Sécurité et serrures

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Sécurité et serrures"

Transcription

1 Sécurité et serrures Commutateur d allumage Sécurité du véhicule Emetteur de clé Homologation des radiofréquences Clés Serrures et poignées de portes Alarmes et signaux sonores Caractéristiques de sécurité Emetteur-récepteur d ouvre-porte de garage

2

3 2 Sécurité et serrures Sécurité et serrures 2-3 Commutateur d allumage La clé de contact a quatre positions dans le commutateur d allumage situé sur la planche de bord, à droite de la colonne de direction : 0. Contact coupé Seule position dans laquelle la clé peut être introduite et retirée. I. Accessoires Permet d utiliser certains circuits électriques, par exemple l autoradio et les lève-vitres (temporisation II. des accessoires uniquement). Contact établi Tous les circuits électriques, sauf le démarreur, sont activés. La clé reste dans cette position pendant la conduite. III. Démarrage du moteur Le démarreur est actionné tant que la clé est maintenue dans cette position, contre la tension du ressort. Lorsque la clé est ramenée en position contact coupé, la fonction de temporisation des accessoires devient active. Les circuits disponibles dans la position accessoires restent activés pendant une durée prédéterminée ou jusqu à ce qu une porte avant soit ouverte. Pour retirer la clé de contact Les véhicules à transmission automatique ont un système d interverrouillage de clé. Serrez le frein de stationnement électronique, placez le sélecteur de vitesses en position P et tournez la clé en position 0. Vous devez placer le sélecteur de transmission automatique en position P (stationnement) avant de pouvoir retirer la clé du commutateur d allumage. Une fois la clé retirée, le sélecteur de vitesses sera verrouillé en position Stationnement. Verrouillage de la colonne de direction Le verrouillage de la colonne de direction est commandé par le commutateur d allumage. En retirant la clé de contact du commutateur d allumage, vous entendez le verrou de la colonne de direction s engager. En introduisant la clé de contact dans le commutateur d allumage, vous entendez le verrou de la colonne de direction se désengager. Dans certaines conditions, il peut être nécessaire de tourner doucement le volant d un côté ou de l autre pour désengager le verrou de la colonne de direction. Interverrouillage du sélecteur de vitesses Un système d interverrouillage entre la pédale de frein et le sélecteur de vitesses est incorporé dans le mécanisme du sélecteur de la transmission automatique. Pour sortir le sélecteur de la position Stationnement : 1. Tournez la clé de contact en position II ou mettez le moteur en marche. 2. Appuyez sur la pédale de frein.

4 2-4 Sécurité et serrures Sécurité du véhicule En laissant le véhicule sans occupant ou sans surveillance, il est conseillé de prendre les précautions suivantes : Activez le frein de stationnement électronique et placez le sélecteur de vitesses en position P. Ne laissez pas d enfants ou d animaux sans surveillance dans le véhicule. Ne laissez pas de bagages ni d objets de valeur en vue. Enlevez du véhicule toutes les clés, y compris les émetteurs de télécommande, avant de verrouiller les portes, même si le véhicule est dans votre garage. Fermez toutes les vitres, le capot, le coffre à bagages et la boîte à gants, et activez le verrouillage des portes. Laissez le véhicule en stationnement dans un endroit bien en vue. De nuit, garez-vous dans un endroit bien éclairé. Il est important de garder constamment vos clés en lieu sûr. En les laissant en évidence, vous invitez les voleurs à s en emparer et, par conséquent, à voler votre véhicule ou son contenu. Prenez-en le même soin que de votre portefeuille ou de votre sac à main, aussi bien chez vous qu en voyage. Emetteur de clé Le système de sécurité est commandé à distance par une clé à émetteur intégré à radiofréquence alimenté par une pile. Pour activer l émetteur, vous devez appuyer sur l un des boutons de commande. (A) Déverrouille et désarme le véhicule. (B) Déverrouille le coffre à bagages. (C) Active la commande à distance des phares et déclenche l alarme anti-agression. Pour plus de détails sur la commande à distance des phares, voir Allumage des phares à distance à la page (D) Assure le verrouillage/double verrouillage et l armement du véhicule. (E) Verrouille/déverrouille la clé. Pour libérer la clé, appuyez sur le bouton d ouverture (E). Lorsqu elle n est pas nécessaire, maintenez la pression sur le bouton tout en repliant la clé dans le boîtier de l émetteur. Note : Les systèmes d alarme et d immobilisation sont agréés Thatcham (catégorie 1) et répondent aux exigences de la réglementation 97 et de la directive 95/56/EC de l Union Européenne.

5 Sécurité et serrures 2-5 Note : 1. L émetteur de clé ne fonctionnera peut-être pas dans des zones soumises aux interférences d autres équipements radio fonctionnant sur la même fréquence. Les interférences peuvent provenir de sources telles que des radioamateurs, équipements médicaux, dispositifs de télécommunications et autres télécommandes ou alarmes. Lorsque vous constatez ce type d interférence, actionnez l émetteur de clé aussi près que possible du véhicule ou utilisez la clé dans la serrure de porte conducteur. 2. Tous les boutons de l émetteur de clé ne fonctionnent pas s il y a une clé dans le commutateur d allumage, cependant, si les portes, le capot ou le coffre à bagages sont ouverts, seul le bouton (D) ne fonctionnera pas. Chaque clé intégrée commande toutes les serrures de votre véhicule. Vous pouvez obtenir des émetteurs à clé intégrée supplémentaires chez votre concessionnaire Jaguar. voir Clés supplémentaires à la page 2-7. Entretien des émetteurs de clé Les émetteurs de clé doivent être traités avec soin. Ne les exposez pas à des températures extrêmes, à la poussière, à l humidité ou à des liquides. Ne laissez pas l émetteur exposé à la lumière solaire directe. La pile est la seule pièce remplaçable. Attention : Si vous perdez un émetteur, vous pouvez vous en procurer un neuf chez un concessionnaire Jaguar qui le programmera pour le véhicule après vous avoir demandé de prouver que vous êtes le propriétaire du véhicule. Il est conseillé de signaler dès que possible à un concessionnaire la perte ou le vol d un émetteur de clé, puis de faire reprogrammer le ou les émetteurs restants. Cela empêchera alors que l émetteur perdu ou volé puisse être utilisé pour désarmer ou déverrouiller le véhicule. Note : Les concessionnaires tiennent un registre de toutes les demandes de clés de rechange et informent Jaguar Cars Ltd de toute demande. Homologation des radiofréquences Si l homologation de votre émetteur de clé nécessite une inspection, reportez-vous au tableau ci-dessous. Numéro d attestation d examen de type : CERT Numéro d homologation pour le marché coréen : R LPD Pays Tous les pays de l UE et de l AELE Numéro d homologation Attention : L émetteur de porte-clés peut être affecté par des parasites provenant d autres utilisateurs légitimes de cette bande de fréquences radio, comme les radioamateurs, équipements médicaux, télécommandes ou systèmes d alarme. Pour verrouiller ou déverrouiller le véhicule dans ce cas, vous pouvez utiliser la clé ou actionner l émetteur de clé aussi près que possible de l antenne de sécurité.

6 2-6 Sécurité et serrures Remplacement de la pile de l émetteur de clé Quand la pile a besoin d être remplacée, la portée efficace de l émetteur est considérablement réduite. Pour remplacer la pile, procédez comme suit. Insérez un petit tournevis à lame plate tenu à environ 45 degrés dans la fente située au dos de l émetteur de clé comme illustré (A). Exercez une légère pression sur le tournevis pour faire levier et séparer les deux moitiés de l émetteur de clé. Pour finir, retirez l émetteur du corps de la clé. Insérez le tournevis dans la fente entre les couvercles de l émetteur, à proximité du logement de la clé, de la manière illustrée (B). Exercez une légère pression vers le bas sur le tournevis pour faire levier et séparer les couvercles. Dévissez et déposez la petite vis (C) et retirez la petite carte de circuit imprimé en prenant soin de ne pas toucher les bornes de la pile. Retirez la pile et débarrassez-vous en conformément aux consignes de sécurité. Mettez en place une pile neuve, type CR2032 (disponible chez votre concessionnaire Jaguar), le côté marqué (+) vers le bas dans le logement de pile. Evitez de toucher la pile neuve car l humidité/ l huile des doigts peut écourter la durée de vie de la pile et corroder les contacts. Remettez en place la carte de circuit imprimé en l engageant bien sous les languettes de fixation (D), et fixez-la avec la vis. Remettez le couvercle en place et enclenchez-le en appuyant avec le pouce. Remettez l émetteur en place sur le corps de la clé en l enclenchant en position.

