Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD"

Transcription

1 Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange.. une vanne d essai. Un contrôle de pression d'eau amont et aval.. un pressostat d alarme. Une chambre de retardement est souvent ajoutée lorsque la pression du réseau d'alimentation n'est pas constante. Cette chambre de retardement évite des déclenchements intempestifs dus uniquement aux variations de pression du réseau d'alimentation. Le système décrit ci-dessus l'est de manière générale. Pour toute installation, il faut impérativement se référer aux exigences spécifiques données par l APSAD pour chaque projet. Fonctionnement Lorsqu un sprinkler ou une vanne de test est ouverte, la pression dans le système aval diminue et se retrouve inférieure à la pression d'alimentation. Le clapet s'ouvre pour laisser passer l'eau vers les sprinklers. L'eau passe dans la rainure alors découverte pour alimenter la chambre de retardement, si celleci est installée, puis le circuit d'alarme (gong hydraulique en général). Une surpression ou coup de bélier sur le réseau d'alimentation provoquerait une levée intermittente du clapet donc des fausses alarmes. Pour éviter ces désagréments, le montage Rolland propose deux particularités : - un by-pass avec clapet pour permettre à la surpression d'éviter le clapet. Ceci créera un excès de pression amont et maintiendra le clapet fermé. Même si un fort coup de bélier soulève le clapet, l'eau envahira d'abord la chambre de retardement avant d'atteindre la cloche d'alarme. - une chambre de retardement qui consiste en deux orifices calibrés pour l'alimentation et la vidange. Elle possède une grille à l'entrée pour éviter d'encrasser l'orifice d'alimentation. Un soin particulier doit être pris pour l'installation des clapets anti-retour sur le circuit du poste pour être certain que le passage d'eau se fera dans le bon sens. Pour le clapet du by-pass la pointe de la flèche doit être dirigée vers le clapet d'alarme. Pour le clapet anti-retour positionné sur l équipement optionnel du circuit de vidange de la chambre de retardement, la pointe de la flèche doit être dirigée vers la conduite principale de vidange. Caractéristiques Diamètres 3" 4" 6" 8" Connexion bride/bride bride/rainuré ou bride/bride bride/rainuré ou bride/bride bride/bride Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16 Couleur Orangé-rouge (RAL 2002) Orangé-rouge (RAL 2002) Orangé-rouge (RAL 2002) Orangé-rouge (RAL 2002) Hauteur (cm) encombrement b/r = b/b = b/r = b/b = Poids poste (kg) (B/R) (B/B) (B/R) (B/B) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Référence Modèle B 3" Eau Modèle D 4" Eau (B/R) Modèle B 4 Eau (B/B) Modèle D 6" Eau (B/R) Modèle B 6 Eau (B/B) Modèle B 8 Eau Page 1/13

2 Récapitulatif des longueurs équivalentes Article Diamètre Longueur équivalente (m) Poste sous eau Rolland Poste sous eau Rolland Poste sous eau Rolland Poste sous eau Rolland Calculé à partir de la formule de Hazen-Williams, facteur C = 120 Tube base Française (Tarif T19 sauf 8") Base donnée par BRE Mise hors service du poste d alarme TRES IMPORTANT : Le système doit être mis hors service uniquement pour des opérations de maintenance ou de réparation. Faire surveiller les locaux tant que l installation n a pas été mise hors service. Avertir les autorités compétentes de la mise hors service de l installation, y compris pour éviter des dérangements provoqués par des fausses alarmes lors de la manipulation du poste. 1 - Fermer la vanne principale (vanne barrage) d'alimentation en eau du réseau de sprinklers. 2 Ouvrir la vanne de vidange (V5) du poste d alarme. 3 Vidanger le réseau et ouvrir le point de test ainsi que les vannes de vidange auxiliaires du réseau sprinkler. 4 Vérifier sur les manomètres amont et aval (M1) du poste d alarme que la pression indiquée est bien nulle (égale à zéro). 5 En cas de risque de gel, contrôler que la vidange du système est totale. 6 Signaler à l aide d un panneau positionné à proximité du poste d alarme la mise hors service. Entretien et dépannage Le clapet d alarme Rolland est conçu de telle manière qu aucun réglage n est à faire. En cas de problèmes au niveau du circuit d alarme (non fonctionnement, intermittence, ), il convient de réaliser les opérations suivantes : - Nettoyer l orifice réduit de vidange de la chambre de retardement. - Nettoyer le filtre du circuit d alarme. Si vous constatez d autre part que la pression aval et la pression amont sont identiques, alors qu aucunes vannes de tests ou de vidange n a été récemment ouverte, qu aucun sprinkler n a fonctionné et qu aucunes fuites n ont été constatées sur le réseau, alors il convient de procéder aux opérations suivantes : - Nettoyer ou remplacer le clapet anti-retour du By-pass (CP2). Page 2/13

3 - Nettoyer le siège du joint de clapet d alarme. Si nécessaire, procéder au changement des joints du clapet et du couvercle. Dans ce cas exécuter les opérations suivantes : A Suivre la procédure de mise hors service. B Une fois le poste d alarme totalement vidangé, démonter la plaque frontale pour permettre une visite de l assemblage du clapet, de son siège et de l intérieur du poste. C Soulever le clapet de son siège, enlever les dépôts et particules solides autour du siège. Essuyer le siège du clapet avec un chiffon propre. D Remplacer le joint du battant et de l écrou. Pour cela il est possible d enlever le clapet du reste du poste en démontant un écrou positionné à l extérieur du poste, ceci afin de sortir l axe. E Changer le joint de la plaque frontale puis la remettre en en place en ayant positionné correctement le nouveau joint. F Procéder aux opérations de vérification trimestrielle. Consignes pour la remise en service après fonctionnement des sprinklers TRES IMPORTANT : s'assurer que le feu est réellement éteint en visitant toutes les parties du bâtiment. Faire surveiller les locaux tant que l'installation n'a pas été remise en service. 1 - Fermer la vanne principale (vanne barrage) d'alimentation en eau du réseau de sprinklers. 2 - Changez tous les sprinklers ayant fonctionné lors de l'incendie. Remplacez ces sprinklers par des sprinklers de même type: température, installation tête en haut ou en bas, distribution de l'eau, Utiliser pour le remplacement la clé spéciale. Utiliser une autre clé peut détériorer le sprinkler. Ouvrir la vanne de vidange au besoin. Ne jamais installer un sprinkler qui serait tombé sur le sol ou aurait subit tout autre choc. Ne jamais essayer de réparer un sprinkler endommagé. Ne jamais peindre un sprinkler Assurez vous que l'armoire contenant les sprinklers de remplacement soit toujours approvisionnée. 3 - Vidanger le réseau et ouvrir le point de test ainsi que les vannes de vidanges auxiliaires du réseau sprinkler 4 - Fermer la vanne d arrêt d alarme (V2). 5 Fermer la vanne de vidange (V5 ) 6 - Ouvrir doucement la vanne principale d'alimentation pour que le remplissage des canalisations se fasse progressivement. Cela évitera à des corps étrangers dans la conduite d'être entraînée dans le clapet d'alarme. Pendant ce temps, l'ensemble clapet sera ouvert et se refermera automatiquement lorsque suffisamment d'eau aura rempli les canalisations. 7 - Lorsque l eau s écoule sans bulles d air du point de test de l installation et des vannes de vidange auxiliaires, les fermer. 8 - Ouvrir complètement la vanne d'alimentation (vanne de barrage) et la sceller. 9 - Ouvrir la vanne du circuit d'alarme (V2) et la sceller. Si cette vanne n'est pas ouverte, la cloche ne sera pas actionnée en cas de fonctionnement du système. 10 Procéder à l essai trimestriel. Page 3/13

4 Vérifications et essais Il est indispensable de suivre les normes et recommandations des autorités compétentes dans ce domaine et de se conformer à leurs décisions. Des vérifications et essais doivent être effectués suivant la périodicité imposée par la norme en vigueur. Le plus souvent ces contrôles sont hebdomadaires, trimestrielles, annuelles, triennal, décennal voir trentenaire. Seuls les vérifications et essais hebdomadaires et trimestriels sont indiqués à titre indicatif dans cette brochure. Toute vérification doit aussi s accompagner d un contrôle visuel afin de constater d éventuels dommages physiques sur le matériel (gel, chocs, corrosion, ) TRES IMPORTANT : en cas de mise hors service du poste d alarme, il convient de tenir informer les autorités compétentes et de prévoir une surveillance des locaux tant que l installation n a pas été remise en service. Vérification et essais hebdomadaires : Un essai du circuit d alarme devrait être effectué au moins une fois par semaine. La procédure est la suivante : A B Noter la pression du manomètre aval du poste d alarme. Noter la pression du manomètre amont du poste d alarme. Vérifier que celle ci est bien légèrement inférieure. Si ce n est pas le cas se reporter à la rubrique entretien et dépannage. C - Ouvrir la vanne d essai (V2). L ouverture de la vanne d essai entraînera le soulèvement du clapet d alarme et le passage de l eau en direction du circuit d alarme. D - Chronométrer le temps écoulé jusqu à la mise en route du gong. Vérifier aussi la mise en alarme du pressostat. E - Fermer la vanne d essai (V2). Cela devrait provoquer l arrêt du gong et annuler l alarme F - G - électrique sur le panneau de contrôle. Vérifier à nouveau la pression du manomètre aval du poste d alarme. Remettre le système en service. Vérification et essais trimestriels : Une vérification trimestrielle est souhaitable. La procédure est la suivante : A Fermer la vanne d alimentation (vanne de barrage) du réseau sprinkler Puis la rouvrir. Vérifier sur le panneau de contrôle que les contacteurs de la vanne de barrage ont bien fonctionné. B Nettoyer et inspecter le filtre du gong. C - Réaliser les opérations de test hebdomadaire. D - remettre le système en service. Page 4/13

5 Pièces détachées 3, 4, 6" Repère 3 ou 4" 6" Description Quantité par clapet 1 4E.1 6E.1 Corps 1 2 Pour info Pour info Siège 1 3 4E.3 6E.3 Couvercle 1 4 4E.4 6E.4 Joint de couvercle 1 5 4E.5 6E.5 Boulon de couvercle 4 6 4E.7 6E.7 Clapet complet 1 6a 4E.8 6E.8 Clapet 1 6b 4E.9 6E.9 Joint de clapet 1 6c 4E.10 6E.10 Disque 1 6d 4E.11 6E.11 Boulon 1 6e 4E.12 6E.12 Joint torique 1 6f 4E.13 6E.13 Contre écrou 1 6g 4E.14 6E.14 Écrou 1 7 4E.15 6E.15 Axe clapet 1 8 4E.16 6E.16 Bague 2 9 4E.17 6E.17 Bouchon 2 Pièces détachées 8" Repère 8"" Description Quantité par clapet 1 8E.1 Corps 1 2 Pour info Siège 1 3 8E.3 Couvercle 1 4 8E.4 Joint de couvercle 1 5 8E.5 Boulon de couvercle 6 6 8E.7 Clapet complet 1 6a 8E.8 Clapet (battant) 1 6b 8E.9 Joint de clapet 1 6c 8E.10 Boulon 5 6d 8E.11 Disque 1 7 8E.18 Bague 2 8 8E.15 Axe clapet 1 9 8E.16 Bague E.17 Bouchon 1 Page 5/13

6 3" WET ALARM VALVE / 3" APSAD TRIM / EQUIPEMENT APSAD V2 B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 3 B7 Bobine 1/2"x120 1 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 2 B16 Bobine 3/4"x100 1 B17 Bobine 1"1/2x50 1 B18 Bobine 1"1/2x80 1 T1 Té égal 1/2" 2 T2 Té égal 3/4" 2 Tr2 Té réduit 1"1/2x1/2" 1 CMF2 Coude MF 90 1/2" 1 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF5 Coude MF 90 1"1/2 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 2 CP2 Clapet FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 1 V6 Vanne 1"1/2 1 Largeur 690 Profondeur 360 Hauteur 440 Page 6/13

7 3" WET ALARM VALVE / 3" APSAD Trim / Equipement APSAD V2 (Circuit de vidange V1) With retard chamber / Avec chambre de retardement B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 5 B7 Bobine 1/2"x120 2 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 2 B16 Bobine 3/4"x100 1 B17 Bobine 1"1/2x50 1 B18 Bobine 1"1/2x80 2 T1 Té égal 1/2" 3 T2 Té égal 3/4" 2 Tr2 Té réduit 1"1/2x1/2" 2 CMF2 Coude MF 90 1/2" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF5 Coude MF 90 1"1/2 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CP1 Clapet FF 1/2" 1 CP2 Clapet FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 2 Ru1 Raccord union 1/2" FF 1 V6 Vanne 1"1/2 1 F1 Orifice réduit 1 Ch Chambre 1 Largeur 690 Profondeur 420 Hauteur 800 Page 7/13

