Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Save this PDF as:

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD"

Transcription

1 Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange.. une vanne d essai. Un contrôle de pression d'eau amont et aval.. un pressostat d alarme. Une chambre de retardement est souvent ajoutée lorsque la pression du réseau d'alimentation n'est pas constante. Cette chambre de retardement évite des déclenchements intempestifs dus uniquement aux variations de pression du réseau d'alimentation. Le système décrit ci-dessus l'est de manière générale. Pour toute installation, il faut impérativement se référer aux exigences spécifiques données par l APSAD pour chaque projet. Fonctionnement Lorsqu un sprinkler ou une vanne de test est ouverte, la pression dans le système aval diminue et se retrouve inférieure à la pression d'alimentation. Le clapet s'ouvre pour laisser passer l'eau vers les sprinklers. L'eau passe dans la rainure alors découverte pour alimenter la chambre de retardement, si celleci est installée, puis le circuit d'alarme (gong hydraulique en général). Une surpression ou coup de bélier sur le réseau d'alimentation provoquerait une levée intermittente du clapet donc des fausses alarmes. Pour éviter ces désagréments, le montage Rolland propose deux particularités : - un by-pass avec clapet pour permettre à la surpression d'éviter le clapet. Ceci créera un excès de pression amont et maintiendra le clapet fermé. Même si un fort coup de bélier soulève le clapet, l'eau envahira d'abord la chambre de retardement avant d'atteindre la cloche d'alarme. - une chambre de retardement qui consiste en deux orifices calibrés pour l'alimentation et la vidange. Elle possède une grille à l'entrée pour éviter d'encrasser l'orifice d'alimentation. Un soin particulier doit être pris pour l'installation des clapets anti-retour sur le circuit du poste pour être certain que le passage d'eau se fera dans le bon sens. Pour le clapet du by-pass la pointe de la flèche doit être dirigée vers le clapet d'alarme. Pour le clapet anti-retour positionné sur l équipement optionnel du circuit de vidange de la chambre de retardement, la pointe de la flèche doit être dirigée vers la conduite principale de vidange. Caractéristiques Diamètres 3" 4" 6" 8" Connexion bride/bride bride/rainuré ou bride/bride bride/rainuré ou bride/bride bride/bride Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16 Couleur Orangé-rouge (RAL 2002) Orangé-rouge (RAL 2002) Orangé-rouge (RAL 2002) Orangé-rouge (RAL 2002) Hauteur (cm) encombrement b/r = b/b = b/r = b/b = Poids poste (kg) (B/R) (B/B) (B/R) (B/B) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Référence Modèle B 3" Eau Modèle D 4" Eau (B/R) Modèle B 4 Eau (B/B) Modèle D 6" Eau (B/R) Modèle B 6 Eau (B/B) Modèle B 8 Eau Page 1/13

2 Récapitulatif des longueurs équivalentes Article Diamètre Longueur équivalente (m) Poste sous eau Rolland Poste sous eau Rolland Poste sous eau Rolland Poste sous eau Rolland Calculé à partir de la formule de Hazen-Williams, facteur C = 120 Tube base Française (Tarif T19 sauf 8") Base donnée par BRE Mise hors service du poste d alarme TRES IMPORTANT : Le système doit être mis hors service uniquement pour des opérations de maintenance ou de réparation. Faire surveiller les locaux tant que l installation n a pas été mise hors service. Avertir les autorités compétentes de la mise hors service de l installation, y compris pour éviter des dérangements provoqués par des fausses alarmes lors de la manipulation du poste. 1 - Fermer la vanne principale (vanne barrage) d'alimentation en eau du réseau de sprinklers. 2 Ouvrir la vanne de vidange (V5) du poste d alarme. 3 Vidanger le réseau et ouvrir le point de test ainsi que les vannes de vidange auxiliaires du réseau sprinkler. 4 Vérifier sur les manomètres amont et aval (M1) du poste d alarme que la pression indiquée est bien nulle (égale à zéro). 5 En cas de risque de gel, contrôler que la vidange du système est totale. 6 Signaler à l aide d un panneau positionné à proximité du poste d alarme la mise hors service. Entretien et dépannage Le clapet d alarme Rolland est conçu de telle manière qu aucun réglage n est à faire. En cas de problèmes au niveau du circuit d alarme (non fonctionnement, intermittence, ), il convient de réaliser les opérations suivantes : - Nettoyer l orifice réduit de vidange de la chambre de retardement. - Nettoyer le filtre du circuit d alarme. Si vous constatez d autre part que la pression aval et la pression amont sont identiques, alors qu aucunes vannes de tests ou de vidange n a été récemment ouverte, qu aucun sprinkler n a fonctionné et qu aucunes fuites n ont été constatées sur le réseau, alors il convient de procéder aux opérations suivantes : - Nettoyer ou remplacer le clapet anti-retour du By-pass (CP2). Page 2/13

3 - Nettoyer le siège du joint de clapet d alarme. Si nécessaire, procéder au changement des joints du clapet et du couvercle. Dans ce cas exécuter les opérations suivantes : A Suivre la procédure de mise hors service. B Une fois le poste d alarme totalement vidangé, démonter la plaque frontale pour permettre une visite de l assemblage du clapet, de son siège et de l intérieur du poste. C Soulever le clapet de son siège, enlever les dépôts et particules solides autour du siège. Essuyer le siège du clapet avec un chiffon propre. D Remplacer le joint du battant et de l écrou. Pour cela il est possible d enlever le clapet du reste du poste en démontant un écrou positionné à l extérieur du poste, ceci afin de sortir l axe. E Changer le joint de la plaque frontale puis la remettre en en place en ayant positionné correctement le nouveau joint. F Procéder aux opérations de vérification trimestrielle. Consignes pour la remise en service après fonctionnement des sprinklers TRES IMPORTANT : s'assurer que le feu est réellement éteint en visitant toutes les parties du bâtiment. Faire surveiller les locaux tant que l'installation n'a pas été remise en service. 1 - Fermer la vanne principale (vanne barrage) d'alimentation en eau du réseau de sprinklers. 2 - Changez tous les sprinklers ayant fonctionné lors de l'incendie. Remplacez ces sprinklers par des sprinklers de même type: température, installation tête en haut ou en bas, distribution de l'eau, Utiliser pour le remplacement la clé spéciale. Utiliser une autre clé peut détériorer le sprinkler. Ouvrir la vanne de vidange au besoin. Ne jamais installer un sprinkler qui serait tombé sur le sol ou aurait subit tout autre choc. Ne jamais essayer de réparer un sprinkler endommagé. Ne jamais peindre un sprinkler Assurez vous que l'armoire contenant les sprinklers de remplacement soit toujours approvisionnée. 3 - Vidanger le réseau et ouvrir le point de test ainsi que les vannes de vidanges auxiliaires du réseau sprinkler 4 - Fermer la vanne d arrêt d alarme (V2). 5 Fermer la vanne de vidange (V5 ) 6 - Ouvrir doucement la vanne principale d'alimentation pour que le remplissage des canalisations se fasse progressivement. Cela évitera à des corps étrangers dans la conduite d'être entraînée dans le clapet d'alarme. Pendant ce temps, l'ensemble clapet sera ouvert et se refermera automatiquement lorsque suffisamment d'eau aura rempli les canalisations. 7 - Lorsque l eau s écoule sans bulles d air du point de test de l installation et des vannes de vidange auxiliaires, les fermer. 8 - Ouvrir complètement la vanne d'alimentation (vanne de barrage) et la sceller. 9 - Ouvrir la vanne du circuit d'alarme (V2) et la sceller. Si cette vanne n'est pas ouverte, la cloche ne sera pas actionnée en cas de fonctionnement du système. 10 Procéder à l essai trimestriel. Page 3/13

