Onduleur photovoltaïque SUNNY BOY 3000-US / 3800-US / 4000-US
|
|
|
- Laurent Marc-Antoine Charpentier
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Onduleur photovoltaïque SUNNY BOY 3000-US / 3800-US / 4000-US Instructions d installation SB30-40-US-IA-fr-34 TBFR-SB30_40US Version 3.4 CA US
2
3 SMA America, LLC Dispositions légales Copyright 2013 SMA America, LLC. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée dans un système de restitution, ou transmise à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, magnétique ou autre) sans accord écrit préalable de SMA America, LLC. SMA America, LLC et SMA Solar Technology Canada Inc. ne font aucune déclaration ni ne donnent aucune garantie, explicite ou implicite, concernant le présent document ou tout équipement et/ou logiciel y étant éventuellement décrit, incluant, sans limitation, toutes garanties implicites relatives à l'utilisation, au caractère marchand et à l'adéquation d'un produit à un usage particulier. De telles garanties sont expressément exclues. Ni SMA America, LLC, ni SMA Solar Technology Canada Inc. et leurs distributeurs et revendeurs respectifs ne sauraient et ce, sous aucune circonstance, être tenus pour responsables de tous dommages indirects, accidentels ou consécutifs. (L'exclusion des garanties implicites peut ne pas être applicable à tous les cas sous certaines lois, et par conséquent, l'exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s'appliquer. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit aussi complet, précis et à jour que possible. SMA America, LLC et SMA Solar Technology Canada Inc. avertissent toutefois les lecteurs qu'ils se réservent le droit d'apporter des modifications sans préavis et qu'ils ne sauraient être tenus pour responsables pour tous dommages, incluant les dommages indirects, accidentels ou consécutifs imputables à la documentation présentée, incluant, mais sans s'y limiter, les omissions, les erreurs typographiques, les erreurs arithmétiques ou erreurs de listage dans le contenu de la documentation. Toutes les marques de fabrique sont reconnues, y compris dans le cas où elles ne sont pas explicitement signalées comme telles. L'absence de la désignation ou de l'emblème de marque ne signifie pas qu'un produit ou une marque puisse être librement commercialisé. La marque verbale et les marques figuratives Bluetooth sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SMA America, LLC et SMA Solar Technology Canada Inc. s'effectue sous licence. SMA America, LLC 3801 N. Havana Street Denver, CO U.S.A. SMA Solar Technology Canada Inc Matheson Blvd. E, 8th Floor Mississauga, ON L4W 5K5, Canada Instructions d installation SB30-40-US-IA-fr-34 3
4 Consignes de sécurité importantes SMA America, LLC CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES CONSIGNES Ces instructions contiennent des consignes importantes relatives aux produits suivants qui doivent être respectées lors de l installation et de la maintenance : Sunny Boy 3000-US / 3800-US / 4000-US Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences internationales en matière de sécurité, mais, comme c'est le cas pour tous les équipements électriques et électroniques, certaines précautions doivent être observées lors de l'installation et/ou l'utilisation du produit. Pour réduire le risque de blessures corporelles et pour garantir une installation et un fonctionnement sécurisés du produit, vous êtes tenu de lire attentivement et de respecter scrupuleusement tous les avertissements, instructions et mises en garde de ces instructions. Avertissements dans ce document Un avertissement décrit un danger pour l'équipement ou les personnes. Il attire l'attention sur une procédure ou pratique, qui, si elle n'est pas correctement effectuée ou respectée, peut entraîner l'endommagement ou la destruction de parties ou de l'intégralité de l'équipement SMA et/ou de tout autre équipement raccordé à l'équipement SMA, ainsi que des blessures corporelles. Symbole Explication DANGER indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement des blessures corporelles graves voire la mort! AVERTISSEMENT indique une consigne de sécurité dont le nonrespect peut entraîner des blessures corporelles graves voire la mort! ATTENTION indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité! PRUDENCE fait référence à des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures corporelles. 4 SB30-40-US-IA-fr-34 Instructions d installation
5 SMA America, LLC Consignes de sécurité importantes Avertissements du produit Les symboles suivants sont utilisés pour le marquage du produit et ont les significations suivantes. Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse Le produit fonctionne avec de hautes tensions. Tous les travaux sur le produit doivent uniquement être effectués comme décrit dans la documentation du produit. Attention, surface chaude Le produit peut devenir chaud lors de son fonctionnement. Ne touchez pas le produit lors de son fonctionnement. Instructions d installation SB30-40-US-IA-fr-34 5
6 Avertissements d'ordre général SMA America, LLC Avertissements d'ordre général Toutes les installations électriques doivent être réalisées en conformité avec les normes locales, le National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou le Canadian Electrical Code CSA C22.1. Ce document ne remplace pas et n'est pas destiné à remplacer les lois, règlements ou codes locaux, fédéraux, provinciaux ou nationaux relatifs à l'installation et à l'utilisation du produit, y compris, et sans s'y limiter, les normes de sécurité électrique applicables. Toutes les installations doivent être conformes aux lois, règlements, codes et normes applicables dans la juridiction d'installation. SMA se décharge de toute responsabilité concernant la conformité ou non-conformité avec de tels lois ou codes concernant le produit. Le produit ne contient aucune pièce devant être entretenue par l'utilisateur. Pour les travaux de réparation et de maintenance, veuillez toujours retourner l'unité à un Centre de Service SMA agréé. Avant d'installer ou d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions, mises en garde et avertissements relatifs au produit dans ces instructions. Avant de raccorder le produit au réseau électrique public, veuillez contacter le fournisseur d'électricité local. Ce raccordement doit être effectué par du personnel qualifié uniquement. Le câblage du produit doit être réalisé par du personnel qualifié uniquement. 6 SB30-40-US-IA-fr-34 Instructions d installation
7 SMA America, LLC Table des matières Table des matières 1 Remarques relatives à ce document Sécurité Utilisation conforme Qualification des électriciens Consignes de sécurité Contenu de la livraison Description du produit Sunny Boy Plaques signalétiques Plaque signalétique du Sunny Boy Plaques signalétiques du DC Disconnect DC Disconnect Communication Dispositif de surveillance de défaut à la terre (GFDI) Disjoncteur de défaut d arc (AFCI) Protection contre la formation d un réseau en site isolé Fusibles string Montage Sécurité lors du montage Choix du lieu de montage Montage du support mural sur un mur en pierre Montage du support mural sur une cloison en bois avec un montant ou sur une poutre Montage du support mural sur un mur en bois avec deux montants ou sur deux poutres Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
8 Table des matières SMA America, LLC 5.6 Montage du DC Disconnect Installation des varistances DC Montage du DC Disconnect sur le mur Montage de l onduleur Raccordement électrique Sécurité lors du raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement Zone de raccordement intérieure Zone de raccordement de l onduleur Zone de raccordement du DC Disconnect Raccordement AC Insertion des câbles AC dans le DC Disconnect Raccordement des câbles AC au DC Disconnect Raccordement des câbles AC du DC Disconnect à l onduleur Raccordement DC Insertion des câbles DC dans le DC Disconnect Mise à la terre du DC Disconnect Mise à la terre de l entrée DC Raccordement des câbles DC au DC Disconnect Raccordement des câbles DC du DC Disconnect à l onduleur Raccordement de la Combiner Box au DC Disconnect Configuration Détection automatique de la tension d alimentation Schémas de liaison à la terre possibles Agencement des cavaliers pour les schémas de liaison à la terre Modification de la langue d affichage Mise en service de l onduleur SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
9 SMA America, LLC Table des matières 9 Ouverture et fermeture Ouverture de l onduleur Fermeture de l onduleur Ouverture du DC Disconnect Fermeture du DC Disconnect Recherche d erreurs Signaux DEL Canaux de mesure Paramètres de fonctionnement Messages à l écran Messages d état Messages d erreur Réinitialisation du dysfonctionnement «Error AFCI» Nettoyage et entretien Nettoyage des grilles de ventilation Nettoyage du ventilateur Contrôle du ventilateur Contrôle du DC Disconnect Contrôle et remplacement des varistances DC Contrôle de la présence d un défaut à la terre au niveau de l installation photovoltaïque Remplacement du fusible de terre Remplacement des fusibles strings Données techniques DC AC Sunny Boy 3000-US Sunny Boy 3800-US Sunny Boy 4000-US Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
10 Table des matières SMA America, LLC 12.2 Données générales Dispositifs de protection DC Disconnect Couples de serrage et tailles de câbles Limites de déclenchement/temps de déclenchement Accessoires Informations sur le respect des spécifications Contact SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
11 SMA America, LLC 1 Remarques relatives à ce document 1 Remarques relatives à ce document Champ d application Ce document est valable pour les types de dispositifs suivants : SB 3000US SB 3000US-12 SB 3800-US-10 SB 3800-US-12 SB 4000US SB 4000US-12 Groupe cible Ce document est destiné aux personnes qualifiées en électricité. Toutes les opérations décrites dans ce document doivent être réalisées uniquement par des personnes possédant les qualifications requises (voir chapitre 2.2 «Qualification des électriciens», page 15). Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site Symboles Symboles Explication DANGER indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne directement la mort ou de graves blessures corporelles. AVERTISSEMENT indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ATTENTION indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. REMARQUE renvoie à des pratiques sans rapport avec des blessures corporelles. Indique des informations qui sont importantes pour un certain sujet ou objectif, mais qui ne concernent pas la sécurité. Indique une condition qui doit être respectée pour atteindre un certain objectif. Résultat souhaité Problème susceptible de se poser Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
12 1 Remarques relatives à ce document SMA America, LLC Formats Format Utilisation Exemple «light» Messages affichés à l écran Paramètres Raccordements Ports gras Éléments devant être sélectionnés Éléments devant être saisis Nomenclature La nomenclature suivante est utilisée dans le présent document : L onduleur passe en mode «Balanced». Sélectionnez le paramètre FanTest et réglez la valeur sur 1. Dénomination complète SMA America, LLC SMA Solar Technology Canada Inc. Sunny Boy 3000-US / 3800-US / 4000-US Dénomination dans ce document SMA SMA Onduleur / Sunny Boy 12 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
13 SMA America, LLC 1 Remarques relatives à ce document Abréviations Abréviations Dénominations Explications AC Alternating Current Courant alternatif AFCI Arc-Fault Circuit Interrupter Disjoncteur de défaut d arc DEL Diode électroluminescente - DC Direct Current Courant continu EEPROM Electrical Erasable Programmable Read Only Memory Mémoire morte effaçable électriquement et programmable FCC Federal Communications Commission Commission fédérale des communications des États-Unis GFDI Ground-Fault Detection Interruption Détection et interruption de défaut à la terre MPP Maximum Power Point Point de puissance maximale MPPT Maximum Power Point Tracking Principe permettant de suivre le point de puissance maximale PV Photovoltaïque - SRR Processeur de régulation du courant - Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
14 2 Sécurité SMA America, LLC 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme Le Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif. Figure 1 : Principe d une installation photovoltaïque avec Sunny Boy Position A B C D E Description Générateur photovoltaïque Sunny Boy avec DC Disconnect Appareil consommateur Compteur d énergie Réseau électrique public Vous pouvez utiliser le courant alternatif produit comme suit : Réseau domestique : Réseau électrique public : Site isolé : L énergie parcourt le réseau domestique. Les appareils consommateurs branchés, par exemple des appareils électroménagers ou l éclairage, consomment l énergie. Le surplus d énergie est injecté dans le réseau électrique public. Lorsque le Sunny Boy ne produit pas d énergie, par exemple la nuit, les appareils consommateurs branchés sont alimentés par le réseau électrique public. Le Sunny Boy ne possède pas de propre compteur d énergie. Lorsque l énergie est injectée dans le réseau électrique public, le compteur d énergie tourne à l envers. L énergie est injectée directement dans le réseau électrique public. Le Sunny Boy est raccordé à un compteur d énergie séparé. L énergie produite est rachetée aux conditions dépendant du fournisseur d électricité. Le Sunny Boy est raccordé à un site isolé. Un site isolé est un réseau qui n est pas raccordé à un réseau électrique public. Pour fonctionner, le Sunny Boy a besoin d un générateur photovoltaïque constituant un réseau électrique, par exemple un Sunny Island. L énergie produite est consommée directement sur place, le surplus peut être stocké dans des batteries. 14 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
15 SMA America, LLC 2 Sécurité Le Sunny Boy convient pour l utilisation à l extérieur et à l intérieur. Les panneaux photovoltaïques employés doivent convenir à l utilisation avec le Sunny Boy et avoir été autorisés par le fabricant des panneaux. Ne raccordez aucune autre source d énergie que des panneaux photovoltaïques au Sunny Boy. La conception correspondante de l installation peut nécessiter l utilisation de dispositifs de protection (voir National Electrical Code 690.9). Pour une installation au Canada, il est indispensable de réaliser les installations conformément aux normes canadiennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d apporter des modifications au produit ou d installer des composants qui ne sont pas expressément recommandés ni distribués pour ce produit par SMA America, LLC. Utilisez le Sunny Boy uniquement selon les indications contenues dans la documentation ci-jointe. Toute autre utilisation risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. Les documents ci-joints font partie intégrante du produit. Veuillez lire et respecter les documents. Conservez les documents de sorte qu ils soient accessibles à tout moment. 2.2 Qualification des électriciens Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par du personnel qualifié. Les personnes qualifiées en électricité doivent posséder les qualifications suivantes : Connaissances relatives au mode de fonctionnement et à l exploitation d un onduleur Formation sur les dangers et les risques associés à l installation et à l utilisation des équipements et installations électriques Formation à l installation et à la mise en service des appareils et installations électriques Connaissance des normes et directives pertinentes Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sécurité Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