8 4" WET ALARM VALVE / 4" APSAD TRIM / EQUIPEMENT APSAD V3 B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 3 B7 Bobine 1/2"x120 1 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 2 B16 Bobine 3/4"x100 1 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 2 T1 Té égal 1/2" 2 T2 Té égal 3/4" 2 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 1 CMF2 Coude MF 90 1/2" 1 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 2 CP2 Clapet/Clapper FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 1 V5 Vanne 2" 1 Largeur 690 Profondeur 360 Hauteur 440 Page 8/13

9 4" WET ALARM VALVE / 4" APSAD TRIM / EQUIPEMENT APSAD V3 (Circuit de vidange V1) WITH RETARD CHAMBER / AVEC CHAMBRE DE RETARDEMENT B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 5 B7 Bobine 1/2"x120 2 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 2 B16 Bobine 3/4"x100 1 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 2 T1 Té égal 1/2" 3 T2 Té égal 3/4" 2 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 2 CMF2 Coude MF 90 1/2" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CP1 Clapet FF 1/2" 1 CP2 Clapet/Clapper FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 2 Ru1 Raccord union 1/2" FF 1 V5 Vanne 2" 1 F1 Orifice réduit 1 Ch Chambre 1 Largeur 690 Profondeur 420 Hauteur 800 Page 9/13

10 6" WET ALARM VALVE / 6" APSAD TRIM / EQUIPEMENT APSAD V2 B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 3 B7 Bobine 1/2"x120 1 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 2 B12 Bobine 3/4"x80 1 B16 Bobine 3/4"x100 1 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 1 T1 Té égal 1/2" 2 T2 Té égal 3/4" 2 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 1 CMF2 Coude MF 90 1/2" 1 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 2 CP2 Clapet FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 1 V5 Vanne 2" 1 Largeur 800 Profondeur 510 Hauteur 760 Page 10/13

11 6" WET ALARM VALVE / 6" APSAD Trim / Equipement APSAD V2 (Circuit de vidange V1) With retard chamber / Avec chambre de retardement Largeur 800 Profondeur 510 Hauteur 760 B0 Bouchon 1/2" 1 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 5 B7 Bobine 1/2"x120 2 B9 Bobine 1/2"x200 1 B10 Bobine 3/4"x50 3 B11 Bobine 3/4"x60 2 B12 Bobine 3/4"x80 1 B16 Bobine 3/4"x100 1 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 2 T1 Té égal 1/2" 3 T2 Té égal 3/4" 2 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 2 CMF2 Coude MF 90 1/2" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 1 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CP1 Clapet FF 1/2" 1 CP2 Clapet FF 3/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 2 Ru1 Raccord union 1/2" FF 1 V5 Vanne 2" 1 F1 Orifice réduit 1 Ch Chambre 1 Page 11/13

12 8" WET ALARM VALVE / 8" APSAD Trim / Equipement APSAD V2 Ref.QtéBN3Bou BN3 Bouchon 1/4" 1 B2 Bobine 1/4"x60 1 B3 Bobine 1/2"x50 3 B7 Bobine 1/2"x120 1 B10 Bobine 3/4"x50 2 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 3 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 1 B19 Bobine 1/4"x100 1 B21 Bobine 1/4"x150 1 T0 Té égal 1/4" 1 T1 Té égal 1/2" 1 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 1 CMF2 Coude MF 90 1/2" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 2 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CFF2 Coude FF 90 3/4" 2 CP2 Clapet FF 3/4" 1 Mn Manchon 1/2" FF 1 V5 Vanne 2" 1 Largeur 650 Profondeur 530 Hauteur 470 Page 12/13

13 8" WET ALARM VALVE / 8" APSAD TRIM / EQUIPEMENT APSAD V2 (Circuit de vidange V1) WITH RETARD CHAMBER / AVEC CHAMBRE DE RETARDEMENT BN3 Bouchon 1/4" 1 B3 Bobine 1/2"x50 4 B6 Bobine 1/2"x100 1 B7 Bobine 1/2"x120 3 B10 Bobine 3/4"x50 1 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 3 B13 Bobine 2"x50 1 B14 Bobine 2"x80 1 B19 Bobine 1/4"x100 4 B20 Bobine 2"x100 1 T0 Té égal 1/4" 1 T1 Té égal 1/2" 2 Tr1 Té réduit 2"x1/2" 2 CMF2 Coude MF 90 1/2" 3 CMF3 Coude MF 90 3/4" 3 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CFF3 Coude FF 90 1/4" 1 CP1 Clapet FF 1/2" 1 CP2 Clapet FF 3/4" 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 1 Ru1 Raccord union 1/2" FF 1 Mn Manchon 1/2" FF 1 V5 Vanne 2" 1 F1 Orifice réduit 1 Ch Chambre 1 Largeur 820 Profondeur 520 Hauteur 860 Page 13/13

Diamètres 3 4 6 8 Bride/bride. Bride/bride Bride/rainuré. Bride/bride Bride/rainuré Type de bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16

Diamètres 3 4 6 8 Bride/bride. Bride/bride Bride/rainuré. Bride/bride Bride/rainuré Type de bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16 Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Diamètre 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002)

Diamètre 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Modèle E / E3 DN100 (4"), DN150 (6"), DN200 (8") Vanne d'alarme sous eau avec équipement Euro en acier inox

Modèle E / E3 DN100 (4), DN150 (6), DN200 (8) Vanne d'alarme sous eau avec équipement Euro en acier inox Fiche technique 409 Francais Rev.4 22.11.12 Informations sur le montage, la mise en service, le fonctionnement, l'entretien et la maintenance Modèle E / E3 DN100 (4"), DN150 (6"), DN200 (8") Vanne d'alarme

Plus en détail

Instructions d'installation, de fonctionnement, de soins et d'entretien

Instructions d'installation, de fonctionnement, de soins et d'entretien Vanne d'alarme haute pression modèle E3 Fiche 409 Rév. C Fiche 409 Rév. C Instructions d'installation, de fonctionnement, de soins et d'entretien Dimensions 4 (00 mm), 6 (50 mm) et 65 mm et 8 (200 mm)

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

7 mai 2007 321a DONNÉES TECHNIQUES

7 mai 2007 321a DONNÉES TECHNIQUES 7 mai 2007 321a 1. (voir figures 1-7) Les systèmes à préaction Viking à double entre-barrage à déclenchement électrique/pneumatico-électrique utilisent un poste déluge Viking, une surveillance pneumatique

Plus en détail

Robinet thermostatique antigel Bydrain

Robinet thermostatique antigel Bydrain IM-P670-01 ST-BEf-04 4.1.2.100 Robinet thermostatique antigel Bydrain Notice de montage et d entretien 1. Informations de sécurité 2. Description 3. Installation 4. Mise en service 5. Fonctionnement 6.

Plus en détail

07 mai 2014 218a DONNÉES TECHNIQUES

07 mai 2014 218a DONNÉES TECHNIQUES 07 mai 2014 218a 1. DESCRIPTION Le poste déluge Viking modèle F-1 est une vanne à déclenchement rapide et à diaphragme différentiel munie d une seule pièce mobile. Le poste sert à contrôler le débit d

Plus en détail

Instructions d Installation & Entretien 10-2015

Instructions d Installation & Entretien 10-2015 Instructions d Installation & Entretien 1 10-2015 SECURITE ET USAGE APPROPRIE Pour assurer la sécurité et la performance de ce produit, vous devez vous conformer strictement aux instructions incluses ciinclus.

Plus en détail

Matière : Corps Laiton

Matière : Corps Laiton Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Calibre 15 à 40 Fileté mâle BSP + 5 C + 105 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Compteur à ultrasons Comptage chauffage Comptage

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Mise en service et entretien d un surpresseur incendie

Mise en service et entretien d un surpresseur incendie Mise en service et entretien d un surpresseur incendie Lire attentivement cette notice avant l installation. A conserver à proximité de l équipement pour son fonctionnement et entretien. www.calpeda.com

Plus en détail

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE EPS - 3,5 EPS - 4,4 EPS - 5,5R Lire et suivre attentivement les instructions d installation et d utilisation afin d assurer un fonctionnement et une durée de vie optimales

Plus en détail

Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien

Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien REG NO FM 38224 BS EN ISO 9001-2008 ÉCHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES À utiliser avec des chaudières, des panneaux solaires et des pompes de chaleur Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien Avant-propos

Plus en détail

I-768-FRE. Poste de contrôle FireLock NXT sous air AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE ET D ESSAI SÉRIE 768

I-768-FRE. Poste de contrôle FireLock NXT sous air AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE ET D ESSAI SÉRIE 768 ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS AU POSTE DE CONTRÔLE INSTALLÉ POUR POUVOIR LES CONSULTER FACILEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions et mises en garde peut entraîner une défaillance

Plus en détail

Descriptif. Fonctions. Caractéristiques. Applications. Tests. Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit.

Descriptif. Fonctions. Caractéristiques. Applications. Tests. Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit. DN 50 à 000 - Série K 0 Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit. Descriptif Généralités sur le fonctionnement de la vanne Hydrobloc, voir fiche Série K. Gamme

Plus en détail

Descriptif. Fonctions. Caractéristiques. Applications. Tests. Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit.

Descriptif. Fonctions. Caractéristiques. Applications. Tests. Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit. DN 50 à 000 - Série K 0 Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit. Fonctions Limiter un débit quelles que soient les variations de la pression amont et de la

Plus en détail

Caractéristiques techniques. Matériaux de fabrication

Caractéristiques techniques. Matériaux de fabrication Pour nous contacter www.tyco-fire.com Vanne papillon modèle BFV-/BFV-C À extrémité rainurée Description générale Les vannes papillon à extrémité rainurée TYCO modèles BFV- (normalement ouvert) et BFV-C

Plus en détail

Régulateurs de Type B, BCH, R, H, BE, BCHE

Régulateurs de Type B, BCH, R, H, BE, BCHE s de Type B, BCH, R, H, BE, BCHE K00 K01 K02 RÉGULATEURS DOMESTIQUES POUR FLUIDES GAZEUX K03 s TYPE B s domestiques pour fluides gazeux UTILISATIONS Immeuble collectif Maison individuelle Branchement Enterrable

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

LA MODIFICATION DE L'INSTALLATION (Pour ceux qui ont ce qu'il faut pour le R413A) TOUT EN PHOTOS

LA MODIFICATION DE L'INSTALLATION (Pour ceux qui ont ce qu'il faut pour le R413A) TOUT EN PHOTOS LA MODIFICATION DE L'INSTALLATION (Pour ceux qui ont ce qu'il faut pour le R413A) TOUT EN PHOTOS Tout d'abord il est nécessaire de modifier le raccord de connexion de la bouteille au manifold. Difficile

Plus en détail

EDENA 3 & 4 Progress. L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être. Vous devez faire appel à votre installateur ou à un

EDENA 3 & 4 Progress. L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être. Vous devez faire appel à votre installateur ou à un NOTICE D'UTILISATION EDENA 3 & 4 Progress IL EST IMPORTANT DE RESPECTER LES CONSIGNES CI-DESSOUS POUR OBTENIR UN FONCTIONNEMENT SATISFAISANT DE NOTRE MATÉRIEL. 1. RÉGLEMENTATION 1. 1 Conditions réglementaires

Plus en détail

Fiche Technique. A. u. K. Müller. Filtre à tamis, DN 17. Caractéristiques. Applications. Données Techniques. Description.

Fiche Technique. A. u. K. Müller. Filtre à tamis, DN 17. Caractéristiques. Applications. Données Techniques. Description. Electrovannes Vannes de contrôle Dresdener Str. 162 Tel.: +49(0)211-7391-0 Fax: +49(0)211-7391-281 Caractéristiques Insert de filtre à trois étages Insert de filtre à deux étages également disponible Inserts

Plus en détail

03 juin 2011 45a DONNÉES TECHNIQUES

03 juin 2011 45a DONNÉES TECHNIQUES 03 juin 2011 45a 1. DESCRIPTION SYSTÈME Le système Viking ESFR d entreposage frigorifique à préaction pré-chargé à simple entre-barrage est un système de protection incendie fixe pour stockages à froid.

Plus en détail

Catalogue pieces detachées MC1210

Catalogue pieces detachées MC1210 Catalogue pieces detachées MC1210 1 - ENS. CARROSSERIE 2 - CIRCUIT FRIGORIFIQUE REFROID. A AIR - JUSQU'A N.S. 3665 3 - CIRCUIT FRIGORIFIQUE REFROID. A AIR - A PARTIR DU N.S. 3666 4 - CIRCUIT FRIGORIFIQUE

Plus en détail

Sondes de température à plongeur

Sondes de température à plongeur 1 782 1782P01 Symaro Sondes de température à plongeur QAE2164... QAE2174... Sondes actives pour la mesure de la température de l'eau dans les canalisations et réservoirs Alimentation 24 V~ ou 13,5...35

Plus en détail

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes.

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes. Notice de Montage T.Flow Activ Modulo Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo 11023718/A - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France

Plus en détail

Installation Fonctionnement Entretien

Installation Fonctionnement Entretien Installation Fonctionnement Entretien Module hydraulique installé à distance HDM 1.1-2.2 A utiliser conjointement avec le manuel du refroidisseur de liquide ACC-SVX01B-FR Informations générales Avant-propos

Plus en détail

Ce préparateur est équipé d une protection de cuve

Ce préparateur est équipé d une protection de cuve A T T E N T I O N Ce préparateur est équipé d une protection de cuve Pour que cette protection soit active, il est impératif de raccorder le câble d alimentation de l ACI, fourni avec tous les ballons,

Plus en détail

Chaudière polycombustible bois-fioul. Solid 5000 W/WC SFU 17H SFU 17C T100. Notice d utilisation 6 720 801 504 (2014/03) T30.44069.

Chaudière polycombustible bois-fioul. Solid 5000 W/WC SFU 17H SFU 17C T100. Notice d utilisation 6 720 801 504 (2014/03) T30.44069. Chaudière polycombustible bois-fioul Solid 5000 W/WC SFU 17H SFU 17C T100 6 720 801 504 (2014/03) T30.44069.02 Notice d utilisation Madame, Monsieur, Vous avez choisi une chaudière polycombustible (bois/fioul)

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE DES RUBANS CHAUFFANTS ELECTRIQUES

NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE DES RUBANS CHAUFFANTS ELECTRIQUES NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE DES RUBANS CHAUFFANTS ELECTRIQUES SOMMAIRE I. Système de base...2 II. Stockage...2 III. Vérifications Préliminaires...2 IV. Préparation...2 V. Réalisation...3 VI.

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES

NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES Cuve à enterrer 1600 L Cuve à enterrer 2650 L Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation,

Plus en détail

Kit PLANCHER CHAUFFANT SUNAMBIANCE PILOTE Réf. PC SP

Kit PLANCHER CHAUFFANT SUNAMBIANCE PILOTE Réf. PC SP Kit PLANCHER CHAUFFANT SUNAMBIANCE PILOTE Réf. PC SP Document n 1179-1~0IKI0250 12/05/2004 FR Notice de référence A conserver par l utilisateur pour consultation ultérieure Présentation du matériel Instruction

Plus en détail

VANNE A GUILLOTINE S GATE AVEC VERIN PNEUMATIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ENTRETIEN

VANNE A GUILLOTINE S GATE AVEC VERIN PNEUMATIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ENTRETIEN La vanne à guillotine S GATE équipée d un actionneur pneumatique double effet est destinée au sectionnement automatique des conduites de fluides chargés tels que les boues et les pulvérulents. Pour un

Plus en détail

Ensemble échangeur de chaleur solaire

Ensemble échangeur de chaleur solaire Notice de montage et de maintenance pour les professionnels VIESMANN Ensemble échangeur de chaleur solaire à intégrer au Vitocell 100-V, type CVW Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes

Plus en détail

info Groupes de régulation haute pression pour brûleurs Weishaupt gaz et mixtes jusqu à 4000 mbar

info Groupes de régulation haute pression pour brûleurs Weishaupt gaz et mixtes jusqu à 4000 mbar info Informations sur les groupes de régulation haute pression Groupes de régulation haute pression pour brûleurs Weishaupt gaz et mixtes jusqu à 4000 mbar Description Généralités Les régulateurs de pression

Plus en détail

Manuel d'installation et d'utilisation

Manuel d'installation et d'utilisation Manuel d'installation et d'utilisation Instructions d'installation et mode d'emploi 1 Instructions d'installation et mode d'emploi 2 SOMMAIRE 1 AVERTISSEMENTS GENERAUX DE SECURITE... 4 2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...

Plus en détail

Descriptif. Fonctions. Caractéristiques. Applications. Tests

Descriptif. Fonctions. Caractéristiques. Applications. Tests Vanne de régulation permettant le maintien de la pression amont ou la décharge d une pression excessive. Fonctions Transférer les excédents d un réseau (amont) vers un réseau (aval) à plus faible pression,

Plus en détail

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES A utiliser avec des chaudières, des panneaux solaires et des pompes de chaleur Guide d'installation, d'exploitation et d'entretien ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES Guide

Plus en détail

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 05 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 05-1 PARCOURS DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PIECE DE LEVAGE DE CARBURATEUR THERMOSOUPAPE PIECE DE LEVAGE DE COLLECTEUR D'ADMISSION EMPLACEMENT DU SYSTEME INDICATEUR DE TEMPERATURE

Plus en détail

EAU REGARD REGARD. Ses avantages. Descriptif général. Le regard compact nouvelle génération :

EAU REGARD REGARD. Ses avantages. Descriptif général. Le regard compact nouvelle génération : 95% EAU REGARD REGARD Le regard compact nouvelle génération : AQUAFLEX est une nouvelle gamme de regards de comptage destinée au raccordement des abonnés au réseau de distribution de l eau. Regard compact

Plus en détail

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE DOUCHE SÉQUENTIEL Milieux de conduite d'arrivée 150 mm Le design de la manette de commande de la douche et de la plaque de recouvrement peut varier en fonction du modèle MODE

Plus en détail

CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ET CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SECTIONLC TABLE DES MATIERES AVIS DE MODIFICATION :

CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ET CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SECTIONLC TABLE DES MATIERES <SUPPLEMENT-I> AVIS DE MODIFICATION : CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ET CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SECTIONLC AVIS DE MODIFICATION : Le moteur ZD30DDTi a été ajouté. LC TABLE DES MATIERES CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR...

Plus en détail

SOMMAIRE. Instructions d installation et manuel d utilisateur 1

SOMMAIRE. Instructions d installation et manuel d utilisateur 1 SOMMAIRE 1 AVERTISSEMENTS GENERAUX DE SECURITE... 2 2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT... 3 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES... 4 4 INSTALLATION... 8 4.1 CONNEXIONS HYDRAULIQUES... 9 4.2 CONNEXIONS ELECTRIQUES...

Plus en détail

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE Au service de l'eau F 57600 FORBACH Fax 03 87 88 18 59 E-Mail : contact@isma.fr DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE www.isma.fr SOMMAIRE Pages 1. GÉNÉRALITÉS...

Plus en détail

Série P, pompes à main ultra-légères. Une exclusivité Enerpac

Série P, pompes à main ultra-légères. Une exclusivité Enerpac P, pompes à main ultralégères De haut en bas: P802, P842, P202, P142 Une exclusivité Enerpac Tableau de sélection Pour une sélection correcte de la pompe à main convenant à votre application prière de

Plus en détail

Guide illustré de 13 fuites courantes

Guide illustré de 13 fuites courantes Projet ZERO émissions et fuite de fluide frigorigène Guide illustré de 13 fuites courantes Traduit et adapté à la France par l www.afce.asso.fr Page 1 Guide illustré de 13 fuites courantes L Institut de

Plus en détail

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation 4 2 Identification CE 4 3 Choix de l emplacement 4 4 Consignes de sécurité 4 5 Liste

Plus en détail

Instructions d'installation du détecteur optique avec régulateur intégré, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Instructions d'installation du détecteur optique avec régulateur intégré, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT Instructions d'installation du détecteur optique avec régulateur intégré, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Généralités Le détecteur TBLZ-1-72-a sert à mesurer les gaz et fumées dans les gaines de ventilation.

Plus en détail

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE STF-01 1 FMA SERIE 2000 220 AC FILTRE À DÉCOLMATAGE AUTOMATIQUE FMA SERIE 2000 Sistemas de Filtrado y Tratamiento de Fluidos S.A. Pol. Industrial La Armentera

Plus en détail

INSPECTION. Evinrude/Johnson et un technicien qualifié Evinrude/Johnson. SUJET : Tubulures de carburant

INSPECTION. Evinrude/Johnson et un technicien qualifié Evinrude/Johnson. SUJET : Tubulures de carburant Faire circuler : Init. Service Ventes Pièces MC CAMPAGNE SÉCURITAIRE HORS-BORD GBulletin de GARANTIE AVERTISSEMENT: Aviser tous les clients concernés et soumettre toutes les unités touchées aux opérations

Plus en détail

TRANSPORT. Prendre toutes dispositions pour éviter que le reste du chargement vienne heurter l appareil au cours du transport.

TRANSPORT. Prendre toutes dispositions pour éviter que le reste du chargement vienne heurter l appareil au cours du transport. TRANSPORT L appareil est disposé dans le sens de la longueur dans le véhicule. Les galets doivent être démontés et peuvent être fixés à l envers sur les soubassements ou emballés dans un carton à l intérieur

Plus en détail

Modification du système pneumatique

Modification du système pneumatique Conditions de modification et de conversion Conditions de modification et de conversion IMPORTANT! Les circuits de freins ne doivent pas être utilisés pour raccorder des réservoirs d'air comprimés supplémentaires.

Plus en détail

PROCEDURE DE POSE ET D ENTRETIEN DES SEPARATEURS D HYDROCARBURES COALISATOR-GG. Table des matières

PROCEDURE DE POSE ET D ENTRETIEN DES SEPARATEURS D HYDROCARBURES COALISATOR-GG. Table des matières Table des matières 1 Identification et description des séparateurs... 1 2 Conditions d utilisation... 4 3 Installation... 4 4 Mise en service... 6 5 Maintenance et exploitation... 6 1 Identification et

Plus en détail

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 Victori Victori - Version: 01 623538 FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 [01] x 2 [02] x 2 [03] x 2 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 2 623538 Mitigeur thermostatique bain/douche 623538

Plus en détail

Canalisation Principale. Canalisation rajoutée

Canalisation Principale. Canalisation rajoutée Modifs carter huile L origine L idée Le résultat : sur carter moteur Canalisation Principale Canalisation rajoutée Le résultat : sur carter d huile Canalisation Principale Canalisation rajoutée Comment

Plus en détail

Notice de montage et de mise en service EB 2171 FR. Régulateurs de température série 43 Type 43-1 Type 43-2

Notice de montage et de mise en service EB 2171 FR. Régulateurs de température série 43 Type 43-1 Type 43-2 Régulateurs de température série 43 Type 43-1 Type 43-2 Type 43-1 Exécution à manchons avec taraudage Type 43-2 Exécution avec corps à brides DN 32 à 50 Type 43-2 Exécution à manchons avec embouts à souder

Plus en détail

équipement chaudière Encombrement : B A

équipement chaudière Encombrement : B A Vannes mélangeuses LAITON P.231 Montage facile la vanne est équipée d'oreilles taraudées qui permettent différents montages du servomoteur. Fiabilité du laiton pour conserver les qualités mécaniques du

Plus en détail

Fiche d instructions POMPES HYDRAULIQUES PNEUMATIQUES SÉRIES EAM ET PAM-1000. L762 Rév. A 04/01 1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉCEPTION

Fiche d instructions POMPES HYDRAULIQUES PNEUMATIQUES SÉRIES EAM ET PAM-1000. L762 Rév. A 04/01 1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉCEPTION Fiche d instructions POMPES HYDRAULIQUES PNEUMATIQUES SÉRIES EAM ET PAM-1000 L762 Rév. A 04/01 1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉCEPTION Inspecter tous les composants pour vous assurer qu ils

Plus en détail

Distributeurs proportionnels pour fluides VZQA

Distributeurs proportionnels pour fluides VZQA Caractéristiques et fourniture Fonction Le distributeur proportionnel pour fluides est un distributeur 2/2 pour le pilotage des flux de matière. Il est ouvert au repos. L'élément de blocage est un manchon

Plus en détail

1!!!! !!! SPA!SUN. Acapulco) Caractéristique Technique Sécurité électrique Fiche technique de préinstallation Boitier de commande !!!

1!!!! !!! SPA!SUN. Acapulco) Caractéristique Technique Sécurité électrique Fiche technique de préinstallation Boitier de commande !!! 1 SPASUN Acapulco) Caractéristique Technique Sécurité électrique Fiche technique de préinstallation Boitier de commande 2 Acapulco) SPASUN 20 0mmX20 0mmDIMENSION 30 0mmX30 0mmCOTED'ENCASTREMENT 3 SPASUN

Plus en détail

CONVERTISSEUR I/P Installation, maintenance et réglages

CONVERTISSEUR I/P Installation, maintenance et réglages I - INTRODUCTION Le convertisseur électro-pneumatique est utilisé pour remplacer un signal pilote 0,2-1 bar par un signal pilote 4-20 ma. Il se monte à la place du bloc-pilote pneumatique situé sur la

Plus en détail

GESTION DES EAUX D ORAGE. HYDROVEX Régulateur à vortex commandé HHV-E

GESTION DES EAUX D ORAGE. HYDROVEX Régulateur à vortex commandé HHV-E GESTION DES EAUX D ORAGE HYDROVEX Régulateur à vortex commandé HHV-E HYDROVEX RÉGULATEUR À VORTEX COMMANDÉ HHV-E APPLICATION Le régulateur de débit hydromécanique HYDROVEX HHV, type E est conçu spécialement

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

1. Outillage CONTRÔLE : COMPRESSEUR DE RÉFRIGÉRATION REFRIGERATION AUTOMATIQUE OU REFRIGERATION SIMPLE. prendre. ; Respecter les précautions à

1. Outillage CONTRÔLE : COMPRESSEUR DE RÉFRIGÉRATION REFRIGERATION AUTOMATIQUE OU REFRIGERATION SIMPLE. prendre. ; Respecter les précautions à CONTRÔLE : COMPRESSEUR DE RÉFRIGÉRATION REFRIGERATION AUTOMATIQUE OU REFRIGERATION SIMPLE IMPERATIF : Avant toute intervention sur le circuit de réfrigération prendre. ; Respecter les précautions à 1.

Plus en détail

Détendeur Régulateur de Pression

Détendeur Régulateur de Pression Détendeur Régulateur de Pression > Régulateur de pression Introduction Les régulateurs de pression DIVAL série 600 sont des appareils à action directe commandés par une membrane. L action d un ressort

Plus en détail

PAR BULLAGE MESURES DEB BAMOBUL MESURE DE NIVEAU 758-01/1

PAR BULLAGE MESURES DEB BAMOBUL MESURE DE NIVEAU 758-01/1 BAMOBUL MESURE DE NIVEAU PAR BULLAGE MISE EN SERVICE MESURES 22, Rue de la Voie des Bans - Z.I. de la Gare - 95100 ARGENTEUIL Tél : (+33) 01 30 25 83 20 - Web : www.bamo.fr Fax : (+33) 01 34 10 16 05 -

Plus en détail

Notice de montage et d'utilisation TE3 système de séparation extension DN 25

Notice de montage et d'utilisation TE3 système de séparation extension DN 25 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Allemagne Téléphone : +49-5151-9856-0, Télécopie : +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Notice de montage et d'utilisation TE3 système

Plus en détail

Électrovannes gaz automatiques Électrovannes gaz à réarmement manuel Bobines de rechange pour électrovannes gaz Dispositif anti micro coupure

Électrovannes gaz automatiques Électrovannes gaz à réarmement manuel Bobines de rechange pour électrovannes gaz Dispositif anti micro coupure Électrovannes gaz Électrovannes gaz automatiques Électrovannes gaz à réarmement manuel Bobines de rechange pour électrovannes gaz Dispositif anti micro coupure Application & Installation ÉleCtRovaNNes

Plus en détail

Adduction - Surpression. Nexis et Alti-Nexis Pompe multicellulaire et surpresseur pour eaux claires. La pression maîtrisée, à un coût optimisé

Adduction - Surpression. Nexis et Alti-Nexis Pompe multicellulaire et surpresseur pour eaux claires. La pression maîtrisée, à un coût optimisé Adduction - Surpression Nexis et Alti-Nexis Pompe multicellulaire et surpresseur pour eaux claires La pression maîtrisée, à un coût optimisé Nexis et Alti-Nexis Les + produits Les bénéfices utilisateurs

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

Prière de consacrer quelques minutes à la lecture attentive de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Merci!

Prière de consacrer quelques minutes à la lecture attentive de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Merci! Prière de consacrer quelques minutes à la lecture attentive de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Merci! Index Chap. 1 Généralités... Chap. 2 Limites d'utilisation... Chap. 3 Installation...

Plus en détail

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL 16 000 L 26 000 L 36 000 L 46 000 L 56 000 L 66 000 L Code : 37355 Code : 37356 Code : 37357 Code : 37358 Code : 37359 Code

Plus en détail

DIL. POMPES IN-LINE DOUBLES Chauffage - Climatisation 50 Hz PLAGES D UTILISATION APPLICATIONS AVANTAGES D I L

DIL. POMPES IN-LINE DOUBLES Chauffage - Climatisation 50 Hz PLAGES D UTILISATION APPLICATIONS AVANTAGES D I L PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : 11 m 3 /h Hauteurs mano. jusqu à : 7 m Pression de service maxi : 13 bar jusqu à 1 C bar jusqu à C Température : à 1 C DN orifices : 3 à DIL POMPES IN-LINE DOUBLES

Plus en détail

INSTRUCTIONS D ENTRETIEN

INSTRUCTIONS D ENTRETIEN INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Pompe à chaleur Danfoss DHP-R VUBME104 VUBME104 Sommaire 1 Important... 4 1.1 Consignes de sécurité...4 1.2 Protection...4 2 Généralités... 5 2.1 Description du produit...5 2.2

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN

Plus en détail

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL 8 500 L 10 000 L Code : 37353 Code : 37354 Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, les

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

MONTAGE BALLON SOLAR. manuel_cesi_zenit.doc. 1 de 9. capacité nominale. Gaz femelle

MONTAGE BALLON SOLAR. manuel_cesi_zenit.doc. 1 de 9. capacité nominale. Gaz femelle MONTAGE BALLON SOLAR Connexions 1 entrée eau sanitaire 2 sortie eau chaude 3 entrée échangeur solaire 4 sortie échangeur solaire 5 recyclage 6 instrumentation 7 instrumentation 13 instrumentation 14 instrumentation

Plus en détail

Guide d'utilisation Panel Balboa VL801D

Guide d'utilisation Panel Balboa VL801D Guide d'utilisation Panel Balboa VL801D 1ere mise en route : IMPORTANT : Mise en eau : Remplir le spa D EAU FROIDE en suivant les préconisations de qualité d eau. Ne pas remplir votre spa avec de l eau

Plus en détail

CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES MONTAGE

CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES MONTAGE REDUCTEUR DE PRESSION A MEMBRANE RINOX CT0051 2014 * GAMME DE PRODUCTION REDUCTEUR DE PRESSION A MEMBRANE RINOX Code Mesure Fixation P max amont P de réglage (aval) Préréglage 51.04.70* G 1/2 51.05.70*

Plus en détail

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation Batteries COSYS PFC automatique Notice d utilisation F F Sommaire CONDITIONS DE GARANTIE 3 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D UTILISATION 4 DESCRIPTION DU SYSTÈME 5 Généralités 5 Fonction 5 Construction

Plus en détail

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic. ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une

Plus en détail

NEXIS V1600. POMPES VERTICALES MULTICELLULAIRES INOX HAUT RENDEMENT Série In-Line - 50 Hz. Nouvelle génération de pompe multicellulaire

NEXIS V1600. POMPES VERTICALES MULTICELLULAIRES INOX HAUT RENDEMENT Série In-Line - 50 Hz. Nouvelle génération de pompe multicellulaire PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : 26 m 3 /h Hauteurs mano. jusqu à : 248 m Pression max refoulement : 16 & 25 bar Pression max à l aspiration : 10 bar Plage de température : 20 à + 120 *C Température

Plus en détail

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE Numéro 2 Aon Parizeau Inc. LA PROTECTION INCENDIE Guide pratique à l intention des universités VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE Dans ce bulletin Préambule Entretien des systèmes de gicleurs

Plus en détail

Percolateur à café CPC48 CPC60 CPC100

Percolateur à café CPC48 CPC60 CPC100 Percolateur à café CPC48 CPC60 CPC100 CASSELIN SAS Tél : +33 (0) 4 82 92 60 00 333 Cours du 3 ème Millénaire Fax : +33 (0) 4 83 07 51 01 69749 SAINT PRIEST Cedex Mail : contact@casselin.com France F/B/CH

Plus en détail

4120 fr - 09.2007 / a BIOSANIT 151-152 - 503 STATIONS DE RELEVAGE POUR EAUX USÉES. Installation et maintenance

4120 fr - 09.2007 / a BIOSANIT 151-152 - 503 STATIONS DE RELEVAGE POUR EAUX USÉES. Installation et maintenance 5 Cette notice doit être transmise à l utilisateur final 6 8 7 4 7 8 3 11 12 6 1 7 8 2 151-152 - 503 STATIONS DE RELEVAGE POUR EAUX USÉES Installation et maintenance SOMMAIRE 1 - GÉNÉRALITES... 5 2 -

Plus en détail

vanne Dimensions de l installation en millimètres Vanne A B C D E F G H 100 mm 394 mm 254 mm 102 mm 318 mm 495 mm 114 mm 343 mm 191 mm

vanne Dimensions de l installation en millimètres Vanne A B C D E F G H 100 mm 394 mm 254 mm 102 mm 318 mm 495 mm 114 mm 343 mm 191 mm Présentation General Les Reliable vannes Model d alarme E Alarm modèle Valves E sont are installées installed dans in the l alimentation principale d une installation de sprinkleurs sous eau. main Si supply

Plus en détail

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Fig. 1 Vanne à passage droit et équerre type 3248 avec servomoteur type 3277 Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR Edition Décembre 2010

Plus en détail

Procédures d assemblage et d installation

Procédures d assemblage et d installation Procédures d assemblage et d installation pour les boîtiers filtres Novasip Pall 1. Introduction Il convient de suivre les indications ci-après pour l installation des boîtiers filtres Novasip Pall. Les

Plus en détail

GMP Standard GROUPE DE MAINTIEN DE PRESSION. Groupe de Maintien de Pression GMP Standard GMP Eau-surchauffée Vacuopress Maxipress - Minipress

GMP Standard GROUPE DE MAINTIEN DE PRESSION. Groupe de Maintien de Pression GMP Standard GMP Eau-surchauffée Vacuopress Maxipress - Minipress GMP Standard GROUPE DE MAINTIEN DE PRESSION Groupe de Maintien de Pression GMP Standard GMP Eau-surchauffée Vacuopress Maxipress - Minipress LES AVANTAGES La directive européenne des équipements sous pression

Plus en détail

CATALOGUE DE VENTE 2014-2015 SOLUTIONS DE REGULATION ET CHAUFFAGE SOL

CATALOGUE DE VENTE 2014-2015 SOLUTIONS DE REGULATION ET CHAUFFAGE SOL CATALOGUE DE VENTE 2014-2015 SOLUTIONS DE REGULATION ET CHAUFFAGE SOL Robinetterie de sécurité Sécurité et économies d eau COMAP offre une gamme d équipements de sécurité et de protection de la distribution

Plus en détail

Pompes à Eau Danfoss type APP 0.6/1.0, APP 1.8/2.2 et APP 5.1/6.5/7.2/8.2/10.2

Pompes à Eau Danfoss type APP 0.6/1.0, APP 1.8/2.2 et APP 5.1/6.5/7.2/8.2/10.2 Fiche technique Pompes à Eau Danfoss type APP 0.6/1.0, APP 1.8/2.2 et APP 5.1/6.5/7.2/8.2/10.2 Généralités Les pompes APP sont destinées à fournir un débit en fluides agressifs de faible viscosité sous

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105

DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105 DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105 Notice installateur Respectez la nature et la longueur des câbles. Respectez la polarité des raccordements. L installation doit respecter les exigences de la norme NF

Plus en détail

WQL/WQH/WQRC. WQL (Version froid seul) WQH (Version pompe à chaleur) WQRC (Version sans condenseur) Modèles 20 à 190.

WQL/WQH/WQRC. WQL (Version froid seul) WQH (Version pompe à chaleur) WQRC (Version sans condenseur) Modèles 20 à 190. Notice technique //WQRC Refroidissseurs de liquide à condensation par eau (Version froid seul) (Version pompe à chaleur) WQRC (Version sans condenseur) Modèles 20 à 190 21 à 193 kw 24 à 211 kw AN AIRWELL

Plus en détail

Puropal-Pro-25 et Puropal-Pro-50

Puropal-Pro-25 et Puropal-Pro-50 Installation, fonctionnement et entretien des systèmes de déminéralisation H 2 O Puropal-Pro-25 et Puropal-Pro-50 Principe Le PUROPAL-PRO retire de l eau domestique l ensemble des matières agressives dissoutes

Plus en détail

Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate

Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate 5 000 L 7 500 L Code : 37351 Code : 37352 Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, il

Plus en détail

TRINGLERIE CHANGEMENT DE VITESSE BOITE À VITESSES

TRINGLERIE CHANGEMENT DE VITESSE BOITE À VITESSES 10 TRINGLERIE CHANGEMENT DE VITESSE BOITE À VITESSES 2,8 kg-m 10-1 2,6 kg-m 3,5 kg-m 1,2 kg-m 1,2 kg-m 2,5 kg-m 10-2 INFORMATIONS D'ENTRETIEN 10-2 SEPARATION DU CARTER MOTEUR 10-8 DEPISTAGE DES PANNES

Plus en détail