4 Vérifications et essais Il est indispensable de suivre les normes et recommandations des autorités compétentes dans ce domaine et de se conformer à leurs décisions. Des vérifications et essais doivent être effectués suivant la périodicité imposée par la norme en vigueur. Le plus souvent ces contrôles sont hebdomadaires, trimestrielles, annuelles, triennal, décennal voir trentenaire. Seuls les vérifications et essais hebdomadaires et trimestriels sont indiqués à titre indicatif dans cette brochure. Toute vérification doit aussi s accompagner d un contrôle visuel afin de constater d éventuels dommages physiques sur le matériel (gel, chocs, corrosion, ) TRES IMPORTANT : en cas de mise hors service du poste d alarme, il convient de tenir informer les autorités compétentes et de prévoir une surveillance des locaux tant que l installation n a pas été remise en service. Vérification et essais hebdomadaires : Un essai du circuit d alarme devrait être effectué au moins une fois par semaine. La procédure est la suivante : A B Noter la pression du manomètre aval du poste d alarme. Noter la pression du manomètre amont du poste d alarme. Vérifier que celle ci est bien légèrement inférieure. Si ce n est pas le cas se reporter à la rubrique entretien et dépannage. C - Ouvrir la vanne d essai (V2). L ouverture de la vanne d essai entraînera le soulèvement du clapet d alarme et le passage de l eau en direction du circuit d alarme. D - Chronométrer le temps écoulé jusqu à la mise en route du gong. Vérifier aussi la mise en alarme du pressostat. E - Fermer la vanne d essai (V2). Cela devrait provoquer l arrêt du gong et annuler l alarme F - G - électrique sur le panneau de contrôle. Vérifier à nouveau la pression du manomètre aval du poste d alarme. Remettre le système en service. Vérification et essais trimestriels : Une vérification trimestrielle est souhaitable. La procédure est la suivante : A Fermer la vanne d alimentation (vanne de barrage) du réseau sprinkler Puis la rouvrir. Vérifier sur le panneau de contrôle que les contacteurs de la vanne de barrage ont bien fonctionné. B Nettoyer et inspecter le filtre du gong. C - Réaliser les opérations de test hebdomadaire. D - remettre le système en service. Page 4/13

5 Pièces détachées 3, 4, 6" Repère 3 ou 4" 6" Description Quantité par clapet 1 4E.1 6E.1 Corps 1 2 Pour info Pour info Siège 1 3 4E.3 6E.3 Couvercle 1 4 4E.4 6E.4 Joint de couvercle 1 5 4E.5 6E.5 Boulon de couvercle 4 6 4E.7 6E.7 Clapet complet 1 6a 4E.8 6E.8 Clapet 1 6b 4E.9 6E.9 Joint de clapet 1 6c 4E.10 6E.10 Disque 1 6d 4E.11 6E.11 Boulon 1 6e 4E.12 6E.12 Joint torique 1 6f 4E.13 6E.13 Contre écrou 1 6g 4E.14 6E.14 Écrou 1 7 4E.15 6E.15 Axe clapet 1 8 4E.16 6E.16 Bague 2 9 4E.17 6E.17 Bouchon 2 Pièces détachées 8" Repère 8"" Description Quantité par clapet 1 8E.1 Corps 1 2 Pour info Siège 1 3 8E.3 Couvercle 1 4 8E.4 Joint de couvercle 1 5 8E.5 Boulon de couvercle 6 6 8E.7 Clapet complet 1 6a 8E.8 Clapet (battant) 1 6b 8E.9 Joint de clapet 1 6c 8E.10 Boulon 5 6d 8E.11 Disque 1 7 8E.18 Bague 2 8 8E.15 Axe clapet 1 9 8E.16 Bague E.17 Bouchon 1 Page 5/13

6 3" WET ALARM VALVE / 3" APSAD TRIM / EQUIPEMENT APSAD V2 B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 3 B7 Bobine 1/2"x120 1 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 2 B16 Bobine 3/4"x100 1 B17 Bobine 1"1/2x50 1 B18 Bobine 1"1/2x80 1 T1 Té égal 1/2" 2 T2 Té égal 3/4" 2 Tr2 Té réduit 1"1/2x1/2" 1 CMF2 Coude MF 90 1/2" 1 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF5 Coude MF 90 1"1/2 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 2 CP2 Clapet FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 1 V6 Vanne 1"1/2 1 Largeur 690 Profondeur 360 Hauteur 440 Page 6/13

7 3" WET ALARM VALVE / 3" APSAD Trim / Equipement APSAD V2 (Circuit de vidange V1) With retard chamber / Avec chambre de retardement B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 5 B7 Bobine 1/2"x120 2 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 2 B16 Bobine 3/4"x100 1 B17 Bobine 1"1/2x50 1 B18 Bobine 1"1/2x80 2 T1 Té égal 1/2" 3 T2 Té égal 3/4" 2 Tr2 Té réduit 1"1/2x1/2" 2 CMF2 Coude MF 90 1/2" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF5 Coude MF 90 1"1/2 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CP1 Clapet FF 1/2" 1 CP2 Clapet FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 2 Ru1 Raccord union 1/2" FF 1 V6 Vanne 1"1/2 1 F1 Orifice réduit 1 Ch Chambre 1 Largeur 690 Profondeur 420 Hauteur 800 Page 7/13