7 Sécurité et serrures 2-7 Clés Trois clés sont fournies avec chaque véhicule, deux clés à émetteur intégré et une clé voiturier à tête verte. Clé à émetteur intégré La clé à émetteur intégré comprend le corps de la clé, auquel est intégré un émetteur de télécommande. La clé commande toutes les serrures de votre véhicule. Clé voiturier à tête verte La clé voiturier à tête verte n est pas intégrée à un émetteur de télécommande. Cette clé commande la serrure de porte conducteur et le commutateur d allumage, mais elle ne commande pas la serrure du coffre à bagages. Clé à tête noire La clé à tête noire n est pas intégrée à un émetteur de télécommande, mais elle commande toutes les serrures et le commutateur d allumage du véhicule. Cette clé n est pas fournie avec votre véhicule. Pour plus de détails, contactez un concessionnaire Jaguar. Clés supplémentaires Cinq clés supplémentaires peuvent être programmées pour commander les serrures de votre véhicule. Note : Un maximum de trois clés à émetteur intégré supplémentaires peuvent être utilisées. Toutes les clés supplémentaires doivent être fournies et programmées par un concessionnaire Jaguar. Etiquette de numéro de clé Le numéro de clé est inscrit sur une étiquette adhésive apposée à l arrière des clés à émetteur intégré. Décollez l étiquette et gardez-la en lieu sûr, mais pas dans le véhicule. Système d immobilisation Ce véhicule est équipé d un système d immobilisation. Ce système empêche les personnes non autorisées de conduire le véhicule. Le système possède les caractéristiques suivantes : Clé programmable Un dispositif électronique est intégré à la tête de chaque clé et programmé avec les systèmes électroniques du véhicule. Lorsqu une clé programmée est introduite dans le commutateur d allumage, elle est reconnue et acceptée par les systèmes électroniques du véhicule. Le moteur ne peut pas démarrer avec une clé qui n est pas programmée pour les systèmes électroniques du véhicule. Témoin d état du système d immobilisation L état du système d immobilisation est indiqué par une diode lumineuse (LED) située sur le dessus de la planche de bord (A). Si la clé de contact est introduite dans le commutateur d allumage et tournée en position II et si le témoin continue de clignoter après trois secondes, il est possible que le moteur ne démarre pas. Si cela se produit, veuillez contacter un concessionnaire Jaguar, qui recherchera la cause du clignotement du témoin.

8 2-8 Sécurité et serrures Serrures et poignées de portes Le verrouillage et le déverrouillage centralisés de toutes les portes sont possibles à distance à l aide des boutons de l émetteur de clé. Seule la porte conducteur est équipée d une serrure à clé extérieure, qui active le verrouillage centralisé, le double verrouillage (le cas échéant), le déverrouillage en deux étapes (le cas échéant) et le déverrouillage centralisé (le cas échéant). Verrouillage et déverrouillage du véhicule Verrouillage du véhicule et armement de l alarme Vérifiez que les vitres et le toit ouvrant (le cas échéant) sont bien fermés. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l émetteur de clé ou Introduisez la clé dans la serrure de porte conducteur, tournez-la vers l arrière du véhicule et relâchez-la. Les indicateurs de direction clignoteront une fois, le témoin d antivol (situé sur la console centrale) se mettra à clignoter et, après vingt secondes, l alarme sera armée. Si une porte, le capot ou le coffre à bagages sont ouverts lorsque vous essayez de verrouiller le véhicule, les indicateurs de direction clignotent cinq fois (si la fonction est activée) et/ou un signal sonore retentit deux fois pour avertir que le véhicule n est pas protégé. Note : Le système de sécurité ne s arme pas s il y a une clé dans le commutateur d allumage. Si une clé est introduite dans le barillet de serrure de porte conducteur et tournée vers l avant du véhicule puis relâchée alors qu une porte, le capot ou le coffre sont entrouverts, 2 tonalités d erreur (si la fonction est active) ou cinq clignotements des indicateurs de direction (si la fonction est activée) seront émis. Le système de sécurité sera armé, mais il ne surveillera pas la porte, le capot ou le coffre qui sont entrouverts tant que ceux-ci ne seront pas complètement fermés. Double verrouillage! AVERTISSEMENT : Quand le double verrouillage est activé, les portes ne peuvent être ouvertes ni de l intérieur ni de l extérieur, sauf avec la clé ou l émetteur correct. Ainsi, même en cassant une vitre, un voleur ne pourra pas ouvrir une porte. Par conséquent, n utilisez jamais le double verrouillage lorsqu il y a des personnes à l intérieur du véhicule, car elles ne pourraient pas en sortir ni en être libérées en cas d urgence. Note : Le double verrouillage du véhicule n est pas possible si une porte est ouverte, si une clé est dans le commutateur d allumage ou si l interrupteur à inertie a été déclenché. Lorsque toutes les portes, le coffre à bagages et le capot sont fermés, et la clé retirée du commutateur d allumage, appuyez deux fois sur le bouton de verrouillage de l émetteur de clé dans un délai de trois secondes pour actionner le double-verrouillage et activer l alarme. Introduire la clé dans la serrure de porte conducteur, la tourner vers l avant du véhicule puis vers l arrière dans un délai de trois secondes permet également d activer l alarme.

9 Sécurité et serrures 2-9 Les indicateurs de direction extérieurs clignotent, une fois pendant le verrouillage, et une deuxième fois, plus longtemps, pendant le double verrouillage. Un signal sonore est émis pour confirmer que le double verrouillage du véhicule est effectif. Verrouillage automatique au démarrage La clé de contact étant en position II et toutes les portes fermées, toutes les portes se verrouilleront lorsque le sélecteur quittera la position P ou N. Le sélecteur de vitesses doit être sorti de la position P ou N et placé dans une position différente pendant plus d une seconde. Lorsque le véhicule est arrêté et qu une porte est ouverte puis refermée, les portes se verrouillent à nouveau lorsque le sélecteur passe de la position P ou N à une autre position. Lorsque le véhicule est arrêté et qu une porte est ouverte puis refermée, mais que le sélecteur ne quitte pas la position dans laquelle il se trouve ( P, N ou autre), les portes restent verrouillées. La fonction verrouillage automatique au démarrage est installée en usine sur tous les véhicules, à l exception de ceux destinés au Japon. Si nécessaire, cette fonction peut être désactivée ou réactivée par un concessionnaire Jaguar. Interrupteur de verrouillage centralisé Le commutateur d allumage doit être à la position I ou II pour que le verrouillage centralisé puisse fonctionner. Lorsque toutes les portes sont fermées et déverrouillées, une pression sur l interrupteur verrouille toutes les portes et interdit l accès au coffre à bagages. Lorsque toutes les portes sont fermées et verrouillées, une pression sur l interrupteur déverrouille toutes les portes et permet l accès au coffre à bagages. Si le véhicule est déverrouillé, appuyez sur l interrupteur plus de deux secondes pour activer le verrouillage centralisé et fermer toutes les vitres et le toit ouvrant (le cas échéant). Relâchez l interrupteur pour arrêter la manœuvre des vitres et du toit (le cas échéant). Si le véhicule est verrouillé, appuyez sur l interrupteur plus de deux secondes pour déverrouiller le véhicule et ouvrir toutes les vitres et le toit ouvrant (le cas échéant). Relâchez l interrupteur pour arrêter la manœuvre des vitres et du toit (le cas échéant). Si vous appuyez sur l interrupteur de verrouillage centralisé lorsque le commutateur d allumage n est pas en position I ou II, les capteurs d inclinaison et d intrusion du système de sécurité (le cas échéant) ne fonctionneront pas pendant une période d armement. La diode d alarme sur la planche de bord clignotera 5 secondes pour indiquer que cela s est produit. Note : Toutes les vitres doivent être programmées pour le véhicule pour que cette fonction puisse être activée. Voir page 4-30.! AVERTISSEMENT : 1. Vérifiez que tous les occupants sont suffisamment éloignés des fenêtres et de la baie de toit ouvrant (le cas échéant). 2. Si vous tirez un levier intérieur d ouverture de porte, la porte se déverrouille.

10 2-10 Sécurité et serrures Après utilisation de l interrupteur de verrouillage centralisé, il peut s avérer nécessaire de l actionner à nouveau ou de tirer un levier intérieur d ouverture de porte avant afin de déverrouiller le véhicule. Verrouillage intelligent Cette fonction réduit le risque d enfermer la clé dans le véhicule. Si une porte est ouverte ou entrouverte et si vous tentez de verrouiller les portes à l aide d un levier de verrouillage intérieur de porte avant, toutes les portes se verrouillent centralement puis se déverrouillent centralement. Si une porte est ouverte ou entrouverte et si vous tentez de verrouiller les portes avec un levier de verrouillage intérieur de porte arrière, seule la porte dont le levier est actionné se verrouille et les autres portes restent déverrouillées. Si une porte, le capot ou le coffre à bagages sont ouverts, le véhicule ne peut être verrouillé que de l extérieur par l introduction d une clé dans la serrure de la porte conducteur. Note : Un avertissement sonore et/ou visuel sera donné. Il n est pas possible de verrouiller le véhicule avec un émetteur de clé si une porte, le coffre à bagages ou le capot sont ouverts ou si une clé est laissée dans le commutateur d allumage. Fermeture générale! AVERTISSEMENT : Vérifiez que tous les occupants sont suffisamment éloignés des fenêtres et de la baie de toit ouvrant (le cas échéant). Clé dans la porte conducteur : Tournez la clé vers l arrière du véhicule et maintenez-la plus de 2 secondes pour fermer toutes les vitres électriques et le toit ouvrant (le cas échéant). Si vous relâchez la clé, la fermeture générale cesse immédiatement. Emetteur de clé : Appuyez sur le bouton de verrouillage pendant plus de 2 secondes pour fermer toutes les vitres électriques et le toit ouvrant (le cas échéant commande à impulsion). Une nouvelle pression sur un bouton au cours de la fermeture générale fera cesser tout mouvement. Déverrouillage du véhicule et désarmement de l alarme Utilisation d un émetteur de clé : Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l émetteur de clé. Déverrouillage en une étape : Cette action permet de déverrouiller toutes les portes, de déneutraliser le coffre à bagages, d allumer l éclairage intérieur et de mettre fin au clignotement de la diode d alarme. Les indicateurs de direction clignotent deux fois pour indiquer que le système est désarmé. Ouverture générale Clé dans la porte conducteur : Tournez la clé vers l avant du véhicule et maintenez-la plus de 2 secondes pour ouvrir toutes les vitres électriques et le toit ouvrant (le cas échéant). Si vous relâchez la clé, l ouverture générale cesse immédiatement. Emetteur de clé : Appuyez sur le bouton de déverrouillage pendant plus de 2 secondes pour ouvrir toutes les vitres électriques et le toit ouvrant (le cas échéant commande à impulsion). Une nouvelle pression sur un bouton au cours de l ouverture générale fera cesser tout mouvement.

11 Sécurité et serrures 2-11 Reverrouillage automatique (option activable par un concessionnaire) Cette fonction active automatiquement le verrouillage centralisé et arme le véhicule (le système de sécurité et le reverrouillage automatique étant activés) si le véhicule a été déverrouillé avec l émetteur de clé après activation du double verrouillage et du système de sécurité : et si aucune porte, le capot ni le coffre à bagages n ont été ouverts pendant 45 secondes après l opération de déverrouillage à distance ou si le contact reste coupé pendant 45 secondes après l opération de déverrouillage à distance. Note : Cette fonction est désactivée en usine, mais elle peut être activée ou désactivée par un concessionnaire Jaguar, au besoin. Déverrouillage en deux étapes Cette action permet de déverrouiller la porte conducteur, de déneutraliser le coffre à bagages et d allumer l éclairage intérieur. De même, le système est désarmé s il était activé, les indicateurs de direction clignotent deux fois et la diode de sécurité cesse de clignoter. Une seconde pression est nécessaire pour déverrouiller toutes les portes (programmable par le concessionnaire ou sélectionnable sur le porte-clés). Utilisation d une clé Déverrouillage en une étape : Introduisez la clé dans la serrure de la porte conducteur, tournez-la vers l avant du véhicule et relâchez-la. Cette action permet de déverrouiller toutes les portes, de déneutraliser le coffre à bagages et d allumer l éclairage intérieur. De même, le système est désarmé s il était activé, les indicateurs de direction clignotent deux fois et la diode de sécurité cesse de clignoter. Déverrouillage en deux étapes : Introduisez la clé dans la serrure de la porte du conducteur, tournez-la vers l avant du véhicule et relâchez-la. Cette action permet de déverrouiller la porte conducteur, de déneutraliser le coffre à bagages et d allumer l éclairage intérieur. De même, le système est désarmé s il était activé, les indicateurs de direction clignotent deux fois et la diode de sécurité cesse de clignoter. Tournez la clé vers l avant du véhicule une deuxième fois pour déverrouiller les autres portes. Pour certains pays (hors Europe) : Le déverrouillage du véhicule avec une clé dans la serrure de porte conducteur désarme le système d alarme. Choix de déverrouillage en une ou deux étapes La procédure pour passer du déverrouillage en une étape au déverrouillage en deux étapes, et réciproquement, est la suivante : Appuyez simultanément sur les boutons de verrouillage et de déverrouillage de l émetteur de clé pendant quatre secondes. Note : 1. Les indicateurs de direction clignotent deux fois pour confirmer cette action. 2. Répétez l opération pour revenir à l état antérieur. 3. Pour actionner la fonction déverrouillage en deux étapes si le véhicule est équipé d un écran tactile, reportez-vous au Manuel de l écran tactile.

12 2-12 Sécurité et serrures Signalisation de déverrouillage par les indicateurs de direction Les indicateurs de direction extérieurs clignotent deux fois pendant le déverrouillage. Note : 1. En cas de défaut dans les systèmes de détection d intrusion ou de détection d inclinaison (le cas échéant), les indicateurs de direction extérieurs clignotent trois fois et un signal sonore retentit ou bien les indicateurs de direction extérieurs clignotent trois fois et trois signaux sonores retentissent ou bien les indicateurs de direction clignotent sept fois ou bien les indicateurs de direction clignotent sept fois et un signal sonore retentit ou bien les indicateurs de direction clignotent sept fois et trois signaux sonores retentissent. Vous pouvez choisir l une ou l autre de ces méthodes d indication de défaut. Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre concessionnaire Jaguar. 2. Si la méthode du signal sonore est activée, celle des indicateurs de direction est désactivée. Coffre à bagages Le coffre à bagage est verrouillé et déverrouillé électriquement en même temps que les portes. Quand le système de sécurité est armé ou en mode voiturier, le coffre ne peut être ouvert ni par le commutateur de déverrouillage sur la planche de bord, ni par le bouton de déverrouillage du coffre. Toute tentative d actionnement de ces boutons en mode voiturier fera retentir un signal sonore. Pour ouvrir le coffre à bagages, utilisez l une des méthodes suivantes : Appuyez sur le bouton de déverrouillage du coffre à bagages (A) situé sur le bloc de commutateurs de la planche de bord. Ce bouton est inopérant si le véhicule roule à plus de 8 km/h (5 miles/h). Appuyez sur le bouton du coffre à bagages (B) sur l émetteur de clé (voir la note ci-dessous). Note : Le bouton (B) peut seulement être actionné si le sélecteur de vitesses est en position stationnement ( P ).

13 Sécurité et serrures 2-13 Introduisez une clé dans la serrure du coffre à bagages (C) ; cependant, l ouverture avec la clé pendant que le véhicule est armé déclenchera immédiatement l alarme. Si cela se produit, désarmez le système d alarme en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l émetteur ou en introduisant la clé dans le commutateur d allumage. Le véhicule étant déverrouillé, appuyez sur le bouton d ouverture (D) sur le couvercle de coffre. Ce bouton ne peut pas être actionné à moins que le sélecteur de vitesses ne soit en position stationnement ( P ) ou au point mort ( N ), et le véhicule déverrouillé. Le coffre à bagages se verrouille automatiquement lorsque le couvercle est fermé. Verrouillage et déverrouillage des portes de l intérieur Pour le verrouillage central de toutes les portes, appuyez sur le levier de verrouillage (A) de la porte du conducteur ou du passager avant. Chaque porte arrière pourra être verrouillée/déverrouillée et ouverte indépendamment par le levier d ouverture de chacune. Pour déverrouiller une porte avant ou arrière, tirez la poignée d ouverture (B) ou le levier de verrouillage (A). Le levier de verrouillage de la porte du conducteur ou du passager avant déverrouille toutes les portes. Note : Si les serrures sont actionnées plus de 15 fois dans les 20 secondes, le verrouillage centralisé sera neutralisé pendant 20 secondes. Si nécessaire, les serrures peuvent être actionnées individuellement pendant la période d attente de 20 secondes. Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, appuyez brièvement sur le bouton (A). Si le bouton d ouverture de la boîte à gants est actionné plus de 15 fois en 20 secondes, la fonction d ouverture de la boîte à gants sera neutralisée. Il faudra alors attendre 20 secondes avant que la fonction d ouverture de la boîte à gants soit réactivée.

14 2-14 Sécurité et serrures L ouverture de la boîte à gants est impossible dans les conditions suivants : 1. La clé voiturier à tête verte est utilisée (en mode voiturier) pour mettre la voiture en marche ou 2. Le verrouillage centralisé ou le double verrouillage a été activé avec l émetteur de télécommande ou au moyen de la serrure de porte conducteur en tournant la clé vers l arrière du véhicule et en la relâchant, ou après le re-verrouillage automatique. Verrouillages de sécurité enfants Les portes arrière sont équipées de verrouillages de sécurité enfants. Ouvrez une porte arrière, introduisez la clé de contact dans la serrure et tournez-la vers l extérieur. Cela immobilise la poignée intérieure de cette porte. Répétez l opération pour la porte arrière opposée. Une fois que la sécurité enfant a été activée, la ou les portes ne peuvent être ouvertes qu avec les poignées extérieures. Pour désactiver la sécurité enfant ouvrez la porte et ramenez la commande à sa position déverrouillée d origine avec une clé. Verrouillage avec la clé voiturier Avant de verrouiller le véhicule et de remettre la clé voiturier à tête verte à un gardien de parking, appuyez sur l interrupteur voiturier pour neutraliser les interrupteurs d ouverture intérieure et extérieure du coffre à bagages et d ouverture de la boîte à gants. Lorsqu on appuie sur l interrupteur voiturier, un signal sonore distinctif retentit. Si la clé est en position II (contact établi) lorsqu on appuie sur l interrupteur de mode voiturier, le message mode voiturier apparaît sur l afficheur de messages.

15 Sécurité et serrures 2-15 Le véhicule pourra alors être parqué par un gardien qui pourra ensuite le verrouiller mais ne pourra pas ouvrir le coffre ni la boîte à gants. Le coffre ne peut alors être déverrouillé qu avec la clé à tête noire, la clé intégrée ou avec l émetteur de clé. Pour annuler le mode voiturier, actionnez le bouton de déverrouillage de l émetteur de clé ou déverrouillez manuellement le coffre avec la clé à tête noire ou la clé intégrée dans le barillet de serrure d ouverture mécanique du coffre. En mode voiturier, chaque actionnement de l interrupteur d ouverture intérieure du coffre, d ouverture extérieure du coffre ou d ouverture de la boîte à gants fera retentir un signal sonore indiquant que le mode voiturier a été sélectionné. Si le commutateur d allumage est en position II, un message sera affiché, indiquant qu une tentative d ouverture non autorisée de la boîte à gants ou du coffre à bagages a eu lieu. Note : 1. N utilisez pas la clé à tête verte pour la conduite normale car vous ne pourriez pas ouvrir le coffre à bagages ni la boîte à gants. 2. Si le système d alarme du véhicule est armé, l alarme ne retentira pas si vous ouvrez le coffre à bagages avec l émetteur de clé. Le système sera réarmé quand la porte de coffre sera refermée, pourvu que le véhicule n ait pas été désarmé. 3. Quand le système de sécurité est armé ou en mode voiturier, le coffre ne peut être ouvert ni par le commutateur de déverrouillage sur la planche de bord, ni par le bouton de déverrouillage du coffre. Toute tentative d actionnement de ces boutons en mode voiturier fera retentir un signal sonore. 4. L actionnement des commandes intérieure, extérieure ou à distance du coffre à bagages plus de 15 fois en 20 secondes ou l ouverture et la fermeture du coffre neutraliseront l ouverture pendant 20 secondes. Si cela se produit, attendez 20 secondes le rétablissement du fonctionnement normal. Si nécessaire, vous pouvez ouvrir le coffre avec la clé pendant la période d attente de 20 secondes. Alarmes et signaux sonores Note : Dans certains pays, la législation interdit l utilisation de signaux de confirmation sonores. Dans ces cas-là, la source sonore a été supprimée du système. Signaux sonores Deux signaux sonores retentissent (si la fonction a été activée) si l on tente de verrouiller le véhicule avec une clé dans le barillet de serrure de porte conducteur ou si l on appuie sur le bouton de verrouillage de l émetteur de clé alors qu une porte, le capot ou le coffre à bagages n est pas complètement fermé ou qu une clé est dans le commutateur d allumage. Pays européens seulement : Si le véhicule est déverrouillé avec une clé, un tic-tac se fait entendre quand on ouvre la porte conducteur. Ce signal avertit que l alarme du véhicule se déclenchera après 7 secondes si le véhicule est armé activement, et après 15 secondes si le véhicule est armé passivement.

16 2-16 Sécurité et serrures L alarme complète se déclenchera, comme décrit précédemment, à moins que vous ne désarmiez le système de sécurité, soit en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l émetteur de clé, soit en introduisant une clé de contact valide dans le commutateur d allumage et en la tournant en position II. Note : 1. Si une porte passager est ouverte avant celle du conducteur ou pendant cette période, avant que le véhicule ne soit désarmé, l alarme retentira immédiatement. 2. Le système de sécurité n est pas désarmé par le déverrouillage avec la clé. Cette fonction offre un supplément de protection contre le vol du véhicule. Alarme complète Une fois le système armé, l une ou l autre des conditions suivantes déclenchera l alarme complète, fera retentir les avertisseurs sonores ou la sirène ou une combinaison des deux (selon la législation locale) et fera clignoter les indicateurs de direction : Ouverture d une porte, du coffre à bagages (sauf avec un émetteur) ou du capot. Mouvement dans l habitacle (si le véhicule est équipé de détecteurs d intrusion). Introduction dans le commutateur d allumage d une clé qui n est pas programmée pour le véhicule. Tentative de levage ou de remorquage du véhicule (s il est équipé du détecteur d inclinaison). Débranchement de la batterie du véhicule s il est équipé du système d alarme de débranchement de la batterie (seule l alarme sonore de débranchement de la batterie est audible). Si, 15 secondes (armement passif) après l ouverture de la porte conducteur avec une clé (selon la législation régionale), la clé n est pas introduite dans le commutateur d allumage et tournée en position II, ou une porte passager est ouverte avant la porte conducteur. Si, 7 secondes (armement actif) après l ouverture de la porte conducteur avec une clé (selon la législation régionale), la clé n est pas introduite dans le commutateur d allumage et tournée en position II, ou une porte passager est ouverte avant la porte conducteur. En cas de tentative de dépose de la radio ou du système de navigation avant (le cas échéant). Trois pressions successives en 3 secondes maximum sur le bouton d allumage à distance des phares de l émetteur de télécommande activent l alarme anti-agression (si la fonction est programmée). Allumage des phares à distance Une pression sur le bouton d allumage des phares à distance allume les phares pendant 25 secondes ou jusqu à ce qu on appuie de nouveau sur le même bouton ou jusqu à ce qu une clé valide soit introduite dans le commutateur d allumage. Signal sonore d erreur Deux signaux sonores retentissent chaque fois qu une des conditions suivantes est présente : Si une porte est ouverte alors qu on essaie de verrouiller le véhicule. Si le coffre à bagages ou le capot ne sont pas correctement fermés alors qu on essaie de verrouiller le véhicule. S il y a une clé dans le commutateur d allumage. voir Signalisation de déverrouillage par les indicateurs de direction à la page 2-12 pour les Notes concernant les signaux d erreur lors d une défaillance du capteur d intrusion (le cas échéant) et du capteur d inclinaison (le cas échéant). Note : Le signal sonore d erreur peut être désactivé et l option clignotement des indicateurs de direction peut être activée (et vice versa) par un concessionnaire Jaguar.

17 Sécurité et serrures 2-17 Signal d erreur clignotant (option programmable par le concessionnaire) Les indicateurs de direction clignotent cinq fois dans chacun des cas suivants : Si une porte est ouverte alors qu on essaie de verrouiller le véhicule. Si le coffre à bagages ou le capot ne sont pas complètement fermés alors qu on essaie de verrouiller le véhicule. S il y a une clé dans le commutateur d allumage. voir Signalisation de déverrouillage par les indicateurs de direction à la page 2-12 pour les Notes concernant les signaux d erreur lors d une défaillance du capteur d intrusion (le cas échéant) et du capteur d inclinaison (le cas échéant). Signaux sonores Un signal sonore retentit lorsque : Le véhicule est verrouillé à l aide du double verrouillage (si cette fonction est disponible et activée). On appuie sur l interrupteur voiturier quand le coffre à bagages est fermé. Le véhicule est en mode voiturier et l on appuie sur le bouton d ouverture intérieure du coffre ou sur le bouton d ouverture de la boîte à gants. Une porte est ouverte alors que le système d alarme a été armé activement (Royaume-Uni et Europe seulement). Il est possible d annuler ce mode en désarmant le système de sécurité avec l émetteur de clé ou en tournant la clé de contact en position II. Une porte est ouverte si le véhicule est armé passivement. On peut annuler ce mode en désarmant le système de sécurité, à l aide de l émetteur de clé, en tournant la clé dans le commutateur d allumage en position II ou en tournant la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l avant du véhicule. Caractéristiques de sécurité Le système de sécurité a été conçu pour : La prévention du vol du véhicule. La prévention du vol des objets contenus dans le véhicule. La sécurité personnelle. Le système de sécurité est intégré aux systèmes électroniques du véhicule et au système de gestion du moteur, ce qui rend beaucoup plus difficile le vol du véhicule. Détection de l intrusion (le cas échéant) Une autre amélioration du système de sécurité est l adjonction de la détection d intrusion. Lorsque le véhicule est armé, tout mouvement à l intérieur du véhicule déclenche l alarme. Il est possible de déverrouiller le coffre à bagages avec le bouton de l émetteur de clé sans déclencher l alarme. Lorsque le système de sécurité est désarmé, les détecteurs d intrusion sont également désarmés. Note : Si le double verrouillage du véhicule est désactivé, le détecteur d intrusion est actif lors du verrouillage centralisé avec l émetteur de clé ou la clé dans la serrure de porte conducteur. Protection par détection d inclinaison (le cas échéant) Cette fonction protège contre le remorquage ou le levage non autorisé du véhicule. Lorsque le double verrouillage est activé et que le système est armé, l alarme est déclenchée par toute inclinaison du véhicule, par levage avec un cric ou un palan, par exemple.

18 2-18 Sécurité et serrures Note : 1. Si le véhicule est transporté par route, rail ou mer, appuyez sur l interrupteur de verrouillage centralisé, situé sur la planche de bord, avant de verrouiller le véhicule. Cela empêchera l armement du système d intrusion et d inclinaison pendant un cycle d alarme, et évitera donc le déclenchement de l alarme sous l effet du tangage et du roulis. 2. Si le double verrouillage est désactivé, le détecteur d inclinaison est actif lorsque le véhicule a été verrouillé avec l émetteur de clé ou avec la clé dans la serrure de porte conducteur. Alarme anti-agression (si la fonction est programmée) Quand vous vous trouvez à l intérieur ou à proximité du véhicule, vous pouvez déclencher l alarme pour dissuader un agresseur éventuel. Pour que cette fonction puisse être activée, la clé ne doit pas être dans le commutateur d allumage. Appuyez sur le bouton d allumage à distance des phares/alarme anti-agression de l émetteur de clé trois fois de suite en moins de trois secondes pour déclencher l alarme anti-agression. Pour arrêter l alarme : Introduisez la clé dans le commutateur d allumage et tournez-la en position II. Note : 1. Il n est pas possible d arrêter l alarme anti-agression avec l émetteur de clé. Cela évite son annulation non autorisée en cas d urgence. 2. L alarme anti-agression est normalement désactivée. Si nécessaire, cette fonction peut être activée ou désactivée par un concessionnaire Jaguar. 3. L état du verrouillage du véhicule n est pas modifié lors de l activation de l alarme anti-agression. Armement passif (option concessionnaire) L armement passif ne verrouille pas les portes, il arme seulement le système d alarme antivol. L armement passif, s il est activé par un concessionnaire Jaguar, arme automatiquement le système d alarme du véhicule 30 secondes après la fermeture de la dernière entrée protégée (porte, coffre à bagages) une fois la clé de contact retirée du commutateur d allumage. Lorsque l armement passif se produit, les indicateurs de direction clignotent une fois et un seul signal sonore retentit (si la fonction est activée). Le témoin d alarme rouge se met à clignoter sur la planche de bord et continue tant que l alarme est armée. L ouverture de la porte conducteur déclenche un signal sonore avertisseur qui dure 15 secondes avant le déclenchement de l alarme complète. Si toute autre porte est ouverte avant la porte conducteur, le système entre immédiatement en état d alarme complète. Si le système est armé passivement et si une clé à tête noire ou intégrée est utilisée pour ouvrir le coffre, l alarme complète se déclenche. Note : Dans certains pays (hors Europe), le véhicule peut émettre un signal sonore de sept secondes avant le déclenchement de l alarme complète. Si le système a été armé passivement, on peut le désarmer avec l émetteur de clé, en tournant la clé de contact en position II ou en déverrouillant la porte du conducteur avec la clé. Note : Le système de sécurité ne s arme pas passivement si une clé est dans le commutateur d allumage ou si une entrée protégée est ouverte. Rebranchement de la batterie Si la batterie a été débranchée puis est rebranchée, le système d alarme reprend le même état qu avant le débranchement.

19 Sécurité et serrures 2-19 Si l alarme retentissait quand la batterie a été débranchée, elle retentit de nouveau quand la batterie est rebranchée si la cause du déclenchement est toujours existante (une porte ouverte, par exemple). Il faut alors appuyer sur le bouton de déverrouillage de l émetteur ou introduire la clé dans le commutateur d allumage et la tourner en position II pour désarmer l alarme. Si la cause du déclenchement de l alarme n existe plus (la porte est à présent fermée), l alarme ne retentit pas. Alarme sonore de débranchement de la batterie Dans certains marchés, le véhicule est équipé d une alarme sonore séparée et autonome de débranchement de la batterie. Ce dispositif déclenche l alarme complète si l alarme du véhicule est activée ou si la batterie du véhicule ou l alarme sonore est déconnectée quand le système de sécurité est armé.

20 2-20 Sécurité et serrures Emetteur-récepteur d ouvre-porte de garage. L émetteur-récepteur d ouvre-porte de garage est monté dans la console de pavillon. Il peut être programmé pour émettre les radiofréquences d un maximum de trois émetteurs différents utilisés pour commander des portes de garage, des portails, l éclairage d une maison, des systèmes de sécurité ou d autres dispositifs commandés par radiofréquences. Bien que cette section décrive principalement les procédures relatives à l ouvre-porte de garage, elle s applique également aux applications mentionnées ci-dessus. Dans certains pays, cette fonction est aussi appelée Emetteur-récepteur universel HomeLink. Pour tout renseignement ou toute assistance, contactez votre concessionnaire Jaguar ou le fournisseur par téléphone ou via Internet. Pour tous détails, voir Informations et assistance à la page 2-23.! AVERTISSEMENT : 1. N utilisez pas l émetteur-récepteur avec un ouvre-porte de garage qui ne possède pas la fonction d arrêt et retour en arrière de sécurité exigée par les normes de sécurité. Un mécanisme d ouverture de porte de garage qui ne peut pas détecter un objet et signaler à la porte de s arrêter et de revenir en arrière ne répond pas aux normes de sécurité en vigueur. L utilisation d un ouvre-porte de garage ne possédant pas ces fonctions augmente le risque de blessures graves ou mortelles. 2. Avant de programmer l émetteurrécepteur pour un ouvre-porte de garage ou un portail, vérifiez qu il n y a pas de personnes, de véhicule ou d objets à proximité pour éviter des blessures ou dégâts éventuels lorsque le portail ou la porte de garage sera actionné pendant la programmation. 3. Ce dispositif peut être affecté par des parasites s il est utilisé à proximité d un émetteur de type mobile ou fixe. Ces parasites affecteront probablement l émetteur à main ainsi que l émetteur-récepteur de la voiture.

21 Sécurité et serrures 2-21 Avant la programmation Attention : Pour la programmation d un émetteur d ouverture de porte de garage ou de portail pouvant nécessiter des pressions répétées sur l émetteur à main (pressions cycliques), débranchez le dispositif pendant le processus cyclique pour éviter une défaillance éventuelle du moteur. Pour un résultat optimal, il est recommandé de monter une pile neuve dans l émetteur à main de l ouvre-porte de garage (ou autre dispositif) avant la programmation. Si le récepteur de votre ouvre-porte de garage (situé dans le garage) est équipé d une antenne, vérifiez qu elle pend verticalement. Pour effacer toute programmation Pour la première programmation, vérifiez que le moteur du véhicule est arrêté : 1. Tournez le commutateur d allumage en position I. 2. Appuyez sans relâcher sur les deux boutons extérieurs de l ouvre-porte de garage dans la console de pavillon. Maintenez la pression sur les boutons ; le témoin s allume. Le témoin fait partie du bouton central de l ouvre-porte de garage dans la console de pavillon. 3. Relâchez les boutons lorsque les témoins se mettent à clignoter (au bout de 20 secondes environ). Toutes les mémoires contenues dans l ouvre-porte de garage sont maintenant effacées. Note : N effectuez pas cette procédure lors de la programmation des boutons d ouvre-porte de garage supplémentaires. Programmation du véhicule Vérifiez que le moteur est arrêté : 1. Tournez le commutateur d allumage en position I. 2. Tenez l extrémité de l émetteur à main d origine à environ 5 à 15 cm (2 à 6 pouces) de l émetteur-récepteur de console de pavillon, en gardant le témoin dans votre champ de vision.

22 2-22 Sécurité et serrures 3. Des deux mains, appuyez simultanément sans relâcher sur le bouton voulu de l ouvre-porte de garage de la console de pavillon et sur le bouton de l émetteur à main. Maintenez les deux boutons enfoncés. Le témoin clignote d abord lentement, puis plus rapidement. Quand le témoin clignote rapidement, relâchez les deux boutons. Le clignotement rapide du témoin indique le succès de la programmation. 4. Au bout de 60 secondes, si le témoin ne clignote pas rapidement, relâchez le bouton de l émetteur-récepteur et celui de l émetteur à main et répétez la procédure à partir de l étape 2, mais en changeant l angle et/ou la distance de l émetteur à main. 5. Appuyez sans relâcher sur le bouton programmé d ouvre-porte de garage sur la console de pavillon et observez le témoin : Si le témoin reste allumé, la programmation est terminée. Votre dispositif doit s activer si vous appuyez sur le bouton d ouvre-porte pendant 1 à 2 secondes puis vous le relâchez. Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes puis reste allumé, suivez les instructions de programmation ci-dessous pour un dispositif équipé d un code tournant. Note : Pour programmer des boutons d ouvre-porte de garage supplémentaires, commencez à l étape 2. Programmation d un équipement à code tournant Note : Les étapes suivantes s effectueront plus rapidement et plus facilement avec l aide d une deuxième personne, car vous ne disposez que de 30 secondes pour exécuter l étape 3 une fois que vous avez appuyé sur le bouton. 1. Sur le récepteur du dispositif d ouverture (moteur de commande) de la porte de garage, localisez le bouton/commutateur d apprentissage ou intelligent. Note : Le nom du bouton/commutateur peut varier selon les fabricants. 2. Appuyez brièvement sur le bouton d apprentissage ou intelligent ). 3. Retournez au véhicule et appuyez fermement pendant 2 secondes sur le bouton d ouvre-porte de garage programmé puis relâchez-le. 4. Répétez la séquence de pression/maintien/ relâchement 3 fois de suite pour effectuer la procédure de programmation/ d apprentissage. L ouvre-porte de garage de la console de pavillon devrait maintenant actionner le dispositif à code tournant. Reprogrammation d un seul bouton d ouvre-porte de garage Pour programmer un dispositif sur un bouton préalablement programmé : 1. Appuyez sans relâcher sur le bouton pré-programmé voulu de l ouvre-porte de garage pendant au moins 20 secondes, mais pas plus de 30 secondes, jusqu à ce que le témoin commence à clignoter. 2. Sans relâcher le bouton de la console de pavillon, tenez l émetteur à main à environ 5 à15cm (2à6pouces) de l émetteur-récepteur de console de pavillon, en gardant le témoin dans votre champ de vision. 3. Effectuez l étape 3 de programmation du véhicule, voir la colonne 1.

23 Sécurité et serrures 2-23 Programmation d un portail d entrée La technologie de certains portails d entrée nécessite que vous appuyiez sur le bouton de l émetteur à main toutes les deux secondes pendant la programmation. Maintenez enfoncé le bouton voulu de la console de pavillon tout en appuyant de façon répétée sur celui de l émetteur à main jusqu à ce que le témoin clignote rapidement. Informations et assistance Pour obtenir des informations sur la gamme de produits ou accessoires compatibles disponibles ou pour toute autre assistance, contactez votre concessionnaire Jaguar. Vous pouvez également utiliser l assistance téléphonique du fournisseur au Ce numéro-vert est accessible depuis n importe quel pays d Europe. Aucun indicatif n est nécessaire pour le pays. (Ne composez pas le premier zéro si vous appelez d Allemagne.) Si vous avez des difficultés à obtenir ce numéro, vous pouvez essayer le Vous pouvez également prendre contact par Internet. L adresse du site Web est et l adresse est info@eurohomelink.com. Note : Gardez l émetteur d origine pour un usage ultérieur ou pour pouvoir procéder à une nouvelle programmation, par exemple si vous changez de voiture. Attention : Quand vous vendrez votre voiture ou vous en débarrasserez, il est conseillé d effacer la programmation des boutons de l émetteur-récepteur par mesure de sécurité.! AVERTISSEMENT : Le fabricant décline toute responsabilité concernant les parasites radio ou TV causés par des modifications apportées sans autorisation à cet équipement. De telles modifications risquent d annuler l autorisation d utiliser l équipement.

24 2-24 Sécurité et serrures Homologations des émetteurs-récepteurs radio Pays Numéro d homologation Pays Numéro d homologation Allemagne D800038K Luxembourg L2433/ J Autriche GZ ZB/98 Malte WT/122/98 Belgique RTT/D/X2064 Norvège NO Chypre MCW129/95 12/2000 Pays-Bas NL Danemark Pologne Non disponible Espagne Portugal Non fourni Finlande FI République tchèque CTU R 1194 France RD Royaume-Uni RTTE 3 59 / Grèce JCI 05JUL2000 RTTE * Slovaquie Non disponible Hongrie BB /2000 Suède Ue Irlande TRA 24/5/109/5 Suisse BAKOM K.P Islande IS Turquie 0425/TGM TR/JOCO EURO Italie DGPGF/4/341032/TB

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Télécommande du système d'alarme Guide de réglage - French Cher Client, Vous trouverez dans ce guide les informations et opérations nécessaires pour activer

Plus en détail

1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS...

1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS... TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS... 3 DÉMARRAGE À DISTANCE... 3 POUR DÉMARRER VOTRE VÉHICULE À DISTANCE... 3 RÉGLAGES DES ACCESSOIRES...

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR

La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR Publication Nº JJM 11 02 21 502 Publié en novembre 2004 par Technical Communications Jaguar Cars Limited JAGUAR CARS LIMITED est un constructeur spécialisé dans l étude et la

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44

Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44 1 Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44 2 Manuel d installation et d utilisation Série 44xx Cher client, Tout d abord, nous vous remercions d avoir choisi un produit Cobra ; il s agit d un système

Plus en détail

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le

Plus en détail

MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche

MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche Remote Control Motorcycle Alarm System Installation & Operation Instructions

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne

Plus en détail

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Centrale d Alarme 32 zones sans fils Centrale d Alarme 32 zones sans fils Ultra facile à installer et à programmer Sans fil : Aucune connexion nécessaire!!! Nombreux capteurs différents disponibles : permet de détecter une intrusion par infrarouge,

Plus en détail

MANUEL DE L UTILISATEUR

MANUEL DE L UTILISATEUR 4600 MANUEL DE L UTILISATEUR Sommaire : 1. INTRODUCTION... 4 2. ACTIVATION/DESACTIVATION DU SYSTEME PAR LA RADIOCOMMANDE DU VEHICULE OU PAR LA RADIOCOMMANDE COBRA... 4 3. FONCTIONS ACTIVES (Description

Plus en détail

Alarme Auto Na-1088. Cette alarme est un produit électronique destiné à renforcer la sécurité de votre véhicule.

Alarme Auto Na-1088. Cette alarme est un produit électronique destiné à renforcer la sécurité de votre véhicule. Alarme Auto Na-1088 Cette alarme est un produit électronique destiné à renforcer la sécurité de votre véhicule. Liste des fonctions des boutons : ARMER Appuyez sur pour activer l alarme, les clignotants

Plus en détail

Manuel d Instruction PC55O. avec le clavier PC5OORK

Manuel d Instruction PC55O. avec le clavier PC5OORK Manuel d Instruction PC55O avec le clavier PC5OORK AVIS: L étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION RTC Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-rtc-f8/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480008-1307 NOTICE D UTILISATION Sommaire

Plus en détail

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français Interface Quad Disque Dur Externe Guide utilisateur Français 1 Sommaire Introduction 3 Commandes, branchements et indicateurs 3 Face avant 3 Face arrière 3 A propos du disque dur 4 Placement du disque

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ 0904 00C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ 0904 00C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE R Notice Utilisateur EKZ 0904 00C DOMONIAL CRT 500 HF D EF A U T M EM O IR E C O NT R O LE AUTOPROTECTION PILE SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE LIAISON RADIO MARCHE PRESENCE SECTEUR

Plus en détail

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com.

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com. 3, rue de la Louvière - 7820 RAMBOUILLET Tél. : 0 34 57 55 - Fax : 0 30 4 5 38 S.A.V. 08 69 67 60 - www.coffres-forts.com SOLAR Basic Mode d emploi de la serrure électronique de haute sécurité Sommaire

Plus en détail

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Centrale d Alarme 32 zones sans fils Centrale d Alarme 32 zones sans fils Ultra facile à installer et à programmer Sans fil : Aucune connexion nécessaire!!! Nombreux capteurs différents disponibles : permet de détecter une intrusion par infrarouge,

Plus en détail

Système d alarme Guide Utilisateur

Système d alarme Guide Utilisateur Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...

Plus en détail

Yaris. Guide Express

Yaris. Guide Express Yaris Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Vitres électriques et verrouillage des vitres (selon version) 4 Réglage du volant 4 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 5 Présentation

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM www.etiger.fr Caractéristiques Panneau central (dos) - ARM CPU + Auror CPU - Fréquence GSM quadribande, convient à tous les téléphones mobiles - Accepte jusqu

Plus en détail

Notice Utilisateur EKZ 0938 00A STORIA CRT 600 HF

Notice Utilisateur EKZ 0938 00A STORIA CRT 600 HF Notice Utilisateur EKZ 0938 00A STORIA CRT 600 HF Vous venez d acquérir le système de surveillance STORIA CRT 600 HF et nous vous en remercions. Ce système est prévu pour fonctionner dans une bande de

Plus en détail

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS FR Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone V400 RTS Sommaire bienvenue------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4

Plus en détail

CAR ALARM. Le tableau suivant décrit les séquences de la mémoire d alarme:

CAR ALARM. Le tableau suivant décrit les séquences de la mémoire d alarme: V9796C F CAR ALARM by META MAX 20A N-/P+ NOTICE DE MONTAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 12Vcc (10V-15V) Consommation activé 10 ma - désactivé 8 ma Température de travail -25 C +85 C Niveau

Plus en détail

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation SYSTEME D ALARME CONNECTE Guide d installation et d utilisation Bienvenue sommaire Vous venez de faire l acquisition de Home by SFR, système assurant la sécurité de votre domicile. Afin que la prise en

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.

Plus en détail

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Chers utilisateurs, Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Notre système d'alarme avec le réseau

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...

Plus en détail

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 6 rue Philogène Lalande DES JARDINS - Doniambo - Dock E10 Tel: 26.22.29 Fax: 26.22.39 e-mail: info@prosystems.nc SOMMAIRE I. CLAVIER ET PANNEAU D AFFICHAGE...

Plus en détail

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security

Plus en détail

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide. Prévention Habitat. libea.fr libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux

Plus en détail

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI Modes de serrure Une serrure est expédiée de l usine avec des valeurs de réglage «par défaut» et un numéro d identification personnel (NIP) prédéterminé

Plus en détail

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS-57009-S9-1311 NOTICE D UTILISATION

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS-57009-S9-1311 NOTICE D UTILISATION Système d alarme Sans Fil S9 IMMUNITÉ AUX ANIMAUX JUSQU À 25 KG NS-57009-S9-1311 Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NOTICE D UTILISATION Sommaire Recommandations de sécurité... 3 Composition

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible Nouveau! Serrure invisible PS Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock la serrure invisible SOMMAIRE 1. Sécuriser un tiroir, un placard. ABIOLOCK STANDARD page 5 2. Sécuriser l accès à une vitrine

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES 1 Introduction 2 Utilisation du système JABLOTRON 100 2 Utilisation du clavier système 3 Paramétrage de l alarme 6 Désarmement de l alarme 6 Armement partiel

Plus en détail

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05 Kaba elolegic Utilisation Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05 FR Fabricant: Kaba AG Mühlebühlstrasse 23, Postfach CH-8620 Wetzikon www.kaba.com Distribution: Kaba AG Kaba SA Kaba AG Mühlebühlstrasse 23, Postfach

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S Manuel d instructions TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 INSTALLATION... 2-4 PROGRAMMATION PROGRAMME LES TÉLÉCOMMANDES, LES DÉTECTEURS 4-6 OU UN PANNEAU DE

Plus en détail

Système d alarme sans fil à 6 zones à numéroteur automatique intégré. Modèle N RD-03. Manuel de l utilisateur. Table des matières.

Système d alarme sans fil à 6 zones à numéroteur automatique intégré. Modèle N RD-03. Manuel de l utilisateur. Table des matières. Table des matières Chapitre Page Système d alarme sans fil à 6 zones à numéroteur automatique intégré Modèle N RD-03 IMPORTANT VEUILLEZ LIRE CE CHAPITRE D ABORD. 2 Caractéristiques, fonctions et avantages.....3

Plus en détail

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil FlatBox Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil www.secumax.fr F l a t B o x La sécurité à la portée de tous GSM / SMS / RFID Système d Alarme Tactile www.secumax.fr Caractéristiques Technologie ARM

Plus en détail

HA51U HA51+ SYSTEMES D ALARME DOMESTIQUE SANS FIL GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION

HA51U HA51+ SYSTEMES D ALARME DOMESTIQUE SANS FIL GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION HA51U HA51+ SYSTEMES D ALARME DOMESTIQUE SANS FIL GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION PREFACE FELICITATIONS, vous venez de franchir un grand pas dans votre protection, celle de votre habitation et de

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI : 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir

Plus en détail

smart flap guide de 'utilisateur

smart flap guide de 'utilisateur smart flap guide de 'utilisateur Smart Flap - D'un coup d'œil boutons de programmation (pattes et lune) avant-toit avec lecteur loquet d entrée clapet de fermeture loquet de sortie 2 D'un coup d'œil Guide

Plus en détail

ALARME DE PISCINE SP - 002

ALARME DE PISCINE SP - 002 ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l

Plus en détail

Sûr, Simple, Mhouse! GSM + RTC. Alarme Mhouse : la solution d alarme sans fil à installer soi même.

Sûr, Simple, Mhouse! GSM + RTC. Alarme Mhouse : la solution d alarme sans fil à installer soi même. Sûr, Simple, Mhouse! Alarme Mhouse : la solution d alarme sans fil à installer soi même. Un seul système pour protéger votre maison, commander vos automatismes ou vos éclairages! GSM + RTC Sûr Liberté

Plus en détail

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security

Plus en détail

Détecteur de mouvement images

Détecteur de mouvement images Détecteur de mouvement images Vous venez d acheter un détecteur de mouvement images pour l associer à votre système d alarme Somfy et nous vous en remercions. Ce détecteur de mouvement images est compatible

Plus en détail

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM Modèle: G11 UTILISATEUR MANUEL 1. Instruction Ce système d alarme possède une sirène d alarme pour avertir votre voisinage, et utilise le réseau GSM pour alerter les personnes

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL P516-130 AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL INSTRUCTIONS POUR PROGRAMMER LES SERRURES SANS FIL DES SÉRIES COMPATIBLES Para el idioma Español, navegue hacia www.schlage.com/support. CONTENU Vue

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920 Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920 Ref. : 34920 INFORMATIONS RELATIVES A L INSTALLATION Utilisateur Adresse de l utilisateur Installateur Entreprise installatrice Date d installation

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776 Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 4G Huawei E5776 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 4G. Pour obtenir des informations

Plus en détail

Secvest 2WAY. BOM-No. 12000865 I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E

Secvest 2WAY. BOM-No. 12000865 I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E Secvest 2WAY BOM-No. 12000865 I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E 1 Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l achat de la centrale d alarme sans fil SECVEST 2WAY. Le présent

Plus en détail

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION. SK618 SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION. Nous vous remercions d'avoir choisi le système d'alarme sans fil avec avertisseur téléphonique

Plus en détail

FIAT 500 ABARTH Sécurité

FIAT 500 ABARTH Sécurité Chrysler Canada : Fiat MD 500 Abarth 2012 : Sécurité Montréal (Québec), le 12 janvier 2012 - Les occupants de la nouvelle Fiat MD 500 Abarth 2012 pourront rester branchés et rouler en tout confort et en

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison. GUIDE D UTILISATION 65797 Réglages par défaut Zone de défense Armé À la Type Conditions maison Zone de défense 1 Sirène D alarme Temps réel Alarme barrure de porte Zone de défense 2 Temps réel Alarme salle

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL 1. Introduction et caractéristiques HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL Aux résidents de l'union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil

Plus en détail

Guide d Utilisation :

Guide d Utilisation : Guide d Utilisation : Fauteuil élévateur pour escalier droit E120 / D160 SOMMAIRE Ce monte escalier est conçu pour être utilisé par une personne seulement lors des déplacements. Une mauvaise utilisation

Plus en détail

PNEUS HIVER EN EUROPE

PNEUS HIVER EN EUROPE PNEUS HIVER EN EUROPE En période hivernale, difficile de savoir si l équipement en pneus neige des voitures est obligatoire dans le(s) pays européen(s) que vous allez traverser pendant vos vacances ou

Plus en détail

pour la sécurité des personnes ; pour l intégrité du véhicule ; pour la protection de l environnement.

pour la sécurité des personnes ; pour l intégrité du véhicule ; pour la protection de l environnement. F I A T D U C A T O N O T I C E D E N T R E T I E N Cher Client Nous vous remercions d avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d avoir choisi Fiat Ducato. Nous avons mis au point cette notice pour que

Plus en détail

Votre automate GSM fiable et discret

Votre automate GSM fiable et discret Installation facile, programmation rapide! Votre automate GSM fiable et discret GD-04 est un automate GSM. Il envoie des SMS, appelle, met en marche, arrête, surveille. Il ne sait pas parler mais pourtant

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR

Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR Guide de l utilisateur ARMÉ PRÊT ARRÊT ÉCHAPPEMENT ENREGISTRE VOLUME ÉCOUTER TOTAL AJOUTER PARTIEL ALLUMER TEST EXCLUSION EFFACER AUX ÉTEINDRE CODE CARILLON SÉLECTIONNER

Plus en détail

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,

Plus en détail

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau JE RÉALISE Poser une alarme sans fil Niveau La présence d une alarme sans fil peut vous protéger efficacement contre les effractions et autres tentatives d intrusion. Discrets voire évolutifs, il en existe

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

du détecteur de poulinage GSM universel

du détecteur de poulinage GSM universel Mode d emploi du détecteur de poulinage GSM universel «Birth Alarm MASTER/SLAVE» Nous vous remercions de votre achat et de la confiance accordée à MASTER/SLAVE et vous recommandons de lire avec attention

Plus en détail

TYXAL 1 PRÉSENTATION. Sirène Intérieure SIRX. Réf. : 6415209 Notice d installation et d utilisation. Fonctionnement avec une centrale

TYXAL 1 PRÉSENTATION. Sirène Intérieure SIRX. Réf. : 6415209 Notice d installation et d utilisation. Fonctionnement avec une centrale TYXAL Sirène Intérieure SIRX Réf. : 6415209 Notice d installation et d utilisation 1 PRÉSENTATION Fonctionnement avec une centrale Associée à une centrale radio de la gamme TYXAL, la SIRX est destinée

Plus en détail

HA500 Système d alarme sans fils 2 Zones

HA500 Système d alarme sans fils 2 Zones HA500 Système d alarme sans fils 2 Zones Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. INTRODUCTION...2 II. CONTENU DU KIT...3 III. PLANIFICATION DE L INSTALLATION...4 IV. PRESENTATION GENERALE DU

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION Avantages SECURITE : Assure la protection des biens et des personnes. Déclenche les éléments de dissuasion (simulation de présence) et d alerte (sirène intégrée

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail