moins le montant de la dévalorisation intervenue suite au vieillissement et à l'utilisation, majoré de 10,0% du prix convenu pour l'objet de la livraison initialement convenu, à titre de compensation des dépenses encourues par le fournisseur lors de l'échange. Le fournisseur ne peut pas exiger le montant forfaitaire ci-dessus si l'auteur de la commande prouve que le fournisseur n'a pas eu de préjudice ou de dépenses ou seulement un préjudice ou des dépenses moindres. IV. Paiement, retard de paiement, compensation, retenue 1. Sauf accord contraire, le paiement des livraisons de machines est dû dans les 7 jours à partir de la livraison et de la facturation, les pièces de rechange dans les 30 jours et les prestations de service dans les 14 jours à partir de la date d'émission de la facture sans déduction. Nous livrons les commandes passées dans notre boutique en ligne ( contre paiement d'avance (de la manière indiquée sur notre formulaire de commande) ou contre remboursement, respectivement contre facture (qui est envoyée par courriel et qui peut aussi être contenue dans notre acceptation de commande). Sur demande du client qui doit être formulée sur le formulaire de commande, nous livrons également la marchandise au comptant dans nos locaux situés à Aichtal, Max-Eyth-Str Toutes les créances sont exigibles immédiatement - même en cas de sursis de paiement ou de tout autre report de paiement - dès que l'auteur de la commande est en retard de plus de 5 jours ouvrables dans la réalisation de ses obligations, même partielles, envers le fournisseur ou s'il intervient des circonstances qui diminuent considérablement la solvabilité de l'auteur de la commande (par exemple déconfiture, retards de paiement ou suspension de paiement, surendettement, déclassement de solvabilité par des organismes d'assurance-crédit, protêt de traites et de chèques, demande d'ouverture de la procédure de liquidation ou ouverture ou refus de celle-ci). Dans ce cas, le fournisseur peut refuser toutes les livraisons et prestations et exiger la constitution de sûretés adéquates pour ses créances. 3. Le paiement par traite nécessite un accord particulier. Les traites et les chèques ne sont acceptés qu'à titre de paiement. Les frais d'encaissement et d'escompte sont à la charge de l'auteur de la commande. Il n'est pas accordé d'escompte pour le paiement par traite et en cas d'existence de paiements ayant dépassé le terme, même s'il en avait été précédemment convenu au demeurant. 4. L'auteur de la commande n'a le droit de compenser des créances du fournisseur que si ces créances sont incontestées ou si elles ont été constatées juridiquement. Un droit de retenue de l'acheteur n'existe que si sa contre-prétention se base sur le même rapport contractuel, si elle est incontestée ou si elle est constatée juridiquement ou si le fournisseur a manqué à ses obligations découlant de ce même rapport contractuel par négligence grossière. Il n'est pas dérogé au droit de l'auteur de la commande de retenir une partie raisonnable du prix d'achat pour vices de la prestation du fournisseur. 5. S'il intervient une dégradation de la situation financière de l'auteur de la commande dans le sens de l'article IV.2, le fournisseur peut, après avoir fixé sans résultat à l'auteur de la commande un délai raisonnable pour constituer des sûretés adéquates, se rétracter du contrat concerné. Il n'est pas dérogé aux autres prétentions légales du fournisseur - par exemple aux dommages et intérêts. Dans ce cas, les prétentions à la réparation du préjudice de l'auteur de la commande sont exclues. V. Délai de livraison, prestations partielles, retard d'acceptation, rétractation du fournisseur, prétentions aux dommages et intérêts du fournisseur 1. Les délais de livraison et de montage ne commencent que lorsque le fournisseur et l'auteur de la commande se sont mis d'accord sur tous les détails de la réalisation et sur toutes les conditions de la transaction et pas avant que le fournisseur n'ait confirmé la commande. Ils sont suspendus tant que l'auteur de la commande est en retard avec l'exécution de ses obligations de coopération résultant du présent contrat (par exemple production de documents, mises à disposition de matériel, autorisations, mainlevées) ou avec un acompte convenu. 2. Le délai de livraison est respecté lorsque l'objet de la livraison a quitté l'usine jusqu'à l'expiration de celui-ci ou jusqu'à ce qu'il y ait eu notification que la marchandise est prête à l'expédition. 3. Le délai de livraison se prolonge de manière raisonnable en cas de force majeure, de grève, de lock-out et d'autres circonstances exceptionnelles non imputables au fournisseur, et ce également lorsqu'un sous-traitant est concerné, dans la mesure où il est prouvé que ces circonstances ont une influence sur le délai de livraison. 4. En cas de retard de la prestation du fournisseur, celui-ci n'est toutefois pas constitué en demeure tant que ceci repose sur des circonstances qu'il ne pouvait pas prévoir et empêcher avec toute la diligence apportée de manière attendue à juste titre et qui ne pouvaient pas être surmontées par des mesures raisonnablement exigibles. 5. Le fournisseur a le droit de retenir sa prestation tant que l'auteur de la commande ne remplit pas ses obligations envers lui qui résultent du présent contrat ou d'un autre contrat ou d'un autre motif juridique. 6. Les prestations partielles sont admissibles dans la mesure où elles sont acceptables pour l'auteur de la commande. Elles sont considérées comme des actes juridiques indépendants qui peuvent être facturés séparément. 7. Si les conditions de paiement ne sont pas respectées, si la livraison n'a pas été réceptionnée dans les délais ou si son acceptation a été refusée ou si des sûretés convenues n'ont pas été constituées, le fournisseur a le droit, après avoir fixé une prolongation de délai raisonnable sans résultat, de se rétracter du contrat et de faire valoir des dommages et intérêts dans les limites fixées par la loi. 8. Si l'expédition est retardée à la demande de l'auteur de la commande, le fournisseur peut facturer soit les frais de stockage et de maintenance effectivement encourus, soit un forfait d'un montant de 1/2 % du montant de la facture par mois, ceci n'étant cependant pas applicable dans le cas où l'auteur de la commande prouve que le fournisseur n'a pas eu de préjudice ou de dépenses ou seulement un préjudice ou des dépenses moindres. Il n'est pas dérogé aux obligations de paiement de l'auteur de la commande. VI. Transfert des risques, expédition et réception 1. Les risques sont transférés à l'auteur de la commande au plus tard lors de l'expédition de l'objet de la livraison. Ceci est également valable en cas de livraison partielle ou lorsque le fournisseur a assumé les frais de l'expédition ou de la mise en place ou s'il se charge lui-même de l'enlèvement. Aucune responsabilité n'est assumée pour l'affrètement le plus avantageux ainsi que la durée du transport. 2. En cas de retard de la livraison, de l'expédition ou de la réception de l'objet de la livraison par l'auteur de la commande sans que ceci soit imputable au fournisseur, tous les risques - y compris le risque d'altération ou de perte de l'objet de la livraison ainsi que tous les risques émanant de lui-même - sont transférés à l'auteur de la commande à partir de la date de la notification selon laquelle l'objet de la livraison est prêt à être expédié ou de la communication de l'achèvement de la fabrication. 3. Sur demande écrite, l'expédition est assurée aux frais de l'auteur de la commande avec l'étendue de couverture souhaitée. 4. L'auteur de la commande est tenu responsable de tous les dommages qu'il a entraînés de manière fautive ou avant la réception de l'objet de la livraison (par exemple mise à l'épreuve, éventuelle vérification à effectuer etc.). 5. Les objets livrés doivent être réceptionnés par l'auteur de la commande, même s'ils présentent des vices, sans préjudice de ses droits. VII. Réclamation concernant des vices, garantie, délai de garantie 1. L'auteur de la commande doit procéder à l'examen de l'objet de la livraison directement après l'avoir reçu et réclamer les vices par écrit sans délai. L'auteur de la commande doit de plus vérifier, avant toute mise en service, que l'objet de la livraison ne présente pas de vices et, en particulier, vérifier qu'il est sûr et en bon état de marche. Pendant l'utilisation, il faut continuellement surveiller que l'objet de la livraison soit sûr et qu'il ne présente pas de vices. S'il y a le moindre doute quant à son bon état de marche ou quant à sa sécurité, l'objet ne doit pas être utilisé ou doit être immédiatement immobilisé. Le fournisseur doit être informé sans délai par écrit en lui indiquant les doutes ou le vice dans le cadre d'une réclamation concernant des vices. L'auteur de la commande doit donner au fournisseur le temps nécessaire et l'occasion d'effectuer tous les travaux de remise en état paraissant nécessaires au fournisseur et les livraisons de remplacement. 2. Si la prestation du fournisseur est entachée d'un vice lors du transfert des risques, le fournisseur effectuera une remise en état, à savoir selon son choix soit en éliminant le vice, soit en livrant un objet exempt de vice en échange de celui qui avait été livré avec un vice. Les pièces remplacées restent la propriété du fournisseur. Si une remise en état en raison d'un vice n'est pas possible, si elle a définitivement échoué, s'il s'avère qu'il est impossible de l'imposer à l'auteur de la commande ou si le fournisseur refuse les deux types de remise en état ou si une prolongation de délai raisonnable qui a été fixée au fournisseur pour la remise en état est expirée sans résultat, l'auteur de la commande peut réduire la rémunération du fournisseur ou, selon son choix, se rétracter du contrat. S'il n'y a qu'un vice insignifiant, l'auteur de la commande n'a cependant qu'un droit à la réduction de la rémunération. D'éventuelles prestations de dommages et intérêts de l'auteur de la commande se basent sur les articles VIII.5, VIII.6 et VIII Si le fournisseur avait dissimulé dolosivement un vice ou s'il avait assumé une garantie pour la qualité de la chose vendue, les dispositions légales seraient applicables. 4. Une réparation de l'auteur de la commande de son propre chef ou par des tiers a pour conséquence la perte de toutes les prétentions au titre des vices à l'encontre du fournisseur. Les frais d'une réparation par l'auteur de la commande ou par des tiers sans accord préalable formel du fournisseur ne sont pas pris en charge par le fournisseur. Ceci ne s'applique pas aux cas urgents - en particulier aux cas ne pouvant être différés - de la mise en danger de la sécurité du fonctionnement ou pour la protection contre des dommages démesurément grands. Dans ces cas, le fournisseur doit être informé sans délai et est seulement obligé à rembourser les frais nécessaires. 5. Le fournisseur n'assume pas la responsabilité et n'a pas d'obligation de garantie pour des dommages qui ont été causés par les circonstances suivantes : utilisation inappropriée ou non conforme, montage défectueux ou mise en service défectueuse par l'auteur de la commande ou par des tiers, usure naturelle à laquelle sont soumises, entre autres, toutes les parties en contact avec de l'eau, traitement incorrect ou négligé, maintenance non conforme à la règle, sollicitation excessive, moyens de production inappropriés, en particulier qualité de l'eau et matériaux de remplacement insuffisants, travaux de qualité médiocre, sol de fondation inapproprié, influences électrotechniques/électroniques ou électriques. Cependant, cette exclusion n'est pas valable dans la mesure où le fournisseur doit être tenu responsable des dommages selon les conditions précises des dispositions de l'article VIII, alinéa 5. Le fournisseur n'assume pas non plus la responsabilité et n'a pas non plus 90
91 d'obligation de garantie pour les travaux et actes suivants de l'auteur de la commande ou de tiers, ni pour leurs conséquences : réparation non conforme aux règles de l'art, modification de l'objet de la livraison sans accord préalable du fournisseur, ajout et montage de pièces, en particulier de pièces de rechange ne provenant pas du fournisseur ou dont le montage n'a pas été formellement autorisé par le fournisseur ainsi que non-respect de la notice d'utilisation et des instructions de service. 6. Le fournisseur ne fournit pas de garantie pour du matériel livré par l'auteur de la commande ou que l'auteur de la commande s'est procuré en raison de spécifications qu'il a prédéfinies, ni pour des constructions prédéfinies par l'auteur de la commande. 7. Les prétentions de l'auteur de la commande à l'exécution ultérieure ainsi que des prétentions qui lui sont consenties au titre des dommages et intérêts ou du remboursement des dépenses à cause de vices sont échues pour des livraisons à compter d'un an depuis la délivrance de la marchandise, pour des montages un an après la réception ou - au cas où il ne doit pas y avoir de réception - depuis la fin du montage. Si le fournisseur avait dissimulé dolosivement le vice ou s'il avait assumé une garantie pour la qualité de la chose vendue, ce sont les dispositions légales qui sont valables pour la prescription des prétentions éventuelles de l'auteur de la commande. Les dispositions légales s'appliquent également à la prescription d'éventuelles prétentions au titre des dommages et intérêts de l'auteur de la commande à cause de vices si une intention dolosive ou une négligence grossière est imputable au fournisseur ou si les prétentions au titre des dommages et intérêts reposent sur une atteinte à la vie, au corps ou à la santé. 8. Toute autre prétention de l'auteur de la commande, en particulier à dommages et intérêts, est exclue. Ceci s'applique également aux dommages qui ne sont pas survenus sur l'objet de la livraison lui-même, dans la mesure où il ne résulte pas de stipulation autre des articles VIII.5, VIII.6 et VIII.7. VIII. Rétractation de l'auteur de la commande, prétentions à dommages et intérêts de l'auteur de la commande, prescription 1. L'auteur de la commande peut se rétracter du contrat si l'ensemble de la prestation est devenu définitivement impossible pour le fournisseur avant le transfert des risques. Une prétention de l'auteur de la commande à des dommages et intérêts pour impossibilité définitive de la prestation est exclue à moins que celle-ci ne soit imputable à une négligence grossière du fournisseur. Une éventuelle prétention à des dommages et intérêts est limitée au préjudice subi, prévisible lors de la conclusion du contrat, en raison du déroulement habituel des évènements, et est plafonnée à un montant maximal de 15 % de la somme contractuelle. L'auteur de la commande peut ensuite également se rétracter du contrat si, lors d'une commande d'objets de même type, la réalisation d'une quantité d'une partie de la livraison est devenue impossible et s'il a un intérêt légitime à refuser une livraison partielle. Si ce n'est pas le cas, l'auteur de la commande peut réduire la prestation en contrepartie de manière correspondante. 2. Si l'impossibilité intervient pendant le retard de l'acceptation de l'auteur de la commande et sans qu'une négligence grossière soit imputable au fournisseur ou sans faute de l'auteur de la commande, l'auteur de la commande reste obligé à fournir une prestation en contrepartie et n'a pas le droit de se rétracter du contrat selon l'article 1 ci-dessus. 3. L'auteur de la commande peut se rétracter du contrat si le fournisseur est en retard avec sa prestation dans la mesure où celle-ci est due, où l'auteur de la commande lui a fixé au préalable un délai supplémentaire raisonnable et où le fournisseur est tenu responsable de la non-exécution de sa prestation. Une prétention à des dommages et intérêts de la part de l'auteur de la commande pour retard de la prestation du fournisseur est exclue. Une éventuelle prétention à des dommages et intérêts est limitée aux préjudices subis, prévisibles lors de la conclusion du contrat, en raison du déroulement habituel des évènements, et est plafonnée à un montant de 1/2 % pour chaque semaine entière de retard, en tout à 5 % maximum de la valeur de la part de la fourniture globale qui n'a pas pu être utilisée à temps à cause du retard. 4. Il n'est pas dérogé au droit de l'auteur de la commande de résilier le contrat - au-delà des cas réglés ci-dessus par les articles 1 et 3 - en conformité avec les dispositions légales lors d'un manquement aux obligations dont le fournisseur est responsable, qui ne réside pas dans un vice. 5. Toute autre prétention de l'auteur de la commande issue du manquement à des obligations contractuelles et à des actes illicites commis lors du déroulement du contrat est exclue, en particulier le doit à la résiliation ainsi qu'aux dommages et intérêts, y compris les droits à dommages et intérêts à la place de la prestation ainsi que les prétentions à des remboursements de frais et à la réparation de préjudices de quelque type que ce soit, et ce, même pour ce qui est des préjudices qui ne sont pas survenus sur l'objet de la livraison lui-même. Toute autre prétention de l'auteur de la commande pour un autre motif juridique est exclue, y compris les prétentions de l'auteur de la commande provenant du manquement à des obligations précontractuelles et d'actes illicites commis lors de la préparation ou de la conclusion du contrat. 6. Les exclusions de responsabilité selon les présentes conditions de vente et de livraison (en particulier selon les articles VII.3 et VIII.5) ne sont pas valables si une négligence grossière est imputable au fournisseur, en cas de manquement fautif aux obligations essentielles du contrat incombant au fournisseur (à ce qu'il est convenu d'appeler les obligations majeures, c'est-à-dire des obligations que le contrat veut justement imposer au fournisseur selon son contenu et son but et dont la non-observation met en danger la réalisation du but du contrat ; de plus des obligations qui sont nécessaires et dont seul l'accomplissement rend possible la réalisation du contrat dans les règles de l'art et sur le respect desquelles l'auteur de la commande se base régulièrement en toute confiance et peut le faire). Dans la mesure où le fournisseur manque à une obligation majeure par négligence, son obligation de réparation est cependant limitée au préjudice prévisible typique du contrat dans la mesure où il n'y a pas intention dolosive ou négligence grossière ou où le fournisseur n'est pas responsable d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé, pour une éventuelle prétention de l'auteur de la commande à des dommages et intérêts qui reposent sur une atteinte intentionnelle ou par négligence à la vie, au corps ou à la santé, dans les cas où, selon la loi sur la responsabilité du fait des produits, la responsabilité est assumée de manière coercitive pour les dommages corporels ou les dommages matériels causés sur des objets utilisés par des particuliers. 7. Les prétentions aux dommages et intérêts de l'auteur de la commande à l'encontre du fournisseur provenant du manquement à des obligations contractuelles et d'actes illicites commis lors du déroulement du contrat se prescrivent au plus tard un an depuis la fin de l'année pendant laquelle la prétention a été constituée et l'auteur de la commande prend connaissance des circonstances qui justifient la prétention et de la personne du débiteur ou devrait en prendre connaissance sans négligence grossière. Ceci est également valable pour les prétentions aux dommages et intérêts à l'encontre du fournisseur pour un autre motif juridique, y compris pour les prétentions aux dommages et intérêts provenant du manquement à des obligations précontractuelles et d'actes illicites commis lors de la préparation ou de la conclusion du contrat. Si une faute intentionnelle ou une négligence grossière est imputable au débiteur, ce sont les dispositions légales qui sont applicables. Les dispositions légales sont de plus valables pour les prétentions aux dommages et intérêts qui reposent sur une atteinte intentionnelle ou par négligence à la vie, au corps ou à la santé. 8. Dans la mesure où la responsabilité du fournisseur est exclue ou limitée, ceci est également valable pour une éventuelle responsabilité personnelle de ses représentants légaux et de ses collaborateurs. L'article VIII.7 cidessus s'applique en conséquence à la prescription des prétentions du fournisseur à l'encontre des représentants légaux du fournisseur et de ses collaborateurs. IX. Sécurité 1. L'objet de la livraison reste la propriété du fournisseur jusqu'au paiement intégral du prix convenu et de toutes les autres créances, même futures, résultant de la relation d'affaires avec l'auteur de la commande. Ceci est également valable si des créances individuelles du fournisseur sont intégrées dans un compte courant et si le solde est fait ; la réserve de propriété se rapporte alors aux créances du solde. Si une responsabilité du fournisseur par rapport aux traites est fondée dans le contexte du paiement du prix d'achat, la réserve de propriété ne s'éteint pas avant le paiement de toutes les traites par l'auteur de la commande. 2. L'auteur de la commande cède dès maintenant au fournisseur les créances résultant de la revente de l'objet de la livraison à concurrence de la valeur de l'objet de la livraison avec tous les droits accessoires. L'auteur de la commande est habilité à recouvrer les créances. Il n'est pas dérogé au pouvoir du fournisseur de recouvrer luimême les créances. 3. Le fournisseur s'engage, sur demande de l'auteur de la commande, à libérer des sûretés de son choix dans la mesure où la valeur réalisable de ses sûretés dépasse de plus de 10 % la somme de ses créances résultant de la relation d'affaires. 4. L'auteur de la commande a le droit, tant qu'il remplit ses engagements envers le fournisseur, de disposer de l'objet de la livraison dans la marche régulière des affaires et sous réserve de propriété dans la mesure où les créances sont cédées de manière effective au fournisseur conformément à l'article IX.2. Des dispositions extraordinaires comme la saisie, le transfert d'un titre de propriété à titre de sûreté et toute autre cession sont inadmissibles. Les accès de tiers à l'objet de la livraison ou à des créances cédées au fournisseur, en particulier des saisies, doivent être communiqués sans délai par écrit au fournisseur. 5. Pendant la réserve de propriété, l'auteur de la commande est fondamentalement autorisé à prendre possession de l'objet de la livraison et l'à utiliser conformément à sa destination. En cas de comportement contraire aux dispositions du contrat de l'auteur de la commande - en particulier si l'auteur de la commande est en retard avec ses paiements - ainsi que dans les cas de l'article IV.2, le fournisseur peut cependant garder l'objet de la livraison et révoquer l'autorisation de procéder à l'encaissement des créances résultant de la revente. L'auteur de la commande est obligé de les restituer - à l'exclusion des droits de rétention. Tous les frais de reprise et de mise en valeur sont à la charge de l'auteur de la commande. Le fournisseur est autorisé à vendre à un tiers pour raison de non-exécution du contrat par l'auteur de la commande. L'auteur de la commande doit transmettre au fournisseur sans délai, à sa demande, une liste des créances cédées au fournisseur selon les dispositions de l'article IX.2 ainsi que toutes les autres informations et tous les autres documents nécessaires pour faire valoir les droits revenant au fournisseur et doit signaler la cession aux débiteurs. 6. Pendant la réserve de propriété, l'auteur de la commande doit garder l'objet de la livraison en bon état de marche et faire effectuer sans délai tous les travaux de maintenance et de remise en état prévus par le fournisseur - hormis les cas d'urgence - ou les faire effectuer par un atelier reconnu par le fournisseur. 7. Pour les remorques, le fournisseur a le droit, pendant la durée de la réserve de propriété, d'être en possession du livret d'immatriculation du véhicule. 8. Si la réserve de propriété ou la cession n'est pas valide d'après le droit du pays dans lequel se trouve la marchandise, la sûreté se rapprochant le plus de la réserve de propriété ou de la cession dans ce même pays est considérée comme convenue. Si, d'après celle-ci, la collaboration de l'auteur de la commande est nécessaire, il doit procéder à tous les actes juridiques qui sont nécessaires à la constitution et au maintien de ces droits. X. Droits de protection Si le fournisseur doit réaliser sa prestation d'après des dessins, modèles ou échantillons ou en utilisant des pièces mises à disposition par l'auteur de la commande, l'auteur de la commande se porte garant du fait qu'il n'est pas porté atteinte à des droits de protection de tiers. L'auteur de la commande libère le fournisseur d'éventuelles prétentions de tiers pour violation de droits de protections et répare au fournisseur le préjudice subi et rembourse ses frais et dépenses. Si la production ou la livraison est interdite à l'auteur de la commande par un tiers qui fait valoir un droit de protection, le fournisseur a le droit d'arrêter les travaux. Dans ce cas, le fournisseur peut se rétracter du contrat et exiger la réparation du préjudice subi ainsi que le remboursement de ses frais et dépenses. Il n'y a pas d'obligation de l'auteur de la commande selon les phrases 1 à 4 ci-dessus en matière de libération, de réparation du préjudice et de remboursement des frais et des dépenses si l'auteur de la commande ne peut être tenu responsable de la violation de droit. Cependant, dans ce cas, il n'est pas dérogé à d'éventuelles prétentions légales et à d'éventuels droits du fournisseur. XI. Utilisation de logiciel Dans la mesure où le volume de la livraison comprend un logiciel, il est consenti à l'auteur de la commande un droit non exclusif d'utiliser le logiciel fourni, y compris ses documentations. Il est remis à l'auteur de la commande pour être utilisé sur l'objet de la livraison auquel il est destiné. Une utilisation du logiciel sur plus d'un système est interdite. L'auteur de la commande n'a le droit de reproduire, de réviser, de traduire le logiciel ou de passer du code objet au code source que dans les limites admissibles par la loi ( 69 a et suivants de la loi allemande sur le droit d'auteur/urhg). L'auteur de la commande s'engage à ne pas enlever, ni modifier les indications du fabricant - en particulier les mentions de copyright - sans autorisation préalable formelle du fournisseur. Tous les autres droits afférant logiciel et aux documentations, y compris le droit de copie, restent la propriété du fournisseur ou du fournisseur de logiciel. La concession de sous-licences n'est pas autorisée. XII. Election de droit, lieu d'exécution, juridiction compétente, clause salvatrice 1. Seul le droit de la République Fédérale d'allemagne est applicable. En cas de doute, c'est la version en langue allemande de toutes les dispositions du contrat qui fait foi. Les lois uniformes sur les ventes (Convention on the International Sale of Goods, CISG) ne sont pas applicables. 2. Le lieu d'exécution est Aichtal. 3. Si l'auteur de la commande est une personne exerçant une activité commerciale, une personne juridique de droit public ou un établissement de droit public à fonds spécial, le tribunal de Stuttgart est le seul compétent pour tout litige résultant du présent rapport contractuel, y compris pour ceux concernant sa constitution et sa validité ainsi que pour les actions en matière de recouvrement de créances sur traites et de chèques. Le fournisseur peut faire appel à tout autre tribunal compétent selon les dispositions légales. 4. Si l'une des dispositions des présentes conditions de vente et de livraison devient caduque dans sa totalité ou pour partie, la validité des autres dispositions n'en est pas affectée. DYNAJET GmbH Max-Eyth-Straße 10, D Aichtal, téléphone : téléfax : site internet : [email protected] Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 91
92 DYNAJET GmbH Max-Eyth-Straße Aichtal Allemagne téléphone téléfax site internet [email protected] DYNAJET GmbH, Juin 2012
K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30
K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage
G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30
G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains
Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit
Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile
Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.
Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre
K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03
K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.
EasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
MOBILAIR M 13 M 15 M 17 Avec le PROFIL SIGMA de réputation mondiale
Compresseurs mobiles pour le B.T.P. MOBILAIR M 13 M 15 M 1 Avec le PROFIL SIGMA de réputation mondiale Débit : 0,5 à 1,6 m³/min M13 / M15 / M1 Il trouve partout sa place Petits mais puissants La puissance
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins
Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000
Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières
CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com
CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D81 1D81C 1D90 1D90V Moteurs diesel Hatz www.hatz-diesel.com 1D42C et 1D81C - SilentPack Depuis des décennies, les "Silentpacks" (packs Silence) Hatz posent les jalons
Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise
Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone
Instructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Aspirateurs à batterie Aspirateur à batterie BV 5/1 Bp Pack
Aspirateurs à batterie Aspirateur à batterie BV 5/1 Bp Pack L aspirateur dorsal BV 5/1 Bp Pack fonctionne sur secteur (câble électrique) ou sur batteries. Cet aspirateur poussières est idéal pour le nettoyage
TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE
TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE COMBINEZ VOTRE STATION INDIVIDUELLE Le module thermique d appartement TacoTherm Dual Piko s adapte parfaitement à toutes les configurations
Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique
Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau La solution compacte & économique Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 Eau Easitemp définit un nouveau standard pour les thermorégulateurs. Un concept innovant,
Mobiheat Centrale mobile d énergie
Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente
2 Trucs et Astuces 2
Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Vannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Nettoyeur haute pression Grand Public
Une famille robuste pour des travaux élaborés. Tous nos nettoyeurs NILFISK Excellent sont équipés du système de couplage instantané et tournant entre le flexible et la poignée Quick Coupling. De plus tous
APS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité
Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales
Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant
PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m
COMPRESSEURS DENTAIRES
FRANCE COMPRESSEURS DENTAIRES TECHNOLOGIE SILENCIEUSE MGF NOS SERVICES, NOS ENGAGEMENTS - Les pièces détachées sont disponibles sur stock dans notre site localisé en Saône-et-Loire. Envoi express en h
S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité
S20 Balayeuse autoportée compacte De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité Le fonctionnement avec tous les leviers vers l avant réduit le besoin de formation
ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX
ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE
Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Apprendre en pratique - dès le début.
Apprendre en pratique - dès le début. Les unités de simulation de la gamme KaVo permettent une formation optimale grâce à un agencement flexible des composants de l équipement, une ergonomie excellente
SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles
Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes
Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION
PRESENTATION Le présent document indique les prestations de maintenance préventive minimales à effectuer sur les équipements suivants : Chaudière Réseau d'alimentation en gaz Compteur d'énergie Sonde de
Soupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010
SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR
Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER
Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5
Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité
Accessoires pour nettoyeurs haute pression
Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner
Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.
PROPULSEURS Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins En tunnel ou rétractable? Les propulseurs en tunnel représentent une solution simple et efficace pour les bateaux à moteur et voiliers à fort
VI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com
CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C Moteurs Diesel Hatz FR www.hatz-diesel.com Recyclage des gaz d'échappement (EGR) Pour satisfaire aux prescriptions relatives aux gaz d échappement
ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL
Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement
Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles. www.multiquip.com
Plaques vibrantes Modèles unidirectionnels ou reversibles www.multiquip.com Plaques vibrantes unidirectionnelles Les compacteurs Mikasa de Multiquip sont reconnus comme étant la norme de l'industrie de
Compresseurs d atelier Série PREMIUM
Compresseurs d atelier Série PREMIUM Débit engendré : 130 à 0 Pression : 10 à 25 bar www.kaeser.com Qu attendez-vous de votre compresseur d atelier Premium? La qualité du travail artisanal dépend en grande
SYSTEME A EAU POTABLE
3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir
VITOROND. Chaudière en fonte au mazout à basse température Vitorond 100 : de 18 à 100 kw Vitorond 111 : de 18 à 33 kw
VITOROND Chaudière en fonte au mazout à basse température Vitorond 100 : de 18 à 100 kw Vitorond 111 : de 18 à 33 kw 2 Chaudière en fonte Vitorond 100 Vitorond 111 La véritable chaudière à triple parcours
MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw
MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur
Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs
Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs VD 4-601 f 09.2008 Ayez un meilleur contrôle sur votre consommation de diesel et économisez de l argent! Le DFM-System est un appareil de mesure de très
CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :
Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître
Nilfisk France 26 avenue de la Baltique BP 246 - F-91944 Courtaboeuf Cedex Tel: 01 69 59 87 01 - Fax: 01 69 59 87 01
Design compact, haute performance et productivité Fiche produit Existe en version X avec enrouleur pour les modèles NEPTUNE 4-50 FA et NEPTUNE 4-55 FA La nouvelle série NEPTUNE 4 FA continue de fournir
ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0
ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 Nouvelle solution eau chaude solaire auto-vidangeable estampillée NF CESI et Bleu Ciel
MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux
MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,
K16 CARACTERISTIQUES GENERALES PUISSANCES ENCOMBREMENT VERSION COMPACT ENCOMBREMENT VERSION INSONORISEE DEFINITION DES PUISSANCES
Réf. moteur Réf. Alternateur Classe de performance KDW1603 AT00470T G2 CARACTERISTIQUES GENERALES Fréquence (Hz) 50 Tension de Référence (V) 400/230 Coffret Standard APM303 Coffret en Option TELYS PUISSANCES
CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse
CAMPING-CAR La chaleur douce et silencieuse Une technologie écologique pour votre bienêtre. Le système Alde à eau caloporteuse vous procure un confort inégalé. Au-delà d'une chaleur homogène et silencieuse,
Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies
Pompe à chaleur Air-Eau Confort et économies Le système de chauffage réversible de l avenir! Un pas en avant pour réduire les émissions de CO₂. L augmentation des émissions de CO₂ et autres gaz à effet
Nettoyeur haute pression eau chaude
FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation
Système multicouche raccords à sertir et tubes
Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,
de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur
de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur Eau chaude et confort à votre portée! La meilleure façon de
DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN
DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et
Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm
Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Ascenseur privatif vertical ayant une vitesse jusqu à 0,15 m/s, conçu pour le transport de passagers aux différents niveaux d un immeuble (résidences individuelles,
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
Manuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Eau chaude Eau glacée
Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS
1 2 3 4 5 6 7 PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS 15 PERCEMENTS 16 SAIGNÉES SCELLEMENTS FRAIS DIVERS D'INTERVENTION DE DÉPANNAGE RECONNAISSANCE DES TRAVAUX
Luxor. La borne escamotable automatique
Luxor La borne escamotable automatique Gérer, contrôler et délimiter Les besoins modernes de la planification urbaine exigent des systèmes avancés capables de réglementer les flux de véhicules, aussi bien
27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67
Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,
C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa
C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon
Equipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules
Equipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules pour VL et PL jusqu à une charge d essieu maxi de 18 t Testing & Safety Technology Equipements mobiles pour essais et contrôles professionnels
Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques
Le spécialiste de la lubrification automatique Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Sécurité de processus irréprochable avec le système de lubrification perma ECOSY Le
Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse
Technique de mesure WIKA aussi fiable qu une horloge suisse La précision compte! Nous sommes entourés de technique. Elle envahit notre société et pénètre partout. Les techniques de mesure et d étalonnage
NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE
8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33
Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages
Fiche de spécifications Groupe électrogène commercial Quiet Diesel Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Vitesse constante avec régulateur de vitesse Un capotage insonorisé unique contrôle
LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION
Pôle de l'automobile - 093 1609 U 55 boulevard Louis Armand, 93330 Neuilly/Marne tél : 01.49.44.81.10 - mél : [email protected] LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Baccalauréat Professionnel Maintenance
de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction
de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)
Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression
Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte
Une production économique! Echangeur d ions TKA
Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION
produit La chaudière en fonte monobloc Chaudière basse température et à condensation Weishaupt Thermo Unit-G
produit Information sur les chaudières fontes au sol La chaudière en fonte monobloc Chaudière basse température et à condensation Weishaupt Thermo Unit-G Weishaupt Thermo Unit G Le chauffage en toute simplicité
Compresseurs d air à vis lubrifiées. Série R 37-160 kw (50-200 hp)
Compresseurs d air à vis lubrifiées Série R 37-160 kw (50-200 hp) L expérience au service de la performance énergétique Plus de 100 ans d innovation en matière d air comprimé Ingersoll Rand a présenté
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques
407 507 509 Chariots Télescopiques NOUVEAU Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Charge utile de 4,3 t à 5,5 t et hauteur de levage de 7 à 9 m. Les nouveaux chariots télescopiques
Sommaire buses. Buses
Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant
Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you.
Robots CNC WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots Technology working for you. Le concept robot novateur Des dizaines d années d expériences, de développements et d innovations ont fait des robots
SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement
SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.
Thermorégulateurs Series 5 et Series 4. Exciting technology!
Thermorégulateurs Series 5 et Series 4 Exciting technology! surveillance entièrement automatique du process menu interactif multilingue circuit fermé à l'abri du contact avec l'oxygène de l'air refroidissement
Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge
Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge PS4000 C Aperçu débit jusqu'á 70 m3/h hauteur manométrique jusqu'à 170 m sans entretien efficacité excellente grâce à moderne technologie de
GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN
GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN Auteurs Comité pédagogique «COD 3» de l ECASC Glossaire «Formateur de conduite tout terrain» A Angle d attaque : Angle formé par le sol, le point
DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION
Documentation technique DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION SEP du LPo N-J Cugnot 93 Neuilly/Marne LE CALCULATEUR Il est placé dans le boîtier à calculateurs, sur le passage de roue avant droit. Les
Chaudières fioul/gaz de moyenne et grande puissance
Chaudières fioul/gaz de moyenne et grande puissance 2/3 Technique de chauffage tournée vers l avenir, efficace et adaptée à toutes les exigences Dans les États industriels occidentaux, la production de
Nettoyeur haute pression Grand Public C 110.4
Grâce à leurs nombreux équipements, ces NHP permettent d effectuer des nettoyages occasionnels domestiques. pompe métal et pistons inox Quick Coupling (raccord rapide et tournant du flexible) Click & Clean
Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens
Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a
Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement
Remeha ZentaSOL La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement ZentaSOL Système de chauffe-eau solaire Remeha ZentaSOL L'énergie solaire est la source de chaleur la plus écologique et
Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs
Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur
armoires de fermentation
armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez
L'outil de transport des professionnels. CargoMaster: le partenaire fidèle pour l'artisanat, le commerce et l'industrie
L'outil de transport des professionnels CargoMaster: le partenaire fidèle pour l'artisanat, le commerce et l'industrie Un monte escalier fiable pour le transport dans les escaliers Protège votre santé,
ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À 1 400 kw
NRGIS HUIÈR ÉLTRIQU - U HU HUFFG À 00 kw Souples d utilisation, fiables et performantes, les chaudières électriques eau chaude LZ NRGIS trouvent leurs applications dans de nombreux domaines. n fonctionnement