8 4" WET ALARM VALVE / 4" APSAD TRIM / EQUIPEMENT APSAD V3 B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 3 B7 Bobine 1/2"x120 1 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 2 B16 Bobine 3/4"x100 1 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 2 T1 Té égal 1/2" 2 T2 Té égal 3/4" 2 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 1 CMF2 Coude MF 90 1/2" 1 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 2 CP2 Clapet/Clapper FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 1 V5 Vanne 2" 1 Largeur 690 Profondeur 360 Hauteur 440 Page 8/13

9 4" WET ALARM VALVE / 4" APSAD TRIM / EQUIPEMENT APSAD V3 (Circuit de vidange V1) WITH RETARD CHAMBER / AVEC CHAMBRE DE RETARDEMENT B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 5 B7 Bobine 1/2"x120 2 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 2 B16 Bobine 3/4"x100 1 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 2 T1 Té égal 1/2" 3 T2 Té égal 3/4" 2 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 2 CMF2 Coude MF 90 1/2" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CP1 Clapet FF 1/2" 1 CP2 Clapet/Clapper FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 2 Ru1 Raccord union 1/2" FF 1 V5 Vanne 2" 1 F1 Orifice réduit 1 Ch Chambre 1 Largeur 690 Profondeur 420 Hauteur 800 Page 9/13

10 6" WET ALARM VALVE / 6" APSAD TRIM / EQUIPEMENT APSAD V2 B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 3 B7 Bobine 1/2"x120 1 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 2 B12 Bobine 3/4"x80 1 B16 Bobine 3/4"x100 1 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 1 T1 Té égal 1/2" 2 T2 Té égal 3/4" 2 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 1 CMF2 Coude MF 90 1/2" 1 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 2 CP2 Clapet FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 1 V5 Vanne 2" 1 Largeur 800 Profondeur 510 Hauteur 760 Page 10/13

11 6" WET ALARM VALVE / 6" APSAD Trim / Equipement APSAD V2 (Circuit de vidange V1) With retard chamber / Avec chambre de retardement Largeur 800 Profondeur 510 Hauteur 760 B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 5 B7 Bobine 1/2"x120 2 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 2 B12 Bobine 3/4"x80 1 B16 Bobine 3/4"x100 1 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 2 T1 Té égal 1/2" 3 T2 Té égal 3/4" 2 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 2 CMF2 Coude MF 90 1/2" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CP1 Clapet FF 1/2" 1 CP2 Clapet FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 2 Ru1 Raccord union 1/2" FF 1 V5 Vanne 2" 1 F1 Orifice réduit 1 Ch Chambre 1 Page 11/13

12 8" WET ALARM VALVE / 8" APSAD Trim / Equipement APSAD V2 Ref.QtéBN3Bou BN3 Bouchon 1/4" 1 B2 Bobine 1/4"x60 1 B3 Bobine 1/2"x50 3 B7 Bobine 1/2"x120 1 B10 Bobine 3/4"x50 2 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 3 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 1 B19 Bobine 1/4"x100 1 B21 Bobine 1/4"x150 1 T0 Té égal 1/4" 1 T1 Té égal 1/2" 1 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 1 CMF2 Coude MF 90 1/2" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 2 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CFF2 Coude FF 90 3/4" 2 CP2 Clapet FF 3/4" 1 Mn Manchon 1/2" FF 1 V5 Vanne 2" 1 Largeur 650 Profondeur 530 Hauteur 470 Page 12/13

13 8" WET ALARM VALVE / 8" APSAD TRIM / EQUIPEMENT APSAD V2 (Circuit de vidange V1) WITH RETARD CHAMBER / AVEC CHAMBRE DE RETARDEMENT BN3 Bouchon 1/4" 1 B3 Bobine 1/2"x50 4 B6 Bobine 1/2"x100 1 B7 Bobine 1/2"x120 3 B10 Bobine 3/4"x50 1 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 3 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 1 B19 Bobine 1/4"x100 4 B20 Bobine 2"x100 1 T0 Té égal 1/4" 1 T1 Té égal 1/2" 2 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 2 CMF2 Coude MF 90 1/2" 3 CMF3 Coude MF 90 3/4" 3 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CFF3 Coude FF 90 1/4" 1 CP1 Clapet FF 1/2" 1 CP2 Clapet FF 3/4" 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 1 Ru1 Raccord union 1/2" FF 1 Mn Manchon 1/2" FF 1 V5 Vanne 2" 1 F1 Orifice réduit 1 Ch Chambre 1 Largeur 820 Profondeur 520 Hauteur 860 Page 13/13

Diamètres 3 4 6 8 Bride/bride. Bride/bride Bride/rainuré. Bride/bride Bride/rainuré Type de bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16

Diamètres 3 4 6 8 Bride/bride. Bride/bride Bride/rainuré. Bride/bride Bride/rainuré Type de bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16 Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Diamètre 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002)

Diamètre 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Poste d alarme. Poste d alarme sous air Equipement CE / APSAD / FM

Poste d alarme. Poste d alarme sous air Equipement CE / APSAD / FM Description En général un poste sous air est composé de :. Un clapet d'alarme sous air relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes permettant des essais du gong hydraulique et de déclenchement

Plus en détail

Poste d alarme. Poste d alarme sous air Equipement CE / APSAD / FM

Poste d alarme. Poste d alarme sous air Equipement CE / APSAD / FM Description En général un poste sous air est composé de :. Un clapet d'alarme sous air relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes permettant des essais du gong hydraulique et de déclenchement

Plus en détail

SOUPAPE D ALARME 8 MODÈLE D

SOUPAPE D ALARME 8 MODÈLE D SOUPAPE D ALARME 8 MODÈLE D Listé par: Underwriters Laboratories Inc. Canadian U.L. Approuvé par: Factory Mutual Courrier électronique: venus@venus.ca SOUPAPE D ALARME DE 8 GARNITURES courrier électronique:

Plus en détail

Chauffe-eau cuve inox

Chauffe-eau cuve inox Avec régulation de température Fiche technique CALIPRO ft 0060-1 INSTRUCTIONS GENERALES Nous vous conseillons de lire attentivement la notice avant d installer et d utiliser ce chauffe-eau. L installation

Plus en détail

7 mai 2007 321a DONNÉES TECHNIQUES

7 mai 2007 321a DONNÉES TECHNIQUES 7 mai 2007 321a 1. (voir figures 1-7) Les systèmes à préaction Viking à double entre-barrage à déclenchement électrique/pneumatico-électrique utilisent un poste déluge Viking, une surveillance pneumatique

Plus en détail

6 decembre 2012 133a DONNÉES TECHNIQUES

6 decembre 2012 133a DONNÉES TECHNIQUES 6 decembre 2012 133a 1. DESCRIPTION A. Coffrets à sprinkleurs Les coffrets à sprinkleurs Viking sont des boîtiers métalliques destinés à contenir une réserve d urgence de sprinkleurs de rechange et une

Plus en détail

Fiche d application du Titre V RT2012 Module Thermique avec ECS accumulée Logix

Fiche d application du Titre V RT2012 Module Thermique avec ECS accumulée Logix Module Thermique avec ECS accumulée Logix Arrêté ministériel du 27 janvier 2015 Module Thermique d Appartement Logix avec affichage des consommations de chauffage et d eau chaude sanitaire Module de distribution

Plus en détail

Automatismes. Le pneumatique

Automatismes. Le pneumatique Automatismes industriels. Le pneumatique Les actionneurs Les vérins linéaires Ils produisent un mouvement de translation. L encombrement est double du déplacement. Les éléments de choix sont la longueur

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE S C Y N110D 1/8

NOTICE TECHNIQUE S C Y N110D 1/8 NOTICE TECHNIQUE S C Y N110D 1/8 1.- DESCRIPTION Les sources d énergie SCY sont des ensembles compacts destinés à fournir une énergie électrique de 24 Volts continu en absence secteur. Ces sources ont

Plus en détail

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE EPS - 3,5 EPS - 4,4 EPS - 5,5R Lire et suivre attentivement les instructions d installation et d utilisation afin d assurer un fonctionnement et une durée de vie optimales

Plus en détail

Instructions de service et de montage. Montage ADS

Instructions de service et de montage. Montage ADS ADS Pour l utilisation sur les ascenseurs de personnes et les monte-charges, la conception de la série ADS repose sur la construction des amortisseurs LDS éprouvés pour charges lourdes. L examen de type

Plus en détail

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 Victori Victori - Version: 01 623538 FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 [01] x 2 [02] x 2 [03] x 2 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 2 623538 Mitigeur thermostatique bain/douche 623538

Plus en détail

Modèle E / E3 DN100 (4"), DN150 (6"), DN200 (8") Vanne d'alarme sous eau avec équipement Euro en acier inox

Modèle E / E3 DN100 (4), DN150 (6), DN200 (8) Vanne d'alarme sous eau avec équipement Euro en acier inox Fiche technique 409 Francais Rev.4 22.11.12 Informations sur le montage, la mise en service, le fonctionnement, l'entretien et la maintenance Modèle E / E3 DN100 (4"), DN150 (6"), DN200 (8") Vanne d'alarme

Plus en détail

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation Série FP400 Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur Manuel d utilisation Version 2.3 / Juin 2004 Aritech est une marque de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION F MANUEL D INSTALLATION - La présence de bruits, de vibrations excessives et de fuites d eau peut être le résultat d une installation incorrecte. - Ne déplacer jamais la machine en la tenant par le plan

Plus en détail

Remplissage d installations à sondes géothermiques

Remplissage d installations à sondes géothermiques Août 2014 ImmoClimat Suisse Remplissage d installations à sondes géothermiques 2 ImmoClimat Suisse Sommaire 1. Points importants pour le remplissage d installations à sondes géothermiques 1.1. Impuretés

Plus en détail

POSEZ ET BRANCHEZ UN BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE

POSEZ ET BRANCHEZ UN BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE POSEZ ET BRANCHEZ UN BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE ETAPE 1 PERçAGE 1.a Points d'ancrage Si vous ne disposez pas d un gabarit de montage fourni avec l emballage de l appareil, tracez l emplacement des

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

RÉGULATEUR DE PRESSION SECURITÉ MANQUE D EAU Type BRIO 2000 M

RÉGULATEUR DE PRESSION SECURITÉ MANQUE D EAU Type BRIO 2000 M juin11 Composants et fournitures électromécaniques RÉGULATEUR DE PRESSION SECURITÉ MANQUE D EAU Type BRIO 2000 M Notice d utilisation ATEC FRANCE 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92

Plus en détail

Rinçage et nettoyage d une installation clim

Rinçage et nettoyage d une installation clim Rinçage et nettoyage d une installation clim Lors d une pollution ou d une panne d une installation clim, Le rinçage est l étape la plus importante pendant les travaux de maintenance et le rétablissement

Plus en détail

TRANSPORT. Prendre toutes dispositions pour éviter que le reste du chargement vienne heurter l appareil au cours du transport.

TRANSPORT. Prendre toutes dispositions pour éviter que le reste du chargement vienne heurter l appareil au cours du transport. TRANSPORT L appareil est disposé dans le sens de la longueur dans le véhicule. Les galets doivent être démontés et peuvent être fixés à l envers sur les soubassements ou emballés dans un carton à l intérieur

Plus en détail

PRINCIPE DE POSE D UN SEPARATEUR OLEOPUR H &G

PRINCIPE DE POSE D UN SEPARATEUR OLEOPUR H &G 1 Précautions à prendre avant installation. 2 Réaliser la fouille et aménager le fond de fouille. 3 Mettre en place la cuve dans la fouille. 4 Effectuer le remblaiement. 5 Raccorder les différentes canalisations

Plus en détail

EN 16005 Exigences relatives aux détecteurs

EN 16005 Exigences relatives aux détecteurs EN 16005 Exigences relatives aux détecteurs Norme européenne pour portes actionnées par source d énergie extérieure La norme européenne EN 16005 définit les exigences de sécurité en matière de conception

Plus en détail

Strauss Flore et Jura

Strauss Flore et Jura Nettoyage du circuit interne d extraction des fumées pour les poêles : Strauss Egra, Flore & Jura L ensemble de ces opérations doivent être réalisées environ tout les 50 à 60 sacs de granulés durant la

Plus en détail

Installation de la station FS36

Installation de la station FS36 Installation de la station FS36 Plancher sans chape CaleôSol, Mur Chauffant CaleôMur Introduction Le chauffage par le sol à base d'eau est dit à basse température, ce qui signifie que la température d'écoulement

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Notice : CHAUFFAGE A GAZ PORTATIF

Notice : CHAUFFAGE A GAZ PORTATIF Notice : CHAUFFAGE A GAZ PORTATIF Pour une bonne utilisation en toute sécurité de ce chauffage et préserver sa durée de vie, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation ci-après. UTILISATIONS

Plus en détail

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Mode d emploi Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Wittewalle 2 B-9041 België Tel: 09 251 79 79 Fax: 09 251 78 77 e-mail:

Plus en détail

MD741 CENTRAL DE DETECTION DE GAZ A 1 ZONE

MD741 CENTRAL DE DETECTION DE GAZ A 1 ZONE HG0741F01D Pag. 1/8 MD741 CENTRAL DE DETECTION DE GAZ A 1 ZONE MANUEL D UTILISATEUR Bosstraat 21 8570 Vichte Tel: +32 (0)56 650 660 Fax: +32 (0)56 70 44 96 E-mail : sales@limotec.be www.limotec.be HG0741F01D

Plus en détail

PROCEDURE DE POSE ET D ENTRETIEN DES SEPARATEURS D HYDROCARBURES COALISATOR-GG. Table des matières

PROCEDURE DE POSE ET D ENTRETIEN DES SEPARATEURS D HYDROCARBURES COALISATOR-GG. Table des matières Table des matières 1 Identification et description des séparateurs... 1 2 Conditions d utilisation... 4 3 Installation... 4 4 Mise en service... 6 5 Maintenance et exploitation... 6 1 Identification et

Plus en détail

Fiche d'instructions

Fiche d'instructions Remplacement/entretien de la lampe UV et du manchon en quartz Modèles : Tap, Tap Plus, Home, Home Plus, Professional, Professional Plus (sauf, D, E, F, et les versions Plus et Monitored) Présentation Fiche

Plus en détail

Tegra 600 Wavin Belgium

Tegra 600 Wavin Belgium Guide d installation Tegra 600 Ces instructions n ont pas pour but de remplacer les règles d installation telles qu indiquées dans la norme EN 1610. En tous cas, les conditions mentionnées dans la EN 1610

Plus en détail

Suggestions d'installation. Séquenceur. Dynamique de Massage P/N 52200-98

Suggestions d'installation. Séquenceur. Dynamique de Massage P/N 52200-98 Suggestions d'installation Séquenceur Dynamique de Massage P/N 52200-98 Suggestions pour installer le Séquenceur Dynamique de Massage de Balboa Introduction 05-27-14 Le Séquenceur Dynamique de Massage

Plus en détail

TEMPORISATION SILENT CRZ DESIGN

TEMPORISATION SILENT CRZ DESIGN SILENT DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N L L N Ls Fig.4 N T (min) Fig.5 REGLAGE TEMPORISATION SILENT CRZ DESIGN L L N Ls Fig.6 N L N L N Ls Fig.7 Fig.8 REGLAGE TEMPORISATION et HYGROSTAT SILENT

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

Matière : Corps Laiton

Matière : Corps Laiton Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Calibre 15 à 40 Fileté mâle BSP + 5 C + 105 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Compteur à ultrasons Comptage chauffage Comptage

Plus en détail

Addenda au manuel de l opérateur

Addenda au manuel de l opérateur Remplacement du capteur d oxygène Introduction Le capteur d oxygène doit être remplacé tous les 2 ans ou chaque fois que cela est nécessaire. Consignes générales de réparation Avant de réparer le ventilateur,

Plus en détail

Robinet thermostatique antigel Bydrain

Robinet thermostatique antigel Bydrain IM-P670-01 ST-BEf-04 4.1.2.100 Robinet thermostatique antigel Bydrain Notice de montage et d entretien 1. Informations de sécurité 2. Description 3. Installation 4. Mise en service 5. Fonctionnement 6.

Plus en détail

Pompe haute pression PUMP4000.0,2L Kit de pompe haute pression PUMP2500.0,2L.SET. Notice d utilisation

Pompe haute pression PUMP4000.0,2L Kit de pompe haute pression PUMP2500.0,2L.SET. Notice d utilisation Pompe haute pression PUMP4000.0,L Kit de PUMP500.0,L.SET Notice d utilisation Page Caractéristiques Consignes de sécurité... 3 Pompe haute pression... 3 Kit de... 3 Mise en service de la pompe haute pression

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

02 Composants pour installations solaires page

02 Composants pour installations solaires page 02 02 Composants pour installations solaires page Mélangeur thermostatique - Vanne de zone déviatrice - Raccords 3-pièces 8 Groupe solaire 9 Purgeurs d air - Soupape de sécurité - Dégazeur 62 Raccords

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Plus en détail

07 mai 2014 218a DONNÉES TECHNIQUES

07 mai 2014 218a DONNÉES TECHNIQUES 07 mai 2014 218a 1. DESCRIPTION Le poste déluge Viking modèle F-1 est une vanne à déclenchement rapide et à diaphragme différentiel munie d une seule pièce mobile. Le poste sert à contrôler le débit d

Plus en détail

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Système de sablage humide W-92. avec pompe de surpression W-92 et. tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Système de sablage humide W-92. avec pompe de surpression W-92 et. tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1 N O T I C E D'U T I L I S A T I O N Système de sablage humide W-92 avec pompe de surpression W-92 et tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1 Clemco International GmbH Carl-Zeiss-Straße 21 Tel.:

Plus en détail

NOTICE DE POSE ET DE RACCORDEMENT DU BREGE28

NOTICE DE POSE ET DE RACCORDEMENT DU BREGE28 Page : 1 NOTICE DE POSE ET DE RACCORDEMENT DU BREGE28 Le présent document comporte 9 pages. J.P MARCAGGI Chef produits extinction Rédaction Fonction Visa - Date J.P GOGOL Responsable service extinction

Plus en détail

ECS 2/4/8/16 Réf. : 310 100 / 310 110 / 310 120 / 310 130 Notice exploitant

ECS 2/4/8/16 Réf. : 310 100 / 310 110 / 310 120 / 310 130 Notice exploitant N O T I C E ECS 2/4/8/16 Réf. : 310 100 / 310 110 / 310 120 / 310 130 Notice exploitant ATTENTION : CONTRAT D ENTRETIEN Toute installation de détection doit faire l objet d un contrat d entretien par un

Plus en détail

Olio Condens 1500 F/FM FBOC 25H E FBOC 20C E T80 FBOC 30C E T100

Olio Condens 1500 F/FM FBOC 25H E FBOC 20C E T80 FBOC 30C E T100 Chaudière sol fioul condensation Olio Condens 1500 F/FM FBOC 25H E FBOC 20C E T80 FBOC 30C E T100 Notice d utilisation 6 720 801 509 (2015/06) Madame, Monsieur, Vous avez choisi une chaufferie complète

Plus en détail

Mode d emploi. Brûleurs à gaz

Mode d emploi. Brûleurs à gaz Brûleurs à gaz Les produits 057.130.7 Brûleur à gaz 20cm, butane/propane, 5 kw, sans contrôle de flamme 057.131.5 Brûleur à gaz 30cm, butane/propane, 7 kw + contrôle de flamme 057.132.3 Brûleur à gaz 40cm,

Plus en détail

E.R.: Philippe Philippet, rue des Glaces Nationales,88 5060 Auvelais CWA3FR051250394. Gaz Naturel. Comment raccorder votre nouvelle habitation

E.R.: Philippe Philippet, rue des Glaces Nationales,88 5060 Auvelais CWA3FR051250394. Gaz Naturel. Comment raccorder votre nouvelle habitation E.R.: Philippe Philippet, rue des Glaces Nationales,88 5060 Auvelais CWA3FR051250394 Gaz Naturel Comment raccorder votre nouvelle habitation Avez-vous d autres questions concernant le gaz naturel et nos

Plus en détail

Laddomat 21-60 Kit de chargement

Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21 a pour fonction de... Guide d utilisation et d installation... lors du chauffage, permettre à la chaudière de rapidement atteindre la température de service....

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Directives sur les raccordements des eaux claires et des eaux usées

Directives sur les raccordements des eaux claires et des eaux usées Directives sur les raccordements des eaux claires et des eaux usées DIRECTIVES POUR LE RACCORDEMENT DES CANALISATIONS PRIVEES SUR LES COLLECTEURS COMMUNAUX EN COMPLEMENT DU REGLEMENT COMMUNAL SUR LES EGOUTS

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0 Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon PS V 1.0 TABLE DES MATIERES 1. Description du produit... 2 1.1 Type... 2 1.2 Isolation thermique... 2 1.3 Spécifications... 2 2. Généralités... 2 3.

Plus en détail

UNITE de TRAITEMENT des EAUX PLUVIALES

UNITE de TRAITEMENT des EAUX PLUVIALES PREAMBULE : Une unité de traitement est destinée à piéger la pollution particulaire dans les eaux pluviales. L UTEP est équipée de tubes d aspiration des boues, d une échelle d entretien, de tubes de ventilation,

Plus en détail

Notice d emploi Echantillonneur de gaz pour relais Buchholz (BGS)

Notice d emploi Echantillonneur de gaz pour relais Buchholz (BGS) Notice d emploi Echantillonneur de gaz pour relais Buchholz (BGS) Sommaire N Sujet Page 1. Introduction 3 2. Description de l appareil 4 3. Contrôle d étanchéité 5 4. Prélèvement de gaz du relais Buchholz

Plus en détail

PREP LINE Food Slicer

PREP LINE Food Slicer PREP LINE Food Slicer FR NL DE R www.groupeseb.com a b g h f j c d e 1 1 2 3 4 5 2 6 7 8 9 10 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez attentivement toutes les instructions et consignes avant la première

Plus en détail

Table des matières Mises en garde & Consignes de sécurité Information Générale Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPSTM

Table des matières Mises en garde & Consignes de sécurité Information Générale Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPSTM Table des matières Mises en garde & Consignes de sécurité P.14 Information Générale P.14 Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPS TM P.14 Points à noter P.15 Installation du chauffage solaire KEOPS

Plus en détail

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI : 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir

Plus en détail

CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES MONTAGE

CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES MONTAGE REDUCTEUR DE PRESSION A MEMBRANE RINOX CT0051 2014 * GAMME DE PRODUCTION REDUCTEUR DE PRESSION A MEMBRANE RINOX Code Mesure Fixation P max amont P de réglage (aval) Préréglage 51.04.70* G 1/2 51.05.70*

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006)

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Ford Transit 150/150L/190L/250/350 Châssis camping-car Essieu rectangulaire 70x90 Traction

Plus en détail

DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration fine

DN 3/8 à 4 Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration fine Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration

Plus en détail

Chaudière sol fioul. Olio 4500 F/FM FBON 20/30/50H C FBON 20C C T80 FBON 30/50C C T120. Notice d utilisation 6 720 801 505 (2014/03) T30.43976.

Chaudière sol fioul. Olio 4500 F/FM FBON 20/30/50H C FBON 20C C T80 FBON 30/50C C T120. Notice d utilisation 6 720 801 505 (2014/03) T30.43976. Chaudière sol fioul Olio 4500 F/FM FBON 20/30/50H C FBON 20C C T80 FBON 30/50C C T120 6 720 801 505 (2014/03) T30.43976.01 Notice d utilisation Madame, Monsieur, Vous avez choisi une chaudière fioul ou

Plus en détail

COLONNE DE DOUCHE. Guide d installation

COLONNE DE DOUCHE. Guide d installation PRODUITS NEPTUNE 6835 PICARD, SAINT-HYACINTHE, QC, J2S 1H3 CANADA T: 450 773-7058 F: 450 773-5063 produitsneptune.com COLONNE DE DOUCHE Guide d installation NUMÉRO DESCRIPTION QTÉ 1 BOYAU D ALIMENTATION

Plus en détail

Fiche d application : Saisie des systèmes solaires thermiques

Fiche d application : Saisie des systèmes solaires thermiques Fiche d application : Saisie des systèmes solaires thermiques Historique des versions : Date Contenu de la mise à jour Version 10 mars 2008 1 Préambule : Cette fiche d application présente les différents

Plus en détail

UNIMIX un système de réglage compact et universel pour le chauffage par le sol. member of

UNIMIX un système de réglage compact et universel pour le chauffage par le sol. member of UNIMIX un système de réglage compact et universel pour le chauffage par le sol member of UNIMIX UNIMIX EST UN SYSTÈME DE RÉGLAGE COMPACT ET UNIVERSEL POUR LE CHAUFFAGE PAR LE SOL QUI FONCTIONNE SUR LE

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A)

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Ford Transit si ABS (.A) (06/2000 06/2006) Ford Transit 115/135 Châssis standard fourgon Pont rond Ø 82 Propulsion Roues simples Freins

Plus en détail

GAMME ELECTRONIQUE SE

GAMME ELECTRONIQUE SE GAMME ELECTRONIQUE SE Table des matières : 1 Description de l appareil P. 2 2 Conseils généraux d installation P. 3 3 Instructions de mise en service P. 4 4 Fonctionnement général P. 5 5 Instructions de

Plus en détail

SONDES de DETECTION PF

SONDES de DETECTION PF L installation, la mise en service initiale et la maintenance des sondes de détection doivent être réalisées par un personnel qualifié. Si vous souhaitez que la mise en service des sondes de détection

Plus en détail

PAR BULLAGE MESURES DEB BAMOBUL MESURE DE NIVEAU 758-01/1

PAR BULLAGE MESURES DEB BAMOBUL MESURE DE NIVEAU 758-01/1 BAMOBUL MESURE DE NIVEAU PAR BULLAGE MISE EN SERVICE MESURES 22, Rue de la Voie des Bans - Z.I. de la Gare - 95100 ARGENTEUIL Tél : (+33) 01 30 25 83 20 - Web : www.bamo.fr Fax : (+33) 01 34 10 16 05 -

Plus en détail

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE www.frigorie-france.com 12V/24/220V MANUEL D UTILISATION 1 Cet Appareil ne peut être utilisé qu à l intérieur avec l une des sources d énergie suivantes: Cet Appareil

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

LA PURGE DES CIRCUITS HYDRAULIQUES J-M R. D-BTP

LA PURGE DES CIRCUITS HYDRAULIQUES J-M R. D-BTP LA PURGE DES CIRCUITS HYDRAULIQUES J-M R. D-BTP 2006 1 Solubilité de l air dans l eau Les causes de la présence des gaz Effet de la présence des gaz L élimination des gaz Les différents systèmes de purge

Plus en détail

Top Clean. Mode d'emploi

Top Clean. Mode d'emploi Top Clean Mode d'emploi 1 Vous venez d acquérir un Top Clean, et nous vous en félicitons. Cet outil permet de réaliser la finition des vis de vos assemblages de montures percées, travail qu'il effectue

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

LA BOUTIQUE DES INNOVATIONS CULINAIRES www.laboutiquedesinnovationsculinaires.com

LA BOUTIQUE DES INNOVATIONS CULINAIRES www.laboutiquedesinnovationsculinaires.com NOTICE D UTILISATION Modèle BEAUBOURG FAST FREEZING SYSTEM FOR COOKING Sommaire 1 AVERTISSEMENT DE SECURITE 2 DESCRIPTIF TECHNIQUE 3 MODE OPERATOIRE 4 REMPLISSAGE DU RESERVOIR 1 AVERTISSEMENT DE SECURITE

Plus en détail

Chaudière sol fioul. Olio 1500 F/FM FBON 20/25/30/40/60H FBON 20/25/30/40/60C T... Notice d utilisation 6 720 801 506 (2014/03) T30.43475.

Chaudière sol fioul. Olio 1500 F/FM FBON 20/25/30/40/60H FBON 20/25/30/40/60C T... Notice d utilisation 6 720 801 506 (2014/03) T30.43475. Chaudière sol fioul Olio 1500 F/FM FBON 20/25/30/40/60H FBON 20/25/30/40/60C T... 6 720 801 506 (2014/03) T30.43475.01 Notice d utilisation Madame, Monsieur, Vous avez choisi une chaudière fioul Olio 1500

Plus en détail

11/10/2006 16:56 page 1 Par Verelst Jean CLIMATISATION DOCUMENTS METHODE Photos NOUVEAU INSTALLATION DE CLIMATISATION marque DAIKIN ( Agent Agree )

11/10/2006 16:56 page 1 Par Verelst Jean CLIMATISATION DOCUMENTS METHODE Photos NOUVEAU INSTALLATION DE CLIMATISATION marque DAIKIN ( Agent Agree ) 11/10/2006 16:56 page 1 Par Verelst Jean CLIMATISATION DOCUMENTS METHODE NOUVEAU INSTALLATION DE CLIMATISATION marque DAIKIN ( Agent Agree ) RACCORDEMENT TUYAUX 1. Effectuer Collerette sur CUIVRE ( Raccords

Plus en détail

SPECIFICATION TECHNIQUE Assurance Qualité

SPECIFICATION TECHNIQUE Assurance Qualité Page 1 sur 9 * MONTAGES PRÉCONISES IMPORTANTS: - Pour capacités à partir de 300 litres. - Prédisposition du réservoir sur cales de 75 mm de 300 à 2000 Litres et de 150 mm pour capacité supérieure à 2000

Plus en détail

Instructions d'installation, de fonctionnement, de soins et d'entretien

Instructions d'installation, de fonctionnement, de soins et d'entretien Vanne d'alarme haute pression modèle E3 Fiche 409 Rév. C Fiche 409 Rév. C Instructions d'installation, de fonctionnement, de soins et d'entretien Dimensions 4 (00 mm), 6 (50 mm) et 65 mm et 8 (200 mm)

Plus en détail

Groupes de Froid Harmony 1 & 2

Groupes de Froid Harmony 1 & 2 Groupes de Froid Harmony 1 & 2 MANUEL D INSTALLATION Numéro de série WDE INS 101 ISSUE 2 APPROUVE PAR M.L.B. DATE 24/01/06 1 GUIDE D INSTALLATION Introduction Retirer le groupe de froid de son emballage

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION ET DE MONTAGE DU CONTROLEUR DE CHARGE TR2

NOTICE D UTILISATION ET DE MONTAGE DU CONTROLEUR DE CHARGE TR2 NOTICE D UTILISATION ET DE MONTAGE DU CONTROLEUR DE CHARGE TR2 SOMMAIRE I DESCRIPTION MATERIEL page 3-4 II PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT page 5 III CARACTERISTIQUES GENERALES page 5 IV INSTALLATION page 5-6

Plus en détail

De Dietrich T H E R M I Q U E

De Dietrich T H E R M I Q U E NOTICE D INSTALLATION, D UTILISATION, D ENTRETIEN DES CHAUFFE-EAU BLOCS 10 L sous-évier 10 L sur-évier 15 L sous-évier 15 L sur-évier 30 L sur-évier De Dietrich T H E R M I Q U E INSTRUCTIONS GENERALES

Plus en détail

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction

Plus en détail

FICHE EXPLICATIVE Rééquilibrage d une installation collective de chauffage à eau chaude du secteur résidentiel

FICHE EXPLICATIVE Rééquilibrage d une installation collective de chauffage à eau chaude du secteur résidentiel Certificats d économies d énergie Fiche explicative n FE 30 FICHE EXPLICATIVE Rééquilibrage d une installation collective de chauffage à eau chaude du secteur résidentiel Fiche d opérations standardisée

Plus en détail

BALLON TAMPON NBTAE - AVEC CUVE E.C.S.

BALLON TAMPON NBTAE - AVEC CUVE E.C.S. ATTENTION : Il est très important de remplir d abord le ballon interne pour l eau chaude sanitaire (la cuve E.C.S.) en le portant à une pression de 6 bars (maximum), et de remplir ensuite le réservoir

Plus en détail

Aérothermes Eau Chaude

Aérothermes Eau Chaude Aérothermes Eau Chaude ES 65.10.048 /B 06/2013 - 2 - SOMMAIRE DESCRIPTIF 4 DIMENSIONS - POIDS ET VOLUME D EAU 5 TABLEAUX DE PERFORMANCES Fonctionnement en chaud 6 Fonctionnement en vapeur 15 Fonctionnement

Plus en détail

Filtrer assécher graisser réguler (pression stable et réglable)

Filtrer assécher graisser réguler (pression stable et réglable) Objectifs : S2-4 Descripteurs : système de distribution pneumatique. 1. Réseau Pneumatique L énergie pneumatique utilise l air comprimé comme fluide pour le transport de l énergie et sa transformation

Plus en détail

Système DP8000 Guide d'utilisation Transmetteur téléphonique DP8416X

Système DP8000 Guide d'utilisation Transmetteur téléphonique DP8416X Système DP8000 Guide d'utilisation Transmetteur téléphonique DP846X Guide d'utilisation Utilisez la commande à distance ETAPE CE QUE VOUS ENTENDEZ CE QUE VOUS FAITES ➀ Vous composez le numéro où se trouve

Plus en détail

DOSSIER EXPLICATIF TECHNELEC Pour échelle rail-t VSTL de sécurité alu. et chariot VST (Application Verticale - EN 353/1)

DOSSIER EXPLICATIF TECHNELEC Pour échelle rail-t VSTL de sécurité alu. et chariot VST (Application Verticale - EN 353/1) DOSSIER EXPLICATIF TECHNELEC Pour échelle rail-t VSTL de sécurité alu. et chariot VST (Application Verticale - EN 353/1) A. Généralités Le matériel décrit ci-après est un équipement de protection individuel

Plus en détail

Exigences s appliquant aux. installations de stockage de déjections qui ne sont pas en activité

Exigences s appliquant aux. installations de stockage de déjections qui ne sont pas en activité Exigences s appliquant aux installations de stockage de déjections qui ne sont pas en activité À l intention des exploitants qui comptent dépeupler des exploitations d élevage exigeant de l entretien ou

Plus en détail

UNITÉ DE CLIMATISATION / THERMOPOMPE MURALE MANUEL D UTILISATION

UNITÉ DE CLIMATISATION / THERMOPOMPE MURALE MANUEL D UTILISATION UNITÉ DE CLIMATISATION / THERMOPOMPE MURALE MANUEL D UTILISATION KF / KFR09GW 9 000 Btu/h KF / KFR12GW 12 000 Btu/h KF / KFR18GW 18 000 Btu/h KF / KFR24GW 24 000 Btu/h TABLE DES MATIÈRES : Mesures de précaution.

Plus en détail

Outils de diagnostique et d aide à la remise en conformité d un bâti support SIAMP

Outils de diagnostique et d aide à la remise en conformité d un bâti support SIAMP Outils de diagnostique et d aide à la remise en conformité d un bâti support SIMP Page 1 BON SVOIR: Le fonctionnement et l étanchéité des réservoirs équipant les bâtis support SIMP sont testés unitairement.

Plus en détail

1. Sommaire 2. 1. Sommaire Page. 2. Mise en route rapide 3. 3. Remarques sur l installation 4. 3.1 Installation 5. 3.

1. Sommaire 2. 1. Sommaire Page. 2. Mise en route rapide 3. 3. Remarques sur l installation 4. 3.1 Installation 5. 3. 1. Sommaire 2 1. Sommaire Page 2. Mise en route rapide 3 3. Remarques sur l installation 4 3.1 Installation 5 3.2 Raccordement 5 3.3 Réglage du temps de 6 cycle/montage 4. Réglage de l heure et jour actuels

Plus en détail

FEUILLET TECHNIQUE Etalonnage des alarmes

FEUILLET TECHNIQUE Etalonnage des alarmes FEUILLET TECHNIQUE Etalonnage des alarmes Les avaries majeures de moteurs avec des coûts de réparation élevés et des arrêts des bateaux surviennent parce que l alarme de pression ou de niveau de l eau

Plus en détail

Tel mobiles partie. www.jeuxpouradultes.com

Tel mobiles partie. www.jeuxpouradultes.com Tel mobiles partie Ce jeu comporte : Une présentation et règle du jeu avec variantes Une liste indicative des actions Une liste vierge à compléter Une fiche de jeu Matériel nécessaire : 2 téléphones portables

Plus en détail

Recommandations importantes pour la sécurité

Recommandations importantes pour la sécurité Manuel d utilisation du kit «TOP DRIVE SYSTEM» Version AC Réf. 583301 Recommandations importantes pour la sécurité ATTENTION : pour éviter tout risque de choc électrique ou électrocution Ne démontez pas

Plus en détail