16 2 Sécurité SMA America, LLC 2.3 Consignes de sécurité Danger de mort dû à de hautes tensions dans l onduleur Les pièces conductrices de l onduleur sont parcourues par des tensions élevées pouvant provoquer des chocs électriques. Tous les travaux sur l onduleur doivent être réalisés exclusivement par une personne qualifiée en électricité. Tous les travaux sur l onduleur doivent toujours être réalisés tels qu ils sont décrits dans le présent document. Les travaux sur l onduleur ne sont autorisés que si celui-ci est hors tension. Mettez l onduleur en service uniquement lorsque le couvercle du boîtier est fermé. Risque de brûlure au contact des pièces brûlantes du boîtier Des pièces du boîtier peuvent devenir très chaudes en cours de service. Pendant le service, ne touchez que le couvercle du boîtier. Risque d endommagement de l onduleur par des décharges électrostatiques Le contact avec des composants électroniques peut entraîner des décharges électrostatiques et endommager ou détruire l onduleur. Reliez-vous à la terre avant de toucher un composant. 16 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
17 SMA America, LLC 3 Contenu de la livraison 3 Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 2 : Éléments du contenu de la livraison Position Quantité Description Explication A 1 Sunny Boy B 2 Grille de ventilation Pour obturer les poignées encastrées C 1 Support mural D 2 Cavalier de rechange Pour le test du ventilateur E 1 DC Disconnect F 1 Vis à tête cylindrique M6x16 Pièce de rechange pour la fermeture du couvercle du boîtier du Sunny Boy Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
18 3 Contenu de la livraison SMA America, LLC Position Quantité Description Explication G 2 Vis à tête cylindrique M6x10 2 Vis à tête cylindrique M6x10 1 Vis à tête cylindrique M6x10 H 6 Rondelle autobloquante Pour fixer le Sunny Boy au support mural Pour fixer le DC Disconnect au support mural Pour fermer le couvercle du DC Disconnect Pour vis à tête cylindrique M6x10 et M6x16 I 3 Varistance DC* K 1 Outil d insertion* Pour varistances DC L 1 Instructions d installation, manuel d utilisation, documentation avec déclarations et certificats * Valable uniquement pour SB 3000US-12 SB 3800-US-12 SB 4000US SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
19 SMA America, LLC 4 Description du produit 4 Description du produit 4.1 Sunny Boy Le Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public. Figure 3 : Structure du Sunny Boy Position A B C D E F Description Grilles de ventilation (gauche et droite) Plaques signalétiques DCDisconnect DEL Écran Couvercle du boîtier Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
20 4 Description du produit SMA America, LLC Symboles figurant sur l onduleur Symbole Description Explication Symbole de tapotement DEL verte Vous avez la possibilité de commander l écran par tapotement sur le couvercle du boîtier. Pour activer le rétro-éclairage, tapotez une fois. Pour passer un message affiché, tapotez une fois. Pour redémarrer l onduleur, tapotez une fois.* En cours de fonctionnement, pour faire défiler les numéros de série et désignations de l onduleur, la version du micrologiciel, ainsi que le mode du Power Balancer (s il est activé), tapotez deux fois successivement.* Indique l état de fonctionnement de l onduleur (voir chapitre 10.1). DEL rouge DEL jaune Indique l état du fusible de terre (voir chapitre 10.1). Indique une erreur ou un dysfonctionnement (voir chapitre ). * Valable uniquement pour SB 3000US-12 SB 3800-US-12 SB 4000US SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
21 SMA America, LLC 4 Description du produit 4.2 Plaques signalétiques Plaque signalétique du Sunny Boy La plaque signalétique permet d identifier l onduleur de manière univoque. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier. Figure 4 : Structure de la plaque signalétique du Sunny Boy Position Description Explication A Model Type d appareil B Serial No. Numéro de série de l onduleur C Caractéristiques spécifiques à l appareil Les données figurant sur la plaque signalétique sont utiles pour l utilisation sûre de l onduleur et en cas de question au Service en Ligne de SMA. La plaque signalétique doit être apposée durablement sur l onduleur. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
22 4 Description du produit SMA America, LLC Plaques signalétiques du DC Disconnect Les plaques signalétiques permettent d identifier le DC Disconnect de manière univoque. Les plaques signalétiques se trouvent sur le côté droit du boîtier. A SMA Solar Technology AG DC-Disconnect Engineered in Germany Item No.l DC-DisconU-XX DE34 XX/XXXX Date of manufacture Max. system voltage under all conditions* XXXX Vdc DC max operating current* XXXX Adc Max. string fuse rating* XXXX Adc AC max voltage and rated current* XXX V / XX A B Operating temperature range* -XX F to +XXX F (-XX C to +XX C) ENCLOSURE Type 3R This unit is UL approved for use with PV arrays and the inverter types SB 3000US / SB 3000US-12 / SB US-10 / SB 3800-US-12 / SB 4000US / SB 4000 US-12 / SB 5000US / SB 5000US-11 / SB 5000US-12 / SB 6000US / SB 6000US-11 / SB 6000US-12 / SB 7000US / SB 7000US-11 / SB 7000US-12 / SB 8000US / SB 8000US-11 / SB 8000US-12 * For mor details and for tightening torque, allowable wire size and type see the Installation Guide Utility interactive inverter LISTED UL AN CAN/CSA C22.2 No Figure 5 : Structure de la plaque signalétique du DC Disconnect Position Description Explication A Item No.I Type d appareil B Caractéristiques spécifiques à l appareil 22 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
23 SMA America, LLC 4 Description du produit A SMA Solar Technology AG DC-Disconnect Engineered in Germany Serial No. XXXXXXXXXX Item No. DC-DisconU-XX Date of manfuacture DE34 XXXXXXXX Figure 6 : Structure de la plaque signalétique du DC Disconnect Position Description Explication A Serial No. Numéro de série du DC Disconnect Les données figurant sur les plaques signalétiques sont utiles pour une utilisation sûre du DC Disconnect et en cas de question au Service en Ligne de SMA. Les plaques signalétiques doivent être apposées en permanence sur le DC Disconnect. Symboles sur les plaques signalétiques Consultez les instructions d utilisation Lisez la documentation relative au produit avant de travailler sur ce dernier. Respectez toutes les consignes de sécurité et instructions figurant dans la documentation. Évalué selon les exigences du standard de Underwriters Laboratories UL 1741 «Standard for Safety for Inverters, Converters, Controllers and Interconnection System Equipment for Use With Distributed Energy Resources». Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
24 4 Description du produit SMA America, LLC 4.3 DC Disconnect Le DC Disconnect sert à séparer de manière fiable le générateur photovoltaïque de l onduleur. Figure 7 : Structure du DC Disconnect Position A B Description Commutateur rotatif Couvercle Le DC Disconnect établit une liaison entre le générateur photovoltaïque et l onduleur. La rotation du commutateur rotatif interrompt le flux de courant et les câbles DC peuvent être débranchés de l onduleur en toute sécurité. 24 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
25 SMA America, LLC 4 Description du produit 4.4 Communication L onduleur peut être équipé d un module de communication afin de communiquer, de manière filaire, avec des systèmes d acquisition de données spéciaux ou avec un ordinateur équipé du logiciel adapté (pour des informations sur les produits de communication pris en charge pour la communication avec le module de communication, voir Dispositif de surveillance de défaut à la terre (GFDI) Le Sunny Boy dispose d un système de détection de défaut à la terre dans le générateur photovoltaïque conformément aux prescriptions du National Electrical Code, paragraphe Le générateur photovoltaïque est exploité dans une configuration reliée à la terre. La mise à la terre d une installation photovoltaïque doit être conforme aux prescriptions des paragraphes à du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 et l installateur en est responsable. Les installations au Canada doivent être réalisées conformément aux normes canadiennes en vigueur. En fonction du type d installation, le câble DC+ ou DC du générateur photovoltaïque est relié au système de mise à la terre dans le Sunny Boy. Conformément à UL 1741, le dispositif de surveillance de défaut à la terre est toujours activé lorsque la tension DC disponible est suffisante pour mettre en marche l écran du Sunny Boy. En cas de courant de défaut à la terre supérieur à 1 A, le Sunny Boy s arrête et affiche un dysfonctionnement. Dès que le défaut à la terre a été identifié et éliminé, le dysfonctionnement doit être acquitté manuellement. Ensuite, le Sunny Boy se remet à fonctionner normalement. 4.6 Disjoncteur de défaut d arc (AFCI) Le Sunny Boy dispose d un sectionneur d arc électrique (SAE) conformément aux prescriptions du National Electrical Code, paragraphe Un arc électrique d une puissance supérieure à 300 W est interrompu par l AFCI dans le laps de temps défini dans l UL 1699B. Un AFCI qui a été déclenché ne peut être réinitialisé que manuellement. Seuls les types de Sunny Boy suivants sont équipés d un disjoncteur de défaut d arc automatique : SB 3000US-12 SB 3800-US-12 SB 4000US-12 L édition 2011 du National Electrical Code, paragraphe , stipule que les installations photovoltaïques nouvellement installées et reliées à un bâtiment doivent être équipées côté photovoltaïque d un disjoncteur de défaut d arc. Le disjoncteur de défaut d arc automatique peut être désactivé via un appareil de communication en mode «Installateur», si cette fonction n est pas souhaitée. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
26 4 Description du produit SMA America, LLC 4.7 Protection contre la formation d un réseau en site isolé Le Sunny Boy possède un algorithme de protection actif contre la formation d un réseau en site isolé. Un réseau en site isolé survient lorsque le réseau électrique public est coupé et que le Sunny Boy continue d essayer d y injecter du courant. À cette occasion, la charge restante doit être résonante à 60 Hz et coïncider exactement avec la puissance du Sunny Boy. L algorithme de protection a pour effet que l installation photovoltaïque ne fournit pas de courant à une charge symétrique qui est résonante à 60 Hz en cas de coupure du réseau électrique public. 4.8 Fusibles string Le DC Disconnect est livré avec 4 fusibles string (un fusible par string) conçus pour 15 A et 600 V. Ces fusibles string permettent au DC Disconnect de protéger les modules photovoltaïques d éventuels retours de courant. 26 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
27 SMA America, LLC 5 Montage 5 Montage 5.1 Sécurité lors du montage Risque de blessure causé par la chute de l onduleur Des contusions et des fractures sont possibles en raison du poids élevé de l onduleur. Lors du montage, veuillez tenir compte du poids de l onduleur : 88 lb. (40 kg). Utilisez du matériel de montage approprié au lieu de montage de l onduleur. Pour monter l onduleur sur des placoplatres, n utilisez pas de chevilles pour cloisons creuses ou de chevilles à bascule. Des montants en bois ou des poutres doivent se trouver derrière les points de montage sur les placoplatres. Utilisez une technique de levage appropriée pour le montage. Pendant son fonctionnement, l onduleur peut devenir brûlant Brûlures possibles en cas de contact avec le boîtier. Installez l onduleur de telle façon qu il ne puisse pas être touché involontairement. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
28 5 Montage SMA America, LLC 5.2 Choix du lieu de montage Exigences relatives au lieu de montage : Danger de mort dû à un risque d incendie ou d explosion Les appareils électriques présentent toujours un certain risque d incendie. N installez pas l onduleur à proximité de substances combustibles. N installez pas l onduleur à proximité de matériaux facilement inflammables. N installez pas l onduleur dans des zones présentant un risque d explosion. Le montage doit être effectué sur un support solide, par exemple mur en béton, maçonnerie. Le lieu de montage doit être adapté au poids et aux dimensions de l onduleur (voir chapitre 12 «Données techniques», page 95). Ne montez pas l onduleur sur une cloison en placoplatre ou sur une cloison semblable dans la zone d habitation. Lorsqu il est en service, l onduleur émet des bruits qui peuvent être perçus comme dérangeants. Pour le montage sur des placoplatres ou des panneaux en dehors de la zone d habitation, des montants doivent se trouver derrière les points de montage. Le lieu de montage doit toujours être accessible facilement et en toute sécurité, sans équipement supplémentaire (par ex. des échafaudages ou des plates-formes élévatrices). Dans le cas contraire, les travaux de maintenance et de réparation ne pourront être effectués que de manière restreinte. Le lieu de montage ne doit être soumis à aucun rayonnement solaire direct. En effet, le rayonnement solaire direct risque de surchauffer l onduleur. L onduleur réduit alors sa puissance. Le lieu de montage ne doit pas être exposé à des sources de projection d eau directe comme des arroseurs ou des gouttières. La température ambiante doit être comprise dans la plage admissible (voir chapitre 12 «Données techniques», page 95). Cela assure le fonctionnement optimal de l onduleur. Le lieu de montage doit être inaccessible aux enfants. 28 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
29 SMA America, LLC 5 Montage Dimensions du support mural : Figure 8 : Dimensions du support mural Respect des distances recommandées : Figure 9 : Distances recommandées pour le montage de l onduleur Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
30 5 Montage SMA America, LLC Si l onduleur est installé à l air libre, la distance par rapport au sol doit être de 3 ft. (900 mm). Cela permet d éviter les projections d eau dans l onduleur. Respectez les distances recommandées par rapport aux murs, aux autres onduleurs et autres objets. Vous évitez ainsi que l onduleur réduise sa puissance en raison de températures trop élevées. Si plusieurs onduleurs sont montés dans une zone soumise à des températures ambiantes élevées, alors les distances entre les onduleurs doivent être augmentées et un apport suffisant d air frais doit être assuré. Vous évitez ainsi que l onduleur réduise sa puissance en raison de températures trop élevées. Ne montez pas plusieurs onduleurs les uns au-dessus des autres. Cela permet d éviter que l onduleur supérieur n absorbe l air chaud émis par l onduleur inférieur. Distances prescrites Il est possible que le National Electrical Code prescrive des distances plus importantes. Assurezvous que les distances prescrites dans le paragraphe du National Electrical Code sont bien respectées. Les installations au Canada doivent être réalisées conformément aux normes canadiennes en vigueur. Respect de la position de montage autorisée : Figure 10 : Positions de montage autorisées et interdites Placez l onduleur dans une position de montage autorisée à hauteur des yeux. Cela empêche l humidité de pénétrer dans l onduleur et vous permet de lire facilement les messages à l écran et les DEL. 30 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
31 SMA America, LLC 5 Montage 5.3 Montage du support mural sur un mur en pierre Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans la livraison) : 3 vis adaptées à la surface. 3 rondelles plates adaptées aux vis. 3 chevilles adaptées à la surface et aux vis. 1. Positionnez le support mural à l endroit de montage. Conseil : l extrémité inférieure du support mural s étend à peu près jusqu au bord inférieur de l onduleur. 2. Alignez le support à l aide d un niveau à bulle. 3. Danger de mort par choc électrique en cas d endommagement de câbles électriques Il est possible qu il y ait des câbles électriques derrière les points de montage. Ils peuvent être endommagés lors du montage de l onduleur. Vérifiez qu il n y a pas de câbles électriques derrière les points de montage. 4. Utilisez le support mural comme gabarit. Marquez la position des trous oblongs du support mural situés complètement à gauche et complètement à droite ainsi que du trou oblong situé en bas au centre. 5. Éloignez le support du mur. 6. Percez les trous aux emplacements marqués. 7. Insérez les chevilles adéquates dans les trous percés. 8. Insérez les vis avec les rondelles plates dans les trous percés à travers les trous oblongs du support mural. 9. Serrez les vis. Vérifiez qu aucune vis n est desserrée. 10. Assurez-vous que le support mural est bien fixé. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
32 5 Montage SMA America, LLC 5.4 Montage du support mural sur une cloison en bois avec un montant ou sur une poutre Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans la livraison) : 3 vis adaptées à la surface. 3 rondelles plates adaptées aux vis. 1. Positionnez le support mural à l endroit de montage. Conseil : l extrémité inférieure du support mural s étend à peu près jusqu au bord inférieur de l onduleur. 2. Alignez le support à l aide d un niveau à bulle. 3. Danger de mort par choc électrique en cas d endommagement de câbles électriques Il est possible qu il y ait des câbles électriques derrière les points de montage. Ils peuvent être endommagés lors du montage de l onduleur. Vérifiez qu il n y a pas de câbles électriques derrière les points de montage. 4. Utilisez le support mural comme gabarit. Marquez la position des trous oblongs situés au centre du support mural (les deux trous supérieurs et le trou inférieur). 5. Éloignez le support du mur. 6. Percez les trous aux emplacements marqués. 7. Insérez les vis avec les rondelles plates dans les trous percés à travers les trous oblongs du support mural. 8. Serrez les vis. Vérifiez qu aucune vis n est desserrée. 9. Assurez-vous que le support mural est bien fixé. 32 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
33 SMA America, LLC 5 Montage 5.5 Montage du support mural sur un mur en bois avec deux montants ou sur deux poutres Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans la livraison) : 2 vis adaptées à la surface. 2 rondelles plates adaptées aux vis. 1. Positionnez le support mural à l endroit de montage. Conseil : l extrémité inférieure du support mural s étend à peu près jusqu au bord inférieur de l onduleur. 2. Alignez le support à l aide d un niveau à bulle. 3. Danger de mort par choc électrique en cas d endommagement de câbles électriques Il est possible qu il y ait des câbles électriques derrière les points de montage. Ils peuvent être endommagés lors du montage de l onduleur. Vérifiez qu il n y a pas de câbles électriques derrière les points de montage. 4. Utilisez le support mural comme gabarit. Marquez la position des trous oblongs du support mural situés complètement à gauche et complètement à droite. 5. Éloignez le support du mur. 6. Percez les trous aux emplacements marqués. 7. Insérez les vis avec les rondelles plates dans les trous percés à travers les trous oblongs du support mural. 8. Serrez les vis. Vérifiez qu aucune vis n est desserrée. 9. Assurez-vous que le support mural est bien fixé. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
34 5 Montage SMA America, LLC 5.6 Montage du DC Disconnect Installation des varistances DC Pour protéger l onduleur contre la surtension à l aide d un disjoncteur de défaut d arc, les varistances DC fournies doivent être placées dans les bornes prévues à cet effet avant le montage du DC Disconnect. Seuls les types de Sunny Boy suivants sont équipés d un disjoncteur de défaut d arc automatique : SB 3000US-12 SB 3800-US-12 SB 4000US-12 Figure 11 : Position des bornes pour les varistances DC Position A Description Bornes pour les varistances DC 1. Ouvrez le DC Disconnect (voir chapitre 9.3). 2. Équipez les 3 bornes d une varistance DC : 34 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
35 SMA America, LLC 5 Montage Insérez l outil d insertion dans l ouverture rectangulaire de la borne. Introduisez la varistance DC dans la borne. Retirez l outil d insertion de l ouverture rectangulaire de la borne. 3. Vérifiez que toutes les varistances DC sont bien serrées au niveau des bornes. 4. Fermez le DC Disconnect (voir chapitre 9.4) Montage du DC Disconnect sur le mur 1. Placez le DC Disconnect sur le support mural et insérez les vis avec leurs rondelles autobloquantes à travers les orifices des pattes de fixation du DC Disconnect. Les dents des rondelles autobloquantes doivent pointer en direction du mur. 2. Serrez les vis à un couple de serrage de 44 in-lb. (5 Nm). Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
36 5 Montage SMA America, LLC 5.7 Montage de l onduleur 1. Transportez l onduleur à l aide des poignées latérales et suspendez-le au support mural à partir du haut. Assurez-vous que l onduleur est bien placé au centre du support mural. 2. Vissez l onduleur au support mural des deux côtés à l aide des vis et rondelles autobloquantes fournies (couple de serrage : 44 in-lb./5 Nm). 3. Obturez les poignées encastrées avec les grilles de ventilation. Assurez-vous de la bonne affectation. Chaque grille de ventilation est affectée à un côté intérieur du boîtier : côté gauche «links / left» et côté droit «rechts / right». 36 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
37 SMA America, LLC 6 Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Sécurité lors du raccordement électrique Danger de mort dû aux tensions élevées au niveau des modules photovoltaïques exposés à la lumière Mort ou blessures graves possibles par choc électrique en cas de contact avec un câble DC. Pendant l installation de l onduleur, recouvrez les modules photovoltaïques d un matériau opaque. Risque d endommagement de l onduleur par pénétration d humidité La pénétration d humidité peut endommager ou détruire les composants électroniques de l onduleur. Utilisez uniquement des raccords de câble résistants à la pluie et à l humidité certifiés UL pour le raccordement au boîtier. Risque d endommagement ou de panne de l onduleur en raison de l utilisation de capuchons de connexion (Wire Nuts ) L utilisation de capuchons de connexion (Wire Nuts ) peut provoquer des défauts à la terre ou des liaisons à résistance élevée non fiables qui peuvent endommager ou entraîner la panne de l onduleur. N utilisez pas de capuchons de connexion (Wire Nuts ) pour les connexions électriques du système photovoltaïque. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
38 6 Raccordement électrique SMA America, LLC 6.2 Aperçu de la zone de raccordement Zone de raccordement intérieure Figure 12 : Composants et zones de raccordement à l intérieur de l onduleur et du DC Disconnect. Position Description Explication A Barrette Pour le raccordement du cavalier pour la mise à la terre de l entrée DC B Plaques à bornes AC Pour le raccordement du DC Disconnect C Plaque à bornes pour conducteurs de mise à la terre Pour le raccordement des conducteurs de mise à la terre photovoltaïque et DC D Plaque à bornes AC Pour le raccordement du réseau électrique public E Plaques à bornes DC Pour le raccordement du générateur photovoltaïque 38 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
39 SMA America, LLC 6 Raccordement électrique Position Description Explication F Borne à ressort «COMBINED» Zone de raccordement de l onduleur Pour le raccordement d une Combiner Box G Plaque à bornes DC Pour le raccordement du DC Disconnect H Porte-fusible Pour extracteur de fusible avec fusible de terre pour la mise à la terre de l entrée DC Figure 13 : Raccordements sur le dessous de l onduleur Position Description Explication A Ouverture du boîtier avec Pour l insertion du câble de bouchons d obturation communication B C Ouverture du boîtier avec passe-câble en caoutchouc Ouverture du boîtier avec passe-câble en caoutchouc D Grille du ventilateur Pour l insertion du câble DC du DC Disconnect Pour l insertion du câble AC du DC Disconnect Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
40 6 Raccordement électrique SMA America, LLC Zone de raccordement du DC Disconnect Figure 14 : Zone de raccordement du DC Disconnect Position Description Explication A Orifice prédécoupé Pour l insertion des câbles AC du réseau électrique public B Orifice prédécoupé Pour l insertion des câbles DC du générateur photovoltaïque C Câble AC du DC Disconnect Pour le raccordement à l onduleur D Câble DC du DCDisconnect Pour le raccordement à l onduleur 40 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
41 SMA America, LLC 6 Raccordement électrique 6.3 Raccordement AC Les sorties AC et les conducteurs de neutre ne sont pas reliés au conducteur de protection. Les circuits électriques de l entrée AC et de la sortie AC sont isolés du boîtier. L installateur est responsable de la mise à la terre de l installation photovoltaïque conformément au paragraphe 250 du National Electrical Code ANSI/NFPA 70. Le Sunny Boy doit être raccordé au conducteur de protection AC du réseau électrique public par le biais d une borne de terre Insertion des câbles AC dans le DC Disconnect Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans la livraison) : 1 manchon étanche à l eau ou résistant à l humidité ( 3 4 in./19 mm) 1 gaine de câbles rigide ( 3 4 in./19 mm) Exigences en matière de câbles : Les câbles AC doivent être conçus pour une température ambiante supérieure à +194 F (+90 C) La longueur de câble maximale en fonction de la section du conducteur doit être respectée. Matériau des conducteurs : fil de cuivre Section du conducteur : AWG 10 à 6 AWG (6 mm 2 à 16 mm 2 ) Les câbles AC doivent être posés selon les prescriptions d installation en vigueur sur le site. Configuration requise : Les câbles AC doivent être sécurisés par un interrupteur-sectionneur ou un disjoncteur miniature (voir National Electrical Code, ANSI/NFPA 70). Tenez compte du fusible maximal autorisé : 30 A. Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément à toutes les normes électriques en vigueur sur le site et au National Electrical Code (NE, ANSI/NFPA 70). Les installations au Canada doivent être réalisées conformément aux normes canadiennes en vigueur. 1. Mettez le disjoncteur miniature AC hors service et protégez-le contre la remise en marche. 2. Ouvrez le DC Disconnect (voir chapitre 9.3). 3. Percez l orifice prédécoupé prévu pour l insertion des câbles AC sur la partie inférieure du DC Disconnect. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
42 6 Raccordement électrique SMA America, LLC 4. Risque d endommagement du DC Disconnect par pénétration d humidité La pénétration d humidité peut endommager ou détruire les composants électroniques de l onduleur. Ne percez qu un seul orifice prédécoupé pour le raccordement des câbles AC. N agrandissez pas l ouverture du boîtier. 5. Insérez un manchon étanche à l eau ou résistant à l humidité ( 3 4 in./19 mm) dans l ouverture du boîtier du DC Disconnect et vissez-le de l intérieur à l aide d un contre-écrou. 6. Installez une gaine de câbles rigide ( 3 4 in./19 mm) dans l ouverture du boîtier. 7. Introduisez les câbles AC du réseau électrique public à travers la gaine rigide puis à l intérieur du DC Disconnect Raccordement des câbles AC au DC Disconnect Figure 15 : Plaque à bornes AC pour le raccordement du réseau électrique public Position Description A Borne à vis «L1» B Borne à vis «L2» C Borne à vis «N» D Borne à vis 1. Raccordez le conducteur L1 à la borne à vis «L1» (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 2. Raccordez le conducteur L2 à la borne à vis «L2» (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 3. Raccordez le conducteur N à la borne à vis «N» (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 4. Raccordez le conducteur de protection AC à la borne à vis (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 5. Assurez-vous que toutes les bornes à vis sont correctement câblées et que les câbles sont bien serrés au niveau des bornes. 42 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
43 SMA America, LLC 6 Raccordement électrique Raccordement des câbles AC du DC Disconnect à l onduleur Le réseau électrique public est relié à l onduleur par l intermédiaire du DC Disconnect. Insertion du câble AC du DC Disconnect dans l onduleur 1. Ouvrez l onduleur (voir chapitre 9.1). 2. À l aide d un tournevis, percez un trou au milieu du passe-câble en caoutchouc de l ouverture du boîtier destiné à l insertion des câbles AC du DC Disconnect. 3. Insérez le câble AC du DC Disconnect dans le passe-câble en caoutchouc et dans l onduleur. 4. Tirez légèrement sur le câble AC du DC Disconnect pour obturer le passe-câble en caoutchouc. Raccordement des câbles AC du DC Disconnect à l onduleur Figure 16 : Plaque à bornes AC pour le raccordement du câble AC du DC Disconnect Position Description A Borne à vis «L1» B Borne à vis «L2» C Borne à vis «N» D Borne à vis Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
44 6 Raccordement électrique SMA America, LLC 1. Raccordez le fil noir à la borne à vis «L1» (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 2. Raccordez le fil rouge à la borne à vis «L2» (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 3. Raccordez le fil blanc à la borne à vis «N» (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 4. Raccordez le fil vert-jaune à la borne à vis (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 5. Assurez-vous que toutes les bornes à vis sont correctement câblées et que les câbles sont bien serrés au niveau des bornes. 6.4 Raccordement DC Insertion des câbles DC dans le DC Disconnect Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans la livraison) : 1 manchon étanche à l eau ou résistant à l humidité ( 3 4 in./19 mm) 1 gaine de câbles rigide ( 3 4 in./19 mm) Exigences en matière de câbles : Les câbles DC doivent être conçus pour une température ambiante supérieure à +194 F (+90 C). La longueur de câble maximale en fonction de la section du conducteur doit être respectée. Matériau des conducteurs : fil de cuivre Section du conducteur : AWG 10 à 6 AWG (6 mm 2 à 16 mm 2 ) Les câbles DC doivent être posés selon les prescriptions d installation en vigueur sur le site. Conditions requises : Les câbles DC branchés à l onduleur doivent être protégés par des interrupteurs-sectionneurs. L interrupteur-sectionneur DC pour l onduleur doit être conçu pour 600 V et 30 A minimum. Si des interrupteurs-sectionneurs DC supplémentaires en dehors de l onduleur sont exigés par les autorités compétentes, ils doivent être présents. La mise à la terre de l installation photovoltaïque doit être réalisée conformément aux prescriptions des paragraphes à du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 et l installateur en est responsable. Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément à toutes les normes électriques en vigueur sur le site et au National Electrical Code (NE, ANSI/NFPA 70), (voir National Electrical Code, paragraphe (b) (1 et 2)). Les installations au Canada doivent être réalisées conformément aux normes canadiennes en vigueur. 44 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
45 SMA America, LLC 6 Raccordement électrique 1. Mettez le disjoncteur miniature AC hors service et protégez-le contre la remise en marche. 2. Ouvrez le DC Disconnect (voir chapitre 9.3). 3. Percez l orifice prédécoupé prévu pour l insertion des câbles DC du générateur photovoltaïque sur la partie inférieure du DC Disconnect. 4. Risque d endommagement du DC Disconnect par pénétration d humidité La pénétration d humidité peut endommager ou détruire les composants électroniques de l onduleur. Ne percez qu un seul orifice prédécoupé pour le raccordement des câbles DC. N agrandissez pas l ouverture du boîtier. 5. Insérez un manchon étanche à l eau ou résistant à l humidité ( 3 4 in./19 mm) dans l ouverture du boîtier du DC Disconnect et vissez-le de l intérieur à l aide d un contre-écrou. 6. Installez une gaine de câbles rigide ( 3 4 in./19 mm) dans l ouverture du boîtier. 7. Introduisez les câbles DC du générateur photovoltaïque à travers la gaine rigide puis à l intérieur du DC Disconnect Mise à la terre du DC Disconnect Le conducteur de mise à la terre photovoltaïque sur le châssis du générateur photovoltaïque doit être relié à la borne de terre photovoltaïque. La section du conducteur de mise à la terre photovoltaïque correspond à celle du plus gros conducteur du système DC. Un conducteur de mise à la terre DC peut être exigé par l autorité compétente. Figure 17 : Plaque à bornes pour le raccordement des conducteurs de mise à la terre Position A B Description Borne de terre photovoltaïque Borne de terre DC Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
46 6 Raccordement électrique SMA America, LLC 1. Raccordez le conducteur de mise à la terre photovoltaïque à la borne de terre photovoltaïque (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 2. Si un conducteur de mise à la terre DC est prescrit, raccordez-le à la borne de terre DC (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 3. Assurez-vous que toutes les bornes de terre sont correctement raccordées et que les câbles sont bien serrés au niveau des bornes de terre Mise à la terre de l entrée DC La mise à la terre de l installation photovoltaïque dépend du type de panneaux photovoltaïques utilisés. L onduleur est conçu en usine pour les installations photovoltaïques avec mise à la terre négative du générateur photovoltaïque. Danger de mort dû à de hautes tensions dans l installation photovoltaïque Mort ou blessures graves par choc électrique. Insérez le fusible de terre dans l onduleur uniquement avec l extracteur de fusibles. Figure 18 : Position du porte-fusible pour extracteur de fusible avec fusible de terre et barrette pour cavalier Position Description Explication A Porte-fusible Pour le raccordement de l extracteur de fusible avec fusible de terre B Barrette Pour le raccordement du cavalier 46 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
47 SMA America, LLC 6 Raccordement électrique Pour effectuer la mise à la terre négative de l entrée DC, placez l extracteur de fusible avec le fusible de terre dans le porte-fusible et enfichez le cavalier sur la barrette : Placez l extracteur de fusible avec le fusible de terre dans le porte-fusible supérieur. Enfichez le cavalier sur la broche supérieure marquée «NEG» de la barrette. Pour effectuer la mise à la terre positive de l entrée DC, placez l extracteur de fusible avec le fusible de terre dans le porte-fusible et enfichez le cavalier sur la barrette : Placez l extracteur de fusible avec le fusible de terre dans le porte-fusible inférieur. Enfichez le cavalier sur la broche inférieure marquée «POS» de la barrette. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
48 6 Raccordement électrique SMA America, LLC Raccordement des câbles DC au DC Disconnect En fonction des panneaux utilisés dans l installation photovoltaïque, il est nécessaire d effectuer une mise à la terre négative ou positive du générateur photovoltaïque. Le générateur photovoltaïque doit être relié au DC Disconnect en fonction du type de mise à la terre nécessaire. Risque d endommagement de l onduleur en raison d une surtension Si la tension d entrée DC des panneaux photovoltaïques dépasse les valeurs maximales de l onduleur, l onduleur peut être endommagé par une surtension. La tension d entrée DC maximale autorisée de l onduleur ne doit pas être dépassée. Vérifiez la polarité et la tension en circuit ouvert des strings photovoltaïques avant de raccorder les câbles DC au DC Disconnect. Configurez la plage de tension d entrée DC de manière adéquate avant de raccorder les panneaux photovoltaïques à l onduleur. Pour cela, utilisez le logiciel de conception «Sunny Design» destiné à la configuration des strings (logiciel PC disponible sur le site Figure 19 : Plaques à bornes DC pour le raccordement du générateur photovoltaïque Position Description A Borne à vis «UNGROUNDED» B Borne à vis «GROUNDED» 48 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
49 SMA America, LLC 6 Raccordement électrique 1. Assurez-vous que l onduleur est bien mis à la terre conformément aux instructions (voir chapitre «Mise à la terre de l entrée DC», page 46). 2. Assurez-vous que le DC Disconnect est bien mis à la terre conformément aux instructions (voir chapitre «Mise à la terre du DC Disconnect», page 45). 3. Pour raccorder au DC Disconnect le générateur photovoltaïque avec polarité négative, raccordez les câbles DC : Raccordez les câbles DC+ à la borne à vis «UNGROUNDED» (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). Raccordez les câbles DC à la borne à vis «GROUNDED» (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 4. Pour raccorder au DC Disconnect le générateur photovoltaïque avec polarité positive, raccordez les câbles DC : Raccordez les câbles DC à la borne à vis «UNGROUNDED» (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). Raccordez les câbles DC+ à la borne à vis «GROUNDED» (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 5. Assurez-vous que toutes les bornes à vis sont correctement raccordées et que les câbles sont bien serrés au niveau des bornes Raccordement des câbles DC du DC Disconnect à l onduleur Le générateur photovoltaïque doit être relié à l onduleur par le DC Disconnect en fonction du type de mise à la terre nécessaire. Insertion du câble DC du DC Disconnect dans l onduleur 1. Ouvrez l onduleur (voir chapitre 9.1). 2. À l aide d un tournevis, percez un trou au milieu du passe-câble en caoutchouc de l ouverture du boîtier destiné au raccordement des câbles DC du DC Disconnect. 3. Insérez le câble DC du DC Disconnect dans le passe-câble en caoutchouc et dans l onduleur. 4. Tirez légèrement sur le câble DC du DC Disconnect pour obturer le passe-câble en caoutchouc. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
50 6 Raccordement électrique SMA America, LLC Raccordement des câbles DC du DC Disconnect à l onduleur Figure 20 : Plaques à bornes DC+ et DC pour le raccordement du câble DC du DC Disconnect Position A B Description Borne à vis DC+ Borne à vis DC Pour raccorder à l onduleur le générateur photovoltaïque avec polarité négative, raccordez les câbles DC : Raccordez le fil noir à la borne à vis DC+ (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). Raccordez le fil blanc à la borne à vis DC (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). Pour raccorder à l onduleur le générateur photovoltaïque avec polarité positive, raccordez les câbles DC : Raccordez le fil blanc à la borne à vis DC+ (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). Raccordez le fil noir à la borne à vis DC (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 5. Assurez-vous que toutes les bornes à vis sont correctement raccordées et que les câbles sont bien serrés au niveau des bornes. 6. Fermez le DC Disconnect (voir chapitre 9.4). 7. Fermez l onduleur (voir chapitre 9.2). 8. Mettez l onduleur en service. (voir chapitre 8). 50 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
51 SMA America, LLC 6 Raccordement électrique 6.5 Raccordement de la Combiner Box au DC Disconnect Figure 21 : Bornes pour la Combiner Box Position Description A Borne à ressort «COMBINED» B Borne à vis «GROUNDED» Raccordement des câbles DC à la borne à ressort «COMBINED» Configuration requise : Un tournevis isolé de 3,5 mm x 120 mm doit être disponible. 1. Placez le tournevis isolé dans l ouverture rectangulaire de la borne à ressort. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
52 6 Raccordement électrique SMA America, LLC 2. Poussez le tournevis isolé vers le haut et introduisez le câble dénudé dans la borne à ressort. 3. Retirez le tournevis isolé de la borne à ressort. 4. Tirez le câble avec précaution pour vérifier qu il est correctement branché. Raccordement de la Combiner Box au DC Disconnect 1. Ouvrez le DC Disconnect (voir chapitre 9.3). 2. Pour raccorder les câbles DC de la Combiner Box avec une polarité négative, raccordez les câbles DC : Raccordez le câble DC+ à la borne à ressort «COMBINED» du DC Disconnect. Raccordez le câble DC à la borne à vis «GROUNDED» du DC Disconnect (couple de serrage : 15 in-lb./1,7 Nm). 3. Pour raccorder les câbles DC de la Combiner Box avec une polarité positive, raccordez les câbles DC : Raccordez le câble DC à la borne à ressort «COMBINED» du DC Disconnect. Raccordez le câble DC+ à la borne à vis «GROUNDED» du DC Disconnect (couple de serrage : 15 in-lb./1.7 Nm). 4. Assurez-vous que toutes les bornes sont correctement raccordées et que les câbles sont bien serrés au niveau des bornes. 5. Fermez le DC Disconnect (voir chapitre 9.4). 6. Mettez l onduleur en service (voir chapitre 8). 52 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
53 SMA America, LLC 7 Configuration 7 Configuration 7.1 Détection automatique de la tension d alimentation L onduleur détecte automatiquement la tension d alimentation qu il doit injecter. En fonction de la tension et de l angle de phase entre L1-N et L2-N, l onduleur détermine s il est raccordé à un réseau électrique public 208 V ou 240 V. Si l onduleur est configuré pour le mauvais schéma de liaison à la terre, il affiche un message d erreur. Valeurs limites pour la tension et la fréquence pour le raccordement AC Raccordement AC Plage de tension de service AC à une valeur nominale de 208 V Plage de tension de service AC à une valeur nominale de 240 V Plage de fréquence de service AC Plage limite 183 V à 229 V 211 V à 264 V 59.3 Hz à 60.5 Hz Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
54 7 Configuration SMA America, LLC 7.2 Schémas de liaison à la terre possibles Les illustrations représentent les schémas de liaison à la terre autorisés et non autorisés pour l onduleur. Conseil : lors du raccordement de l onduleur au réseau électrique public, ce n est pas la relation de phase qui est importante, mais la compatibilité de tension. Figure 22 : Schémas de liaison à la terre autorisés et non autorisés 54 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
55 SMA America, LLC 7 Configuration 7.3 Agencement des cavaliers pour les schémas de liaison à la terre L onduleur est réglé en usine pour le raccordement au réseau électrique public avec un conducteur neutre. L insertion de cavaliers permet de configurer l onduleur pour différents schémas de liaison à la terre. Il est ainsi possible de raccorder l onduleur à des schémas de liaison à la terre sans conducteur neutre (par exemple 240 Delta ou 208 Delta). Figure 23 : Barrette pour cavaliers Position Description Explication A Barrette Pour l insertion de cavaliers pour différents schémas de liaison à la terre Agencements possibles des cavaliers Agencement des cavaliers Explication Agencement des cavaliers pour le raccordement à un réseau électrique public 240 V avec conducteur neutre ou 208 V avec conducteur neutre. Ce réglage est préconfiguré en usine. Agencement des cavaliers pour le raccordement à un réseau électrique public 208 V sans conducteur neutre Agencement des cavaliers pour le raccordement à un réseau électrique public 240 V sans conducteur neutre Agencement des cavaliers pour le test du ventilateur Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
56 7 Configuration SMA America, LLC L onduleur est compatible avec des schémas de liaison à la terre avec une sortie AC 208 V ou 240 V. Exemple : agencement des cavaliers pour réseau 240 V Delta : 120 V Stinger Cet exemple montre l agencement des cavaliers pour le raccordement de 3 onduleurs à un réseau 240 Delta : 120 V Stinger. Tenez compte de l ordre dans lequel les onduleurs sont reliés aux phases. 56 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
57 SMA America, LLC 7 Configuration 7.4 Modification de la langue d affichage Vous pouvez modifier la langue d affichage des onduleurs. La langue est réglée à l aide de deux interrupteurs sur le bord inférieur de l écran. Figure 24 : Interrupteurs de réglage de la langue sur le côté inférieur de l écran Position Description A Interrupteur«S2» B Interrupteur «S1» 1. Ouvrez l onduleur (voir chapitre 9.1). 2. Réglez la langue souhaitée à l aide des deux interrupteurs : Langue Interrupteur S2 Interrupteur S1 Allemand B B Anglais B A Français A B Espagnol A A 3. Mettez l onduleur en service (voir chapitre 8). Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
58 8 Mise en service de l onduleur SMA America, LLC 8 Mise en service de l onduleur Procédez toujours comme suit pour mettre l onduleur en service. Conditions requises : Le disjoncteur miniature AC doit être correctement dimensionné. Tous les câbles doivent être correctement branchés. Le couvercle du boîtier doit être fermé et correctement mis à la terre. 1. Retirez tous les couvercles du générateur photovoltaïque. 2. Mettez en marche le disjoncteur miniature AC. 3. Tournez le commutateur rotatif du DC Disconnect en position On. La phase de démarrage commence. La DEL verte clignote 3 fois par seconde pendant 10 s. La DEL verte s allume et l onduleur injecte du courant dans le réseau électrique public. La DEL verte ne s allume pas? Contrôlez les signaux des DEL et les messages d erreur à l écran et éliminez les erreurs (voir chapitre 10 «Recherche d erreurs», page 65). 58 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
59 SMA America, LLC 9 Ouverture et fermeture 9 Ouverture et fermeture 9.1 Ouverture de l onduleur Danger de mort dû à de hautes tensions dans l onduleur Les pièces conductrices de l onduleur sont parcourues par des tensions élevées pouvant provoquer des chocs électriques. Ouvrez l onduleur uniquement comme décrit dans le présent document. Danger de mort dû à de hautes tensions Les condensateurs dans l onduleur se déchargent en 5 minutes. Attendez 5 minutes que l écran et les DEL s éteignent. Risque d endommagement de l onduleur par pénétration d humidité La pénétration d humidité peut endommager ou détruire les composants électroniques de l onduleur et entraîner des dysfonctionnements ou la destruction de l onduleur. N ouvrez pas l onduleur en cas de pluie ou d humidité de l air élevée ( 95%). Risque d endommagement du joint du couvercle du boîtier en raison du gel L ouverture du Sunny Boy en cas de gel peut endommager le joint du couvercle du boîtier. De l humidité peut pénétrer dans le Sunny Boy et l endommager. N ouvrez pas l onduleur si la température extérieure est inférieure à 23 F ( 5 C). 1. Mettez le disjoncteur miniature AC hors service et protégez-le contre la remise en marche. 2. Tournez le commutateur rotatif du DC Disconnect en position Off et protégez-le contre la remise en marche. 3. Lorsque des interrupteurs-sectionneurs DC supplémentaires sont présents, désactivez les interrupteurs-sectionneurs DC et protégez-les contre la remise en marche. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
60 9 Ouverture et fermeture SMA America, LLC 4. Retirez les 4 vis et rondelles autobloquantes du couvercle du boîtier et tirez le couvercle du boîtier vers l avant. 5. Mettez de côté le couvercle du boîtier, les vis et les rondelles autobloquantes. 9.2 Fermeture de l onduleur Conditions requises : Tous les câbles sont correctement posés et ne sont pas coincés lors de la fermeture du couvercle. Le joint situé sur le côté intérieur du couvercle ne doit pas être endommagé et doit être dans la bonne position. Le couvercle de boîtier ne doit exercer aucune pression sur les raccordements. Les raccordements et les ensembles vissés au niveau des orifices prédécoupés doivent être correctement serrés. 1. Posez le couvercle du boîtier sur l onduleur. Les 4 orifices du couvercle du boîtier doivent être alignés sur les 4 trous taraudés du boîtier. 60 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
61 SMA America, LLC 9 Ouverture et fermeture 2. Fixez le couvercle du boîtier avec les 4 vis et rondelles autobloquantes sur le boîtier. Placez une rondelle autobloquante sur chaque vis. Le côté cannelé de la rondelle autobloquante doit pointer en direction de la tête de vis. Tournez les 4 vis avec leurs rondelles autobloquantes à travers les orifices du boîtier du couvercle dans les trous taraudés du boîtier (couple de serrage : 53 in-lb./6 Nm). Les dents situées sur les rondelles autobloquantes se plaquent dans le couvercle du boîtier. Le couvercle du boîtier est maintenant mis à la terre. 3. Vérifiez que le couvercle est bien de niveau avec le boîtier. 9.3 Ouverture du DC Disconnect Danger de mort dû aux tensions élevées sur les plaques à bornes DC lorsque les modules photovoltaïques sont raccordés Risque de mort ou de blessures graves en cas de contact avec les plaques à bornes DC du DC Disconnect. Les composants conducteurs des plaques à bornes DC sont parcourus par des tensions élevées pouvant provoquer des chocs électriques. Ne touchez pas les composants conducteurs de courant des plaques à bornes DC. 1. Mettez le disjoncteur miniature AC hors service et protégez-le contre la remise en marche. 2. Tournez le commutateur rotatif du DC Disconnect en position Off et protégez-le contre la remise en marche. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
62 9 Ouverture et fermeture SMA America, LLC 3. Lorsque des interrupteurs-sectionneurs DC supplémentaires sont présents, désactivez les interrupteurs-sectionneurs DC et protégez-les contre la remise en marche. 4. Avec un tournevis cruciforme, desserrez la vis située sur le commutateur rotatif du DC Disconnect. 5. Retirez la vis et la rondelle autobloquante du couvercle situées sur le dessous du DC Disconnect. 6. Tirez le commutateur rotatif du DC Disconnect vers l avant. 62 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
63 SMA America, LLC 9 Ouverture et fermeture 7. Retirez le couvercle du DC Disconnect. 9.4 Fermeture du DC Disconnect Procédez toujours comme suit pour fermer le DC Disconnect. 1. Quand aucune Combiner Box n est branchée, vérifiez que les extracteurs de fusible avec fusibles strings sont bien placées dans les porte-fusibles du DC Disconnect (voir chapitre 11.8 «Remplacement des fusibles strings», page 92). 2. Posez le couvercle sur le DC Disconnect. 3. Enfichez le commutateur rotatif. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
64 9 Ouverture et fermeture SMA America, LLC 4. Tournez le commutateur rotatif du DC Disconnect en position Off. 5. Avec un tournevis cruciforme, serrez la vis sur le côté droit du commutateur rotatif. 6. Enfichez la rondelle autobloquante sur la vis du DC Disconnect. Le côté cannelé de la rondelle autobloquante doit pointer en direction de la tête de vis. 7. Insérez la vis et la rondelle autobloquante dans le dessous du DC Disconnect et serrez la vis (couple de serrage 44 in-lb./5 Nm). Assurez-vous que la denture de la rondelle autobloquante pointe vers le couvercle. Les dents situées sur les rondelles autobloquantes se plaquent dans le couvercle du DC Disconnect. Le couvercle est maintenant mis à la terre. 64 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
65 SMA America, LLC 10 Recherche d erreurs 10 Recherche d erreurs 10.1 Signaux DEL Les DEL représentent l état de fonctionnement actuel de l onduleur et expliquent par différents codes clignotants les messages affichés à l écran. Figure 25 : Position des DEL Position Description État Explication A DEL verte allumée En service L onduleur fonctionne normalement. clignote 3 fois par seconde clignote 1 fois par seconde s éteint brièvement 1 fois par seconde Démarrage L onduleur étalonne ses systèmes internes. L étalonnage dure 10 s, puis l onduleur se met en marche normalement une fois l étalonnage réussi. Arrêt L onduleur a été mis manuellement en mode Arrêt. En attente L onduleur surveille les limites du réseau et la tension DC du générateur photovoltaïque. Lorsque les deux valeurs remplissent les conditions requises pour l injection, l onduleur commence l injection dans le réseau électrique public. Réduction de puissance (Derating) L onduleur réduit la puissance pour protéger les composants internes contre de hautes températures. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
66 10 Recherche d erreurs SMA America, LLC Position Description État Explication B DEL rouge allumée Fusible de terre a sauté Le fusible de terre a sauté ou n est pas monté. Solution : Vérifiez s il y a un défaut à la terre au niveau de l installation photovoltaïque (voir chapitre 11.6.) C DEL jaune allumée Défaut dans le système de commande L onduleur est en blocage permanent du fonctionnement. L onduleur n alimente plus le réseau électrique public. clignote Autotest AFCI L onduleur effectue l autotest de l AFCI. allumée pendant 5 s, Panne du réseau éteinte pendant 3 s, Ce code clignotant peut être déclenché par clignote 2 fois l une des conditions suivantes : Sous-tension du réseau Surtension du réseau Sous-fréquence du réseau Surfréquence du réseau Modification subite de la fréquence du réseau ou de la tension d alimentation Solution : Contrôlez l état du réseau électrique public sur la plaque à bornes AC du DC Disconnect et le disjoncteur miniature AC entre l onduleur et le réseau électrique public. 66 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
67 SMA America, LLC 10 Recherche d erreurs Position Description État Explication allumée pendant 5 s, Tension d entrée DC élevée éteinte pendant 3 s, L onduleur a détecté une tension d entrée DC clignote 4 fois trop élevée pour garantir un fonctionnement sûr Canaux de mesure allumée pendant 5 s, éteinte pendant 3 s, clignote 5 fois Dysfonctionnement L onduleur a détecté un défaut interne qui perturbe le fonctionnement normal. B + C DEL rouge + DEL jaune allumées Défaut à la terre L onduleur a détecté un défaut à la terre. L onduleur ne redémarre pas automatiquement après la détection d un défaut à la terre. Solution : Vérifiez s il y a un défaut à la terre au niveau de l installation photovoltaïque (voir chapitre 11.6.). A + B + C Toutes les DEL allumées Initialisation L onduleur s initialise. Le courant DC disponible du générateur photovoltaïque ne suffit pas pour un fonctionnement normal. La transmission de données est impossible pendant l initialisation. A + B + C Toutes les DEL éteintes Mode veille L onduleur est en mode veille. La tension d entrée DC est trop faible pour que l onduleur fonctionne. Dans les canaux de mesure, les valeurs de mesure de l onduleur sont affichées à l écran. De plus, vous pouvez lire un certain nombre de canaux de mesure et de messages de l onduleur par l intermédiaire d appareils de communication spéciaux (par exemple une Sunny WebBox) ou un ordinateur équipé du logiciel adéquat (par exemple Sunny Explorer). Canal de mesure CO2 saved E-total Error Explication Quantité de CO2 économisée pendant le temps de fonctionnement Rendement énergétique total Description d une erreur Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
68 10 Recherche d erreurs SMA America, LLC Canal de mesure Event-Cnt Fac Grid Type h-on Total h I-dif Iac Ipv Max Temperature Max Vpv Mode Pac Power On Serial Number Temperature Vac Vac L1 Vac L2 Vfan Vpv Vpv-PE Vpv Setpoint Explication Nombre d événements Fréquence du réseau Type de réseau électrique public auquel est raccordé l onduleur Total des heures de service Total des heures de service en mode d injection Courant de défaut Courant du réseau Courant d entrée DC Température maximale mesurée au niveau du module du transistor bipolaire à grille isolée Tension d entrée DC maximale Mode de fonctionnement actuel Puissance injectée dans le réseau électrique public Compteur du nombre total de démarrages du système Numéro de série de l onduleur Température mesurée au niveau du module du transistor bipolaire à grille isolée Tension d alimentation L1 - L2 Tension d alimentation L1 - N Tension d alimentation L2 - N Tension du ventilateur Tension d entrée DC Tension DC par rapport à la terre (pour la recherche de défauts à la terre dans l installation photovoltaïque) Tension de consigne DC pour le tracking MPP 68 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
69 SMA America, LLC 10 Recherche d erreurs 10.3 Paramètres de fonctionnement Paramètres de fonctionnement modifiables Nom Description Valeur / Plage Explication Valeur par défaut AfciIsOn Disjoncteur de défaut yes yes d arc automatique (AFCI) no AntiIsland-Ampl* Amplification du processus Anti-Island 0grdà10grd 0grd AntiIsland-Freq* CO2-Fact Default E_Total Taux de répétition du processus Anti-Island L onduleur analyse le rendement et affiche la quantité approximative de CO 2 que l onduleur a permis d économiser. La quantité de CO 2 est calculée en multipliant le nombre de kwh produits (E-total) par le facteur défini dans le paramètre «CO2». Définit la norme pays pour l ajustage des données spécifiques au pays. Conseil : lorsqu un paramètre marqué par le symbole «*» est modifié, le paramètre «Default» passe automatiquement sur adjusted. Rendement énergétique total de l onduleur. Une modification peut s imposer si vous remplacez votre onduleur et souhaitez reprendre les données de l ancien appareil. 0mHzà 2,000 mhz 0lb./kWhà 2lb./kWh USA/UL1741/ 2005 OFF_Grid NON IEEE1547 0kWhà 200,000 kwh 500 mhz 1.7 lb./kwh USA/ UL1741/ kWh Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
70 10 Recherche d erreurs SMA America, LLC Nom Description Valeur / Plage Explication Valeur par défaut Fac-delta * Dérive maximale de fréquence autorisée inférieure à la fréquence du réseau de 60 Hz pouvant survenir avant que la surveillance du réseau ne déconnecte l appareil du réseau électrique public. La valeur par défaut est optimale pour les installations 30 kw. Fac-delta+* Dérive maximale de fréquence autorisée supérieure à la fréquence du réseau de 60 Hz pouvant survenir avant que la surveillance du réseau ne déconnecte l appareil du réseau. La valeur par défaut est optimale pour les installations 30 kw. Fac-MinTripTime* Temps de coupure en cas de valeur inférieure à celle de la fréquence du réseau. La valeur par défaut est optimale pour les installations 30 kw. Fan-Test En réglant la valeur de ce paramètre sur 1, vous pouvez contrôler le fonctionnement du ventilateur. 0.2 Hz à 3.0 Hz 0.69 Hz (pour le paramètre pays USA/ UL1741/ 2005) 0 Hz à 4.5 Hz 0.49 Hz (pour le paramètre pays USA/ UL1741/ 2005) 0.16 s à 300 s 0.16 s 1 Le ventilateur est réglé sur la vitesse maximale. 0 Mode de fonctionnement : OptiCool 0 70 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
71 SMA America, LLC 10 Recherche d erreurs Nom Description Valeur / Plage Explication Valeur par défaut h_total Temps de service total de 0 h à 200,000 h 0 h l onduleur. Une modification peut s imposer si vous remplacez votre onduleur et souhaitez reprendre les données de l ancien appareil. Memory Function no function no function Default param. Définit tous les paramètres sur la valeur par défaut. Reset Op.Data Réinitialise tous les paramètres visibles sur l interface utilisateur à leur valeur par défaut. Reset errors Réinitialise toutes les erreurs permanentes qui entraînent la coupure de l appareil. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
72 10 Recherche d erreurs SMA America, LLC Nom Description Valeur / Plage Explication Valeur par défaut Operating Mode Modes de fonctionnement de l onduleur T-Max-Fan T-Start T-Start-Fan Température à laquelle le ventilateur atteint son régime maximal Durée d observation du réseau : durée pendant laquelle l onduleur observe le réseau électrique public avant de se connecter. Cette valeur peut se prolonger jusqu à 5minutes après un défaut du réseau. Température à laquelle le ventilateur commence à tourner à un régime minimal MPP-Operation Turbine V-const Stop 32 F à 212 F (0 C à 100 C) Met l onduleur en mode de fonctionnement «MPP» Met l onduleur en mode de fonctionnement «Turbine» Met l onduleur en mode de fonctionnement «V-Const» Déconnexion du réseau électrique public, pas de fonctionnement MPP 194 F (90 C) 5 s à 1,600 s 10 s 32 F à 212 F (0 C à 100 C) 122 F (50 C) 72 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
73 SMA America, LLC 10 Recherche d erreurs Nom Description Valeur / Plage Explication Valeur par défaut T-Stop T-arrêt-Fan V-Const Setval Vac-Min* Durée pendant laquelle l onduleur attend avant de se déconnecter du réseau électrique public lorsque la valeur «Pac» (puissance injectée) descend sous la valeur «Vpv-Start» (tension DC) minimale nécessaire. Température à laquelle le ventilateur se coupe Tension de consigne DC pour le mode de fonctionnement «V-Const». Ces paramètres ne sont importants que si le paramètre «Operating Mode» est réglé sur «V-const». Cette valeur est utilisée pour calculer le seuil inférieur de la tension AC autorisée. La valeur par défaut est optimale pour les installations 30 kw. La valeur par défaut 12% a pour conséquence une valeur de déclenchement de 88%, comme le montre la liste des limites de déclenchement (voir chapitre 12.6). 1 s à 1,800 s 2 s 32 F à 212 F (0 C à 100 C) SB 3000US: 185 V à 500 V SB 3800-US: 230 V à 600 V SB 4000US: 230 V à 600 V 122 F (50 C) SB 3000US: 500 V SB 3800-US: 600 V SB 4000US: 600 V 0% à 50% 12% Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
74 10 Recherche d erreurs SMA America, LLC Nom Description Valeur / Plage Explication Valeur par défaut Vac-Max* Surveillance 0% à 20% 10% supplémentaire de la tension AC Cette valeur est utilisée pour calculer le seuil supérieur de la tension AC autorisée. La valeur par défaut est optimale pour les installations 30 kw. La valeur par défaut 10% a pour conséquence une valeur de déclenchement de 110%, comme le montre la liste des limites de déclenchement (voir chapitre 12.6). Vac-Min-Fast* Surveillance supplémentaire de la tension AC Cette valeur est utilisée pour calculer le seuil inférieur de la tension AC autorisée. La valeur par défaut est optimale pour les installations 30 kw. La valeur par défaut 50% a pour conséquence une valeur de déclenchement de 50%, comme le montre la liste des limites de déclenchement. 0% à 50% 50% 74 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
75 SMA America, LLC 10 Recherche d erreurs Nom Description Valeur / Plage Explication Valeur par défaut Vac-Max-Fast* Vac-Min-Recnet Vac-Max-Recnet Vpv-Start Surveillance supplémentaire de la tension AC Cette valeur est utilisée pour calculer le seuil supérieur de la tension AC autorisée. La valeur par défaut est optimale pour les installations 30 kw. La valeur par défaut 20% a pour conséquence une valeur de déclenchement de 120%, comme le montre la liste des limites de déclenchement (voir chapitre ). Cette valeur est utilisée pour calculer le seuil inférieur nécessaire pour la reconnexion au réseau électrique public après une panne du réseau. Cette valeur est utilisée pour calculer le seuil supérieur nécessaire pour la reconnexion au réseau électrique public après une panne du réseau. Tension DC minimale à partir de laquelle l onduleur injecte du courant dans le réseau électrique public. 0% à 20% 20% 0% à 50% 11.7% 0% à 20% 5.83% SB 3000US : 166 V à 480 V SB 3800-US : 208 V à 580 V SB 4000US : 208 V à 580 V SB 3000US : 228 V SB 3800-US : 285 V SB 4000US : 285 V * Les modifications de paramètres peuvent conduire à des changements relatifs à la conformité avec la norme IEEE 1547 et doivent être autorisées par le fournisseur d électricité local et/ou par l autorité compétente. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
76 10 Recherche d erreurs SMA America, LLC Paramètres de fonctionnement non modifiables Nom Description Valeur par défaut Plimit Seuil supérieur de la puissance de sortie AC SB 3000US: 3,050 W SB 3800-US: 4,050 W SB 4000US: 4,050 W SMA-SN Numéro de série de l onduleur Software-BFR Version du micrologiciel du microprocesseur de conduite de l exploitation Software-SRR Version du micrologiciel du microprocesseur de régulation du courant 10.4 Messages à l écran Messages d état Message Derating Disturbance Error Grid monitoring MPP MPP-Search Offset Stop Turbine Explication Réduction de la puissance injectée dans le réseau électrique public due à des températures élevées des éléments de refroidissement Affiche un état de défaut lié au réseau électrique public. Cet état s élimine de lui-même. État de défaut qui doit être éliminé L onduleur exécute une synchronisation avec le réseau électrique public au démarrage du système. L onduleur est en mode MPP. L onduleur adapte la tension et le courant d entrée provenant du générateur photovoltaïque pour obtenir la puissance de sortie DC la plus élevée possible. L onduleur exécute un contrôle de la plage MPPT au démarrage du système. L onduleur exécute un étalonnage du décalage de l électronique au démarrage du système. L onduleur a été arrêté manuellement. L onduleur est en mode Turbine. Ce mode de fonctionnement est spécialement conçu pour le service sur des installations éoliennes. 76 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
77 SMA America, LLC 10 Recherche d erreurs Message V-Const Wait Warning Explication La tension d entrée du générateur photovoltaïque est définie à une certaine valeur prescrite et l onduleur ne fonctionne pas en mode MPP. Ce mode de fonctionnement convient à une utilisation de l onduleur avec des piles à combustible ou des petites centrales hydrauliques. Tension DC pas assez élevée pour le démarrage Erreur de défaut qui nécessite un examen approfondi Messages d erreur En cas d erreur, les messages correspondants s affichent à l écran et le rétro-éclairage s active. Chaque message d erreur est affiché pendant 5 secondes. Après 5 secondes, l écran fait défiler les messages de fonctionnement normaux. Le message d erreur apparaît dans la liste des affichages tant que l erreur n est pas éliminée. Lorsque l injection dans le réseau électrique public est interrompue manuellement ou par la détection d une erreur, puis réactivée, l onduleur attend 5 minutes avant d injecter du courant. La tension d entrée DC doit alors être supérieure à la tension de démarrage DC de l onduleur (voir chapitre 12 «Données techniques», page 95). Lorsque les conditions nécessaires à l injection ne sont pas remplies 3 fois de suite, l onduleur attend 10 minutes, puis réessaye d injecter du courant dans le réseau électrique public. Message Bfr-Srr Derating Error AFCI EarthCurMax-B, EarthCurMax-S Cause et solution La communication entre les microcontrôleurs est perturbée. Solution : Contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15). L onduleur réduit sa puissance de sortie en raison d une température trop élevée. Solution : Nettoyez le ventilateur (voir chapitre 11.2). L onduleur a détecté un arc électrique dans le système photovoltaïque. Solution : Éliminez le dysfonctionnement (voir chapitre «Réinitialisation du dysfonctionnement «Error AFCI»», page 81). La surveillance de défaut à la terre (GFDI) a détecté un courant de défaut excessif dans l installation photovoltaïque. Solution : Vérifiez s il y a un défaut à la terre au niveau de l installation photovoltaïque (voir chapitre 11.6.) Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
78 10 Recherche d erreurs SMA America, LLC Message EEPROM EEPROM p EeRestore Fac-Bfr, Fac-Srr GFDI Fuse Open Grid-Timeout, Grid-Fault-S Cause et solution Dysfonctionnement transitoire survenu en cours de lecture ou d écriture de données provenant de l EEPROM Les données sont sans importance pour la sûreté du fonctionnement. Ce message a pour but d informer et n a aucun effet sur la puissance de l onduleur. Des données provenant de l EEPROM sont erronées. L onduleur est coupé, car la perte de données a désactivé certaines fonctions importantes de l onduleur. Solution : Contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15). L un des enregistrements en double dans l EEPROM est défectueux et a été reconstitué sans perte de données. Ce message a pour but d informer et n a aucun effet sur la puissance de l onduleur. La fréquence du réseau électrique AC dépasse la plage admissible. L onduleur se déconnecte du réseau électrique public pour éviter la formation d un réseau en site isolé. Solution : Assurez-vous que le câble AC est correctement branché (voir chapitre 6.3). Assurez-vous que la fréquence du réseau est dans la plage autorisée. Si la fréquence du réseau est dans la plage autorisée et que le message est toujours affiché, contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15). Le fusible de terre a sauté. Solution : Vérifiez s il y a un défaut à la terre au niveau de l installation photovoltaïque (voir chapitre 11.6.) Remplacez le fusible de terre (voir chapitre 11.7). Le schéma de liaison à la terre du réseau électrique public n a pas pu être reconnu. Solution : Contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15). 78 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
79 SMA America, LLC 10 Recherche d erreurs Message Imax K1-Close K1-Open, K2-Open MSD-FAC, MSD-Idif MSD-VAC OFFSET ROM Shut-Down Cause et solution Une surintensité a été détectée du côté AC. Le courant vers le réseau électrique public dépasse les valeurs de consigne. Cela peut se produire en cas de fort incident de réseau. Solution : Assurez-vous que l installation photovoltaïque est correctement dimensionnée. Assurez-vous que les conditions du réseau sont respectées. Un test interne a échoué. Solution : Contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15). Une erreur de comparaison interne de mesures a été détectée. Les valeurs mesurées par les deux processeurs (BFR et SRR) diffèrent trop fortement les unes des autres. Solution : Contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15). L autotest de surveillance du réseau a échoué. Solution : Si ce message s affiche fréquemment, contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15). Le test interne du micrologiciel du système de commande de l onduleur a échoué. Solution : Si ce message s affiche fréquemment, contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15). Une surintensité est survenue à l entrée DC de l onduleur. L onduleur se déconnecte. Solution : Si ce message s affiche fréquemment, assurez-vous que le dimensionnement et le câblage du générateur photovoltaïque sont corrects. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
80 10 Recherche d erreurs SMA America, LLC Message Vac-Bfr, Vac-Srr VacL1-Bfr, VacL2-Bfr, VacL1-Srr, VacL2-Srr VpvMax!PV Overvoltage!!Disconnect DC! Watchdog XFMR_TEMP_F XFMR_TEMP_W Cause et solution La tension d alimentation AC dépasse la plage admissible. Une coupure du réseau électrique public ou d un câble AC peut en être la cause. L onduleur se déconnecte du réseau électrique public pour éviter la formation d un réseau en site isolé. Solution : Si le message «Vac-Bfr» ou «Vac-Srr» est affiché alors que la tension d alimentation se trouve dans la plage autorisée, contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15). La tension d entrée DC est trop élevée ou trop faible au niveau de la section de câble affichée. Solution : Contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15). La tension d entrée DC se situe au-dessus de la valeur limite maximale définie. Solution : Tournez immédiatement le commutateur rotatif du DC Disconnect en position Off. Un dysfonctionnement interne du déroulement du programme a été détecté. Solution : Contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15). Une température élevée a été détectée sur le transformateur. L onduleur s arrête et le ventilateur tourne à la vitesse maximale. Solution : Assurez-vous que l aération est suffisante. Une fois la température du transformateur baissée, l onduleur repasse en mode d injection. Solution : Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement (voir chapitre 11.3 «Contrôle du ventilateur», page 85). 80 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
81 SMA America, LLC 10 Recherche d erreurs Réinitialisation du dysfonctionnement «Error AFCI» Si le message «Error AFCI» s affiche, cela signifie qu un arc électrique a été détecté dans le système photovoltaïque. Le disjoncteur de défaut d arc s est déclenché et l onduleur est en blocage permanent du fonctionnement. Risque d incendie dû à un arc électrique dans l installation photovoltaïque Mort ou blessures graves possibles Ne vérifiez le déclenchement erroné de l AFCI que dans l ordre décrit ci-après. Ne désactivez pas durablement l AFCI. 1. Tournez le commutateur rotatif du DC Disconnect en position Off. 2. Attendez que l écran et toutes les DEL s éteignent. 3. Exécutez une recherche d erreur dans le système photovoltaïque. Pendant cette opération, vérifiez que la tension en circuit ouvert est correcte pour tous les strings photovoltaïques. 4. Tournez le commutateur rotatif du DC Disconnect en position On. Le message «Error AFCI. Knock to reset.» s affiche. Le message «Error AFCI. Knock to reset.» ne s affiche pas et la DEL jaune clignote? Cause possible : le rayonnement solaire n est pas suffisant et l autotest de l AFCI ne peut pas être exécuté. Si l autotest de l AFCI échoue toujours, tournez le commutateur rotatif du DC Disconnect en position Off et coupez le disjoncteur miniature AC. Si l autotest de l AFCI continue d échouer, contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15 «Contact», page 105). 5. Si le message «Error AFCI. Knock to reset.» est affiché, tapotez sur le couvercle du boîtier dans les 10 s. La DEL verte s allume en permanence et l onduleur injecte du courant dans le réseau électrique public. La DEL verte ne s allume pas en permanence et l onduleur n injecte pas de courant dans le réseau électrique public? Cause possible : vous n avez pas tapoté sur le couvercle du boîtier dans les 10 s qui ont suivi l apparition du message. Répétez les étapes 1 à 5. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
82 11 Nettoyage et entretien SMA America, LLC 11 Nettoyage et entretien 11.1 Nettoyage des grilles de ventilation Pour assurer une dissipation optimale de la chaleur de l appareil, les grilles de ventilation doivent être propres. 1. Retirez les grilles de ventilation. 2. Risque d endommagement de l onduleur par intrusion de corps étrangers Lorsque les grilles de ventilation sont déposées, des corps étrangers (insectes ou cailloux, par exemple) peuvent pénétrer dans l onduleur et causer des dommages. Après l installation et après chaque nettoyage, montez les grilles de ventilation. Ne faites jamais fonctionner l onduleur sans les grilles de ventilation. 3. Nettoyez les grilles de ventilation au moyen d une brosse douce ou d un pinceau. 4. Obturez les poignées encastrées avec les grilles de ventilation. Assurez-vous de la bonne affectation. Chaque grille de ventilation est affectée à un côté intérieur du boîtier : côté gauche «links / left» et côté droit «rechts / right». 82 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
83 SMA America, LLC 11 Nettoyage et entretien 11.2 Nettoyage du ventilateur Si l onduleur affiche le message «Derating», le ventilateur est vraisemblablement encrassé ou défectueux. Procédez toujours comme suit pour nettoyer le ventilateur. 1. Ouvrez l onduleur (voir chapitre 9.1). 2. Attendez 5 minutes que le ventilateur arrête de tourner. 3. Vérifiez si la grille du ventilateur est empoussiérée ou fortement encrassée. Si la grille du ventilateur est empoussiérée, nettoyez-la à l aide d un aspirateur. Si la grille du ventilateur est fortement encrassée, retirez-la et nettoyez-la : À l aide d un tournevis, poussez vers la droite les deux ergots situés sur le bord droit de la grille du ventilateur et libérez-les du support. Retirez avec précaution la grille du ventilateur. Nettoyez la grille du ventilateur avec une brosse douce, un pinceau, un chiffon ou de l air comprimé. 4. Si le ventilateur est encrassé, déposez-le : Poussez les ergots vers le centre du ventilateur. Retirez lentement le ventilateur de l onduleur. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
84 11 Nettoyage et entretien SMA America, LLC Déverrouillez la fiche du ventilateur et débranchez-la. Risque d endommagement du ventilateur par l air comprimé Nettoyez le ventilateur avec une brosse douce, un pinceau ou un chiffon humide. 5. Enfoncez la fiche du ventilateur dans la prise jusqu à ce qu elle s enclenche. 6. Insérez le ventilateur dans l onduleur jusqu à entendre un clic. 7. Enfoncez la grille du ventilateur dans le support jusqu à entendre un clic. 8. Mettez l onduleur en service (voir chapitre 8). 84 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
85 SMA America, LLC 11 Nettoyage et entretien 11.3 Contrôle du ventilateur Vous pouvez vérifier le fonctionnement du ventilateur en réglant un paramètre via un produit de communication ou en plaçant un cavalier sur la barrette de la carte imprimée de l onduleur. Si la température est inférieure à 32 F (0 C), le ventilateur n est pas piloté et ne peut pas être contrôlé. Test du ventilateur par réglage d un paramètre Un produit de communication, un enregistreur de données ou un logiciel adapté au type de communication utilisé doit être disponible. 1. Demandez le mot de passe installateur au Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15 «Contact», page 105). 2. Appelez l interface utilisateur de l enregistreur de données ou du logiciel. 3. Saisissez le mot de passe installateur. 4. En mode Installateur, réglez la valeur du paramètre «Fan Test» sur Vérifiez que de l air s échappe de la grille du ventilateur et que ce dernier n'émet pas de bruits inhabituels. Si le ventilateur fait des bruits inhabituels ou si l air ne s échappe pas, assurez-vous que le ventilateur est monté correctement. Si le ventilateur est correctement installé et que le problème persiste, contactez le Service en Ligne de SMA. 6. Réglez la valeur du paramètre «Fan Test» sur 0. Test du ventilateur à l aide de cavaliers Configuration requise : Les cavaliers destinés au test du ventilateur doivent être disponibles. 1. Ouvrez l onduleur (voir chapitre 9.1). 2. Enfichez les cavaliers destinés au test du ventilateur sur la carte imprimée. Pour cela, enfichez les cavaliers sur les broches de la barrette marquées «200 V» et «150 V» destinées aux cavaliers (voir chapitre 7.3 «Agencement des cavaliers pour les schémas de liaison à la terre», page 55). 3. Fermez l onduleur (voir chapitre 9.2). 4. Mettez l onduleur en service (voir chapitre 8). Le ventilateur démarre. 5. Vérifiez que de l air s échappe de la grille du ventilateur et que le ventilateur n émet pas de bruits inhabituels. Si le ventilateur fait des bruits inhabituels ou si l air ne s échappe pas, assurez-vous que le ventilateur est monté correctement. Si le ventilateur est correctement installé et que le problème persiste, contactez le Service en Ligne de SMA. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
86 11 Nettoyage et entretien SMA America, LLC 6. Une fois le contrôle du ventilateur terminé, replacez les cavaliers à leur position initiale : Ouvrez l onduleur (voir chapitre 9.1). Placez les cavaliers sur la barrette conformément à l agencement souhaité (voir chapitre 7.3 «Agencement des cavaliers pour les schémas de liaison à la terre», page 55). Fermez l onduleur (voir chapitre 9.2). Mettez l onduleur en service (voir chapitre 8) Contrôle du DC Disconnect Chaque année, faites passer 10 fois de suite le commutateur rotatif du DC Disconnect de la position On à la position Off. Vous nettoyez ainsi les contacts du commutateur rotatif et prolongez la durée de vie du DC Disconnect Contrôle et remplacement des varistances DC Dans les régions où les orages ou autres surtensions DC sont fréquents, les varistances DC subissent une perte de fonctionnalité si l installation photovoltaïque n est pas équipée d une protection supplémentaire contre les surtensions. Pour que les varistances DC ne perdent pas en fonctionnalité dans ce cas, SMA recommande de les remplacer par des neuves au bout de 10 ans de service. Destruction de l onduleur par une surtension DC En l absence de varistances DC, l onduleur n est plus protégé contre les surtensions DC. N utilisez pas l onduleur sans varistances DC dans des installations photovoltaïques où le risque de surtension DC est élevé. Veillez à ce que l onduleur soit immédiatement équipé de varistances DC. N utilisez que les varistances DC fournies par SMA Solar Technology AG. Remplacez toujours le jeu complet de varistances DC. 86 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
87 SMA America, LLC 11 Nettoyage et entretien Figure 26 : Position des varistances DC et des fusibles strings Position Description Explication A Varistances DC B Porte-fusible Pour le raccordement de 4 extracteurs de fusible avec fusibles strings Configuration requise : Un jeu de 3 varistances de rechange avec outil d insertion doit être disponible (voir chapitre 13 «Accessoires», page 103). 1. Ouvrez le DC Disconnect (voir chapitre 9.3). 2. Vérifiez si les varistances DC sont décolorées ou présentent d autres dommages visibles. Si les varistances DC sont décolorées ou présentent d autres dommages visibles, remplacez les varistances DC. 3. Danger de mort dû à un court-circuit dans les varistances DC Mort ou blessures graves par choc électrique. Vérifiez si du courant circule dans les câbles DC. 4. Mettez les varistances DC hors tension : Débranchez du générateur photovoltaïque les connecteurs du string de tous les câbles DC non mis à la terre. Retirez les 4 extracteurs de fusible avec les fusibles strings des porte-fusibles du DC Disconnect. Retirez les 4 fusibles strings des extracteurs de fusible. Enfichez les 4 extracteurs de fusible sans les fusibles strings dans les porte-fusibles du DC Disconnect. Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
88 11 Nettoyage et entretien SMA America, LLC 5. Assurez-vous qu aucune tension ne circule au niveau des varistances DC. Si aucune tension n est présente au niveau des varistances DC, remplacez toutes les varistances DC : Insérez l outil d insertion dans l ouverture rectangulaire de la borne. Retirez la varistance DC. Introduisez la nouvelle varistance DC dans la borne. Retirez l outil d insertion de l ouverture rectangulaire de la borne. 6. Vérifiez que toutes les varistances DC sont bien serrées au niveau des bornes. 88 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
89 SMA America, LLC 11 Nettoyage et entretien 7. Réinsérez tous les fusibles string dans le DC Disconnect : Retirez les 4 extracteurs de fusible sans les fusibles strings des porte-fusibles du DC Disconnect. Installez des fusibles strings opérationnels dans les 4 extracteurs de fusible. Enfichez les 4 extracteurs de fusible avec les fusibles strings dans les porte-fusibles du DC Disconnect. 8. Raccordez au générateur photovoltaïque les connecteurs du string de tous les câbles DC non mis à la terre. 9. Fermez le DC Disconnect (voir chapitre 9.4). 10. Mettez l onduleur en service (voir chapitre 8) Contrôle de la présence d un défaut à la terre au niveau de l installation photovoltaïque Lorsque les DEL rouge et jaune sont allumées, il est possible qu un défaut à la terre soit présent au niveau de l installation photovoltaïque. Contrôlez la présence d un défaut à la terre pour chaque string de l installation photovoltaïque en procédant comme suit. Danger de mort par choc électrique Haute tension dans le générateur photovoltaïque. Danger de mort ou de blessures graves. Touchez les câbles du générateur photovoltaïque uniquement au niveau de l isolation. Ne raccordez pas de strings avec un défaut à la terre à l onduleur. Risque de choc électrique Il est possible que les conducteurs normalement mis à la terre ne soient pas mis à la terre et soient sous tension lorsqu un défaut à la terre est indiqué par l onduleur. Vérifiez si l installation photovoltaïque présente un défaut à la terre et remplacez le fusible de mise à la terre comme décrit dans le présent document. Destruction de l appareil de mesure due à des tensions trop élevées Utilisez uniquement des appareils de mesure avec une plage de tension d entrée DC jusqu à au moins 600 V. 1. Ouvrez le DC Disconnect (voir chapitre 9.3). 2. Mesurez les tensions au niveau de tous les strings photovoltaïques : Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
90 11 Nettoyage et entretien SMA America, LLC Mesurez les tensions entre le pôle positif et le conducteur de mise à la terre photovoltaïque. Mesurez les tensions entre le pôle négatif et le conducteur de mise à la terre photovoltaïque. La présence de tension entre le pôle négatif ou le pôle positif d un string et le conducteur de mise à la terre photovoltaïque indique un défaut à la terre dans le string. Le rapport entre les tensions mesurées entre le pôle positif et le conducteur de mise à la terre photovoltaïque et entre le pôle négatif et le conducteur de mise à la terre photovoltaïque permet de déterminer de manière approximative l emplacement du défaut à la terre. Éliminez le défaut à la terre. S il n y a pas de défaut à la terre et que le message est toujours affiché, contactez le Service en Ligne de SMA. Exemple : emplacement du défaut à la terre Cet exemple montre un défaut à la terre entre le deuxième et le troisième panneau photovoltaïque. Figure 27 : Défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque 3. Fermez le DC Disconnect (voir chapitre 9.4). 4. Mettez l onduleur en service (voir chapitre 8) Remplacement du fusible de terre Si la DEL rouge s allume et que l onduleur affiche le message d erreur «GFDI Fuse Open», le fusible de terre a probablement sauté. 90 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
91 SMA America, LLC 11 Nettoyage et entretien Danger de mort dû à de hautes tensions dans l installation photovoltaïque Mort ou blessures graves par choc électrique Insérez le fusible de terre dans l onduleur uniquement avec l extracteur de fusibles. Risque d incendie dû à un fusible mal dimensionné Blessures possibles causées par le feu Remplacez toujours les fusibles de terre défectueux par des fusibles de terre du même type et des mêmes dimensions. ^ Figure 28 : Position du fusible de terre Position A Description Extracteur de fusible avec fusible de terre Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans la livraison) : 1 fusible de terre opérationnel et correctement dimensionné doit être disponible. 1. Ouvrez l onduleur (voir chapitre 9.1). Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
92 11 Nettoyage et entretien SMA America, LLC 2. Retirez l extracteur de fusible avec le fusible de terre du porte-fusible. 3. Retirez le fusible de terre défectueux de l extracteur de fusible et insérez un nouveau fusible de terre dans l extracteur de fusible. Assurez-vous que le fusible de terre est opérationnel et correctement dimensionné. 4. Placez l extracteur de fusible avec le fusible de terre neuf dans le porte-fusible. Tenez compte du type de mise à la terre du générateur photovoltaïque (voir chapitre «Mise à la terre de l entrée DC», page 46). 5. Fermez l onduleur (voir chapitre 9.2). 6. Mettez l onduleur en service (voir chapitre 8) Remplacement des fusibles strings Danger de mort dû à de hautes tensions dans l installation photovoltaïque Mort ou blessures graves par choc électrique Insérez les fusibles strings dans l onduleur uniquement avec les extracteurs de fusible. Risque d incendie dû à des fusibles mal dimensionnés Blessures possibles causées par le feu Remplacez toujours les fusibles strings défectueux par des fusibles strings du même type et des mêmes dimensions. 92 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
93 SMA America, LLC 11 Nettoyage et entretien Figure 29 : Position des fusibles strings Position Description Explication A Porte-fusible Pour le raccordement de 4 extracteurs de fusible avec fusibles strings Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
94 11 Nettoyage et entretien SMA America, LLC Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans la livraison) : 4 fusibles strings opérationnels et correctement dimensionnés doivent être disponibles. 1. Ouvrez le DC Disconnect (voir chapitre 9.3 «Ouverture du DC Disconnect», page 61). 2. Remplacez tous les fusibles strings : Retirez l extracteur de fusible avec le fusible string du porte-fusible. Retirez le fusible string défectueux de l extracteur de fusible et insérez un nouveau fusible string dans l extracteur de fusible. Placez l extracteur de fusible avec le fusible string neuf dans le porte-fusible. 3. Fermez le DC Disconnect (voir chapitre 9.4). 4. Mettez l onduleur en service (voir chapitre 8). 94 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
95 SMA America, LLC 12 Données techniques 12 Données techniques 12.1 DC AC Sunny Boy 3000-US Entrée DC Tension MPP maximale à une valeur nominale de 208 V 180 V à 400 V Tension MPP maximale à une valeur nominale de 240 V 200 V à 400 V Plage de la tension d entrée de service 200 V à 500 V Puissance d entrée maximale du générateur 3,750 W Puissance DC maximale 3,250 W Tension de démarrage DC 230 V Courant d entrée DC maximal 17 A Courant de court-circuit maximal 24 A Ondulation de la tension DC 10% Sortie AC Plage de tension de service AC à une valeur nominale de 183 V à 229 V 208 V Plage de tension de service AC à une valeur nominale de 211 V à 264 V 240 V Plage de fréquence de service AC 59,3 Hz à 60,5 Hz Fréquence AC, valeur nominale 60 Hz Puissance permanente de sortie AC maximale 3,000 W Taux d harmoniques du courant de sortie pour un taux 4% d harmoniques de la tension AC 2% et une puissance AC 50% de la puissance assignée Courant permanent de sortie AC maximal à 208 V 15 A Courant permanent de sortie AC maximal à 240 V 13 A Courant de défaut maximal à la sortie 30 A Protection maximale contre les surintensités à la sortie 30 A Courant de retour maximal du réseau électrique public 30 A AC dans le générateur photovoltaïque Synchronisation du courant d appel 8 A Précision des limites de déclenchement 2% à +2% Précision du temps de déclenchement 0.1% à +0.1% Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
96 12 Données techniques SMA America, LLC Rendement Facteur de puissance pour puissance nominale 1 Rendement de pointe de l onduleur 96.8% Rendement CEC pondéré à une valeur nominale de 95.0% 208 V Rendement CEC pondéré à une valeur nominale de 95.5% 240 V Figure 30 : Courbe de rendement 3000US 3000US SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
97 SMA America, LLC 12 Données techniques Sunny Boy 3800-US Entrée DC Tension MPP maximale à une valeur nominale de 240 V 250 V à 480 V Plage de la tension d entrée de service 250 V à 600 V Puissance d entrée maximale du générateur 5,000 W Puissance DC maximale 4,250 W Tension de démarrage DC 285 V Courant d entrée DC maximal 18 A Courant de court-circuit maximal 25 A Ondulation de la tension DC 10% Sortie AC Plage de tension de service AC à une valeur nominale de 211 V à 264 V 240 V Plage de fréquence de service AC 59.3 Hz Hz Fréquence AC, valeur nominale 60 Hz Puissance permanente de sortie AC maximale 3,800 W Taux d harmoniques du courant de sortie pour un taux 4% d harmoniques de la tension AC 2% et une puissance AC 50% de la puissance assignée Courant permanent de sortie AC maximal à 240 V 16 A Courant de défaut maximal à la sortie 30 A Protection maximale contre les surintensités à la sortie 30 A Courant de retour maximal du réseau électrique public 30 A AC dans le générateur photovoltaïque Synchronisation du courant d appel 8 A Précision des limites de déclenchement 2% à +2% Précision du temps de déclenchement 0.1% à +0.1% Rendement Facteur de puissance pour puissance nominale 1 Rendement de pointe de l onduleur 96.8% Rendement CEC pondéré à une valeur nominale de 96.0% 240 V Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
98 12 Données techniques SMA America, LLC Figure 31 : Courbe de rendement SB 3800-US US Sunny Boy 4000-US Entrée DC Tension MPP maximale à une valeur nominale de 208 V 220 V à 480 V Tension MPP maximale à une valeur nominale de 240 V 250 V à 480 V Plage de la tension d entrée de service 250 V à 600 V Puissance d entrée maximale du générateur 5,000 W Puissance DC maximale 4,300 W Tension de démarrage DC 285 V Courant d entrée DC DC maximal 18 A Courant de court-circuit maximal 25 A Courant de retour maximal du réseau électrique public 30 A AC dans le générateur photovoltaïque Ondulation de la tension DC 10% 98 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
99 SMA America, LLC 12 Données techniques Sortie AC Plage de tension de service AC à une valeur nominale de 183 V à 229 V 208 V Plage de tension de service AC à une valeur nominale de 211 V à 264 V 240 V Plage de fréquence de service AC 59.3 Hz à 60.5 Hz Fréquence AC, valeur nominale 60 Hz Puissance permanente de sortie AC maximale 4,000 W Taux d harmoniques du courant de sortie pour un taux 4% d harmoniques de la tension AC 2% et une puissance AC 50% de la puissance assignée Courant permanent de sortie AC maximal à 208 V 17 A Courant permanent de sortie AC maximal à 240 V 17 A Courant de défaut maximal à la sortie 30 A Protection maximale contre les surintensités à la sortie 30 A Synchronisation du courant d appel 8 A Précision des limites de déclenchement 2% à +2% Précision du temps de déclenchement 0.1% à +0.1% Rendement Facteur de puissance pour puissance nominale 1 Rendement de pointe de l onduleur 96.8% Rendement CEC pondéré à une valeur nominale de 95.5% 208 V Rendement CEC pondéré à une valeur nominale de 96.0% 240 V Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
100 12 Données techniques SMA America, LLC Figure 32 : Courbe de rendement SB 4000US 4000US Données générales Largeur x Hauteur x Profondeur Poids Technique de l onduleur Plage de températures ambiantes Plage de températures ambiantes* Indice de protection de l électronique Système de refroidissement Émissions sonores Puissance dissipée la nuit in. x in. x in. (462 mm x 351 mm x 236 mm) 88lb.(40kg) Transformateur basse fréquence 13 F à +113 F ( 25 C à +45 C) 40 F à +113 F ( 40 C à +45 C) NEMA 3R OptiCool, refroidissement actif commandé 40 db(a) 0.1 W * Valable uniquement pour SB 3000US-12 SB 3800-US-12 SB 4000US SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
101 SMA America, LLC 12 Données techniques 12.3 Dispositifs de protection Protection contre les inversions de polarité DC Résistance aux courts-circuits AC Protection contre les surintensités AC Surveillance du réseau (SMA grid guard 2) Diode de court-circuit Pilotée par logiciel Régulée par le courant Oui 12.4 DC Disconnect Courant d entrée DC maximal 30 A Courant de court-circuit DC maximal 36 A Tension de système maximale 600 V Taille nominale maximale des fusibles strings 20 A Courant de service AC maximal 34 A Dimensions L x H x P in. x in. x in. (200 mm x 310 mm x 190 mm) Poids 8 lb. (3.5 kg) Boîtier NEMA 3R Sous réserve de modifications Couples de serrage et tailles de câbles Borne Couple de serrage Taille de câble Plaque à bornes AC et DC, onduleur 15 in-lb. (1.7 Nm) 10 AWG à 6 AWG (6 mm 2 à16mm 2 ) Plaque à bornes AC et DC, DC Disconnect 15 in-lb. (1.7 Nm) 10 AWG à 6 AWG (6 mm 2 à16mm 2 ) Borne à ressort «COMBINED», DC Disconnect 10 AWG à 6 AWG (6 mm 2 à16mm 2 ) Bornes de terre pour conducteur de mise à la terre photovoltaïque/conducteur de mise à la terre DC, DC Disconnect Vis pour la fixation de l onduleur et du DC Disconnect au support mural et pour la fermeture du couvercle du DC Disconnect 15 in-lb. (1.7 Nm) 10 AWG à 6 AWG (6 mm 2 à16mm 2 ) 44 in-lb. (5 Nm) Vis pour le couvercle du boîtier de l onduleur 53 in-lb. (6 Nm) Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
102 12 Données techniques SMA America, LLC 12.6 Limites de déclenchement/temps de déclenchement Fréquence nominale Limite de déclenchement Fréquences de déclenchement Temps de déclenchement 60 Hz 60.5 Hz Hz à Hz max s 57.0 Hz à 59.8 Hz (standard 59.3 Hz) Hz à Hz (standard Hz à Hz) réglable, 0.16 s à 300 s (standard max s) 57.0 Hz Hz à Hz max s Tension nominale Limite de déclenchement 208 V 50% 88% 110% 120% 240 V 50% 88% 110% 120% Tensions de déclenchement conducteurconducteur neutre* 57.6Và62.4V V à V V à V V à V 57.6Và62.4V V à V V à V V à V Tensions de déclenchement conducteurconducteur* 99.8 V à V V à V V à V V à V V à V V à V V à V V à V Temps de déclenchement max s max s max s max s max s max s max s max s Précision selon le fabricant Précision des limites de déclenchement : ±2% de la tension nominale du réseau Précision du temps de déclenchement : ±0.1% du temps de déclenchement nominal Précision de la fréquence de déclenchement : ±0.1% de la fréquence nominale 102 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
103 SMA America, LLC 13 Accessoires 13 Accessoires Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez les commander auprès de SMA ou auprès de votre revendeur. Nom Description concise Numéro de commande SMA Jeu d équipement ultérieur Interface RS USPB-NR RS485 Jeu d équipement ultérieur Interface de communication BTPBINV-NR Bluetooth Bluetooth Varistances de rechange Jeu de 3 varistances DC SB-VDC-US01 Grilles de ventilation Jeu de 2 grilles de ventilation de rechange «droite et gauche» Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
104 14 Informations sur le respect des spécifications SMA America, LLC 14 Informations sur le respect des spécifications Conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas entraîner d interférences nuisibles et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable. NOTE : cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de classe A & B, conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles dans les communications radio. Néanmoins, il n existe pas de garantie contre le fait que des interférences peuvent se produire dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de fréquences de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l équipement, l utilisateur est encouragé à essayer de corriger l interférence en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou relocaliser l antenne de réception. Augmenter la séparation entre l équipement et le récepteur. Connecter l équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/tv expérimenté pour plus d aide. L utilisateur est prévenu que des changements ou des modifications n ayant pas été autorisés expressément par SMA America, Inc. peuvent entraîner la nullité de l autorisation à l utilisateur de mettre cet équipement en service. Conformité IC Cet appareil est conforme à la licence d Industrie Canada - sauf la/les norme(s) RSS. Le service est soumis aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas causer des interférences et Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l appareil. 104 SB30-40-IA-fra-IUS Instructions d installation
105 SMA America, LLC 15 Contact 15 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes nous sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée : Type d onduleur Numéro de série de l onduleur Version du micrologiciel de l onduleur Réglages spéciaux régionaux de l onduleur, le cas échéant Type et nombre de panneaux photovoltaïques raccordés Lieu et hauteur de montage de l onduleur Signal de DEL et message affiché à l écran de l onduleur Équipement optionnel, par exemple produits de communication SMA Solar Technology America, LLC 6020 West Oaks Blvd, Ste 300 Rocklin, CA Tel Tel MY SMA TECH Tel (Numéro gratuit, disponible pour les États-Unis, le Canada et Puerto Rico) Fax [email protected] SMA Solar Technology Canada Inc Matheson Blvd. E, 8th Floor Mississauga, ON L4W 5K5 Canada Tel (Numéro gratuit, disponible au Canada) [email protected] Instructions d installation SB30-40-IA-fra-IUS
106
107
108
Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER
Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Description technique NG_UpdSD-TB-fr-32 Version 3.2 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower
Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower On parle de «derating» en température lorsque l onduleur réduit sa puissance afin de protéger les composants contre toute
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230
Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1
BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité
Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique
Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez
Terminal Satellite Consignes de Sécurité
Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de
/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux
/ En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge
Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext
! Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext Guide d installation www.schneider-electric.com Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext Guide d installation www.schneider-electric.com Copyright
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation
A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
ClickShare. Manuel de sécurité
ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
Surveillance de l'installation SUNNY PORTAL
Surveillance de l'installation SUNNY PORTAL Manuel d'utilisation SPortal-fra-BUS113923 Version 2.3 CA US Dispositions légales Copyright 2011 SMA America, LLC. Tous droits réservés. Aucune partie de ce
Colonnes de signalisation
COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement
FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410
Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,
GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Portier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette
CO 2 CONTROL Système de détection de gaz
Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation
REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL
SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing
Collimateur universel de réglage laser
Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage
Nest Learning Thermostat Guide d installation
Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu
NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation
DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation K01-0000084-00 PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité. Veuillez lire et suivre scrupuleusement toutes les
Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Synoptique. Instructions de service et de montage
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta
ALARME DE PISCINE SP - 002
ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l
Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix
Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent
SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 [email protected] www.studer-innotec.com
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
APS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles
Notice d installation PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Références 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH,
Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12
Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise
Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation
GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4
Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.
GE Consumer & Industrial Power Protection Sommaire Introduction CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Série SVT Onduleur Photovoltaïque PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS 1 Présentation 1.1 Dimensions
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER
45/232 D320 26--01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR -READER 45/232 Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application
ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation
INSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)
Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) A-DNU-100-21(1) Modèles de téléviseur compatibles avec ce support de fixation murale : Pour des raisons
Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS
Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS Aperçus des câblages, schémas de câblage et listes de matériel SI-Ersatzstrom-PL-fr-20 Version 2.0 FRANÇAIS Dispositions
FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur
Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication
Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques
ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage
Unité centrale de commande Watts W24
N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de
MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012
15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : [email protected] Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System 2 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d utilisation Table des matières Merci...2 Consignes de sécurité...3 Déni
7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases
7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012
SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N
Manuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008
Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles
POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y
NOM : Prénom : Classe : POSTE INFORMATIQUE Date : CI4 : TRANSPORT & TRANSMISSION DES SIGNAUX SUPPORT DE L INFORMATION AVM11 : Assemblage d un poste informatique Problématique Mr DUJARDIN a acheté du matériel
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons
Guide de L utilisateur
Guide de L utilisateur Avancées de la technologie Jawbone Jawbone identifie votre voix : Un détecteur d activité vocale breveté identifie avec précision le moment où vous parlez et ce en présence de n
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
Module de communication Xcom-232i
Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